Филологические науки/3. Теоретические и методологические проблемы  исследования языка

К.филол.н. Кулешова Н.А.

Липецкий государственный педагогический университет, Россия

СПЕЦИФИКА РЕГИОНАЛИЗМОВ  В АВСТРИЙСКОМ УЗУСЕ

(на примере анализа лексем со значением «чуть-чуть»)

Проблема исследования национальных вариантов полинациональных языков давно привлекает внимание исследователей, оставаясь по прежнему актуальной.

Данная проблематика, в первую очередь, характерна для крупных языковых ареалов, в том числе и немецкоязычного. Языковая вариативность стала центральной темой современной лингвистики. Разработка проблем национальных вариантов немецкоязычного ареала началась с начала 80-х годов (Ulrich Ammon, Hugo Steger, Peter von Polenz, Peter Wiesenger, Rudolf Muhr, Jakob Ebner, Hans Bickel, Kurt Meyer). В отечественной германистике разработкой данной темы занималась научная школа Санкт-Петербурга и проф. А.И. Домашнев.

В задачу данного исследования входит изучение на основе словаря «Österreich-Deutsch» группы регионально-маркированных слов из стандартного немецкого языка Австрии в значении «чуть-чуть».

Ядро данной группы составляют единицы, функционирующие на всем ареале распространения немецкого языка:

etwas, ein bisschen, ein wenig, wenig, zu wenig.

Регионально-маркированными являются лексемы, находящиеся на периферии и ограниченные в употреблении территориально:

a wengerl, a pül, a Meil voll, bissi, eine Fotze voll, eitzerl, eizal, gupfat, rantl, zweng, a weng zweng, a bisserl zweng, bisserl.

Так, лексема a Meil voll в значении «чуть-чуть» регистрируется в Вене, Кирхдорфе.  Bissi регистрируется в Зальцбурге. Rantl функционирует в Гэнзерндорфе. Лексемы  a wengerl и a pül встречаются в Вене, Бруке на Муре, Санкт-Пёлтене.

Следует указать, что выявленные регионализмы в значении «чуть-чуть» встречаются не только в обиходно-разговорной речи на определенной территории, но и в локальных СМИ:

Damit ma a was Greans sehn, hama d’Kerzn auf a Kranzl gebn und de Feierlichkeit in da Luft, de kimmt vom Weihrauchduft, damit ma a wengerl was riacht und nit nur Adventstimmung siacht“ (Der Standart,2011).

Ganze Pferdekutschen trägt die dicke Eisschicht, doch manchmal wird Martha doch ein wenig mulmig zumute, wie sie zugibt: „Das Wasser ist dermaßen klar und sauber, dass in Ufernähe unter dem blank polierten Eis sogar der felsige Seegrund zu sehen ist. Das schaut schon ein wengerl gruselig aus“ (Salzburger Nachricht, 2011).

Wie oft waschen sie denn jetzt wegen der Neuen Grippe die Hände? wengerl öfter als sonst, antwortet eine Schülerin der 3A der Musikhauptschule Lamprechtshausen. Die Klasse war am Mittwoch auf Besuch bei den SN. Im Klassenzimmer stehe jetzt ein Seifenspender beim Waschbecken; da denken wir öfter ans … (Der Standart, 2009).

Dieser Tage erreichte uns eine E-Mail, in der beklagt wurde, dass sich kaum ein Land derart viele Begriffe für Maßeinheiten leistet wie Österreich - und trotzdem ist keiner präzise. Das beginnt beim berühmten Hupferl, reicht über das Stückerl und endet beim Wengerl (Oesterreich , 2007).

Der früher gebräuchliche Aderlass wurde an diesen Tagen vermieden und jeglicher "Unreim" den "dies atri", wie diese Tage bei den Römern genannt wurden, zugesprochen. Umso mehr können wir dieses Wochenende für einen Besuch des Rupertikirtages nutzen, gemütlich einkehren und bitten: "O heiliger Rupert, mach uns d´Freud und druck a wengerl d´Augn zua heut!" (Salzburger Nachricht, 2004).

Deutschlands Außenminister Joschka Fischer hat zugegeben, ein militanter Schlä-ger gewesen zu sein: Da gibt es nichts schönzureden. Seine Zeitgeistkumpane tun seit Tagen nichts anderes, als genau dieses; mehr noch, sie reden den Skandal überhaupt weg: Ja mei, was is denn dabei? An Bull'n hat er halt ein wengerl 's Krax'l abg'haut, der Joschka. War halt no a junger Bua! (Der Standart, 2001).

"Huck dih noh a wengerl her! Feierabend is, tua nix mehr. Hoamlih tuat sich auf a Tür ... 's is dein Hoamat! - Dank dafür!" So ergeht heute die Einladung zu einem Hoagascht der Biobauern, die sich in festlicher Runde und unter den Klängen der Maishofener Tanzlmusikanten um 19 Uhr in der Versteigerungshalle Maishofen einfinden (Salzburger Nachricht, 1999).

Итак, в австрийском узусе функционируют разнообразные регионально-маркированные лексемы со значением «чуть-чуть».

В задачи нашего исследования входит изучение, где и каким образом в лексиконе представленной тематической группы в Австрии проявляется национальное и региональное своеобразие, а также каковы факторы, оказывающие влияние на возникновение регионально-маркированной лексики и ее укоренения в языке.

Из приведенных ранее примеров, очевидно, что региональное своеобразие проявляется в лексической вариации, то есть на всей территории Австрии встречаются разнообразные лексемы для выражения одного и того же денотата:

a Meil voll - Вена, Кирхдорф,

Bissi Зальцбург,

RantlГэнзерндорф,

a wengerl - Вена, Брук на Муре

a pül - Вена, Санкт-Пёлтен.

На возникновение регионально-маркированной лексики и ее укоренения в языке оказывает существенное влияние исторический аспект, так как возникновение регионализмов всегда, так или иначе связаны с историей, они отражают жизнь народа в прошлом и настоящем. Исторический аспект во многом обуславливает причины возникновения регионально окрашенной лексики, в первую очередь, по средствам диалектизмов:

a pül, a Meil voll, gupfat, rantl, zweng, a weng zweng.

Следует указать, что рассматривая специфику функционирования регионализмов нельзя оставить без внимания категорию «вариативности», универсальную в любом языке, которая проявляется на разных уровнях (фонетическом, прагматическом, морфологическом, синтаксическом, словообразовательном, лексическом и стилистическом).

Следует подчеркнуть, что в случаи функционирования регионализмов преобладает лексическая и формальная вариативность.

Формальная вариативность в данной тематической группе представлена достаточно широко. Её результатом являет наличие в лексиконе тематической группы слов с более или менее выраженными признаками регионализма:

ein wenig - a wengerl, a wenig;

ein bisschen - bisserl, bissi.

Таким образом, изучение регионально-маркированной лексики со значением «чуть-чуть», функционирующей в австрийском узусе, в полной мере подтверждает действенность основного положения социолингвистики о развитии языка в тесной связи с обществом и народом. В лексике данной тематической группы нашли отражение языковая самобытность даннго национального варианта и его языковые традиции. Это свидетельствует о том, что формирование регионального лексикона в каждой немецкоязычной стране происходит под совокупным воздействием целого ряда экстралингвистических и лингвистических факторов.

Изучение региональных особенностей стандартного немецкого языка в узусах способно открыть новый взгляд и продемонстрировать новые перспективы в исследовании проблем региональности и территориальной дифференциации немецкого языка, вариативности, путей и способов обогащения словарного состава языка.

Литература:

1.     www.ostarrichi.org

2.     www.ostarrichi.org/woerterbuch.html?search=ein+bisschen&insert

3. www.philhist.uni-augsburg.de