Аспирант М. М. Мамаева

Кафедра испанистики и межкультурной коммуникации Пятигорского государственного лингвистического университета, Россия

Языковые средства представления времени в испанском туристическом дискурсе в интернете

Подобно пространству, время относится к «основным формам материального бытия» (Каган 1997: 73). П. А. Флоренский причисляет время к четвертой координате, или четвертому измерению действительности (наряду с общепризнанными тремя направлениями пространства) (Флоренский 1993: 184).

Ученые – философы делят время на реальное (однонаправленное, непрерывное, равномерное, необратимое) и перцептуальное (время в субъективном восприятии). В лингвистике по отношению к тексту, а точнее к темпоральности, выделяют время объективное (диктумное) и субъективное (модусное). Объективное время - это относительно адекватно отраженное в тексте реальное время. Одной из разновидностей объективного времени является концептуальное время. Субъективное время отражает такое восприятие объективного времени, при котором время приобретает существенные изменения в сознании личности: оно тянется или летит, останавливается или прерывается, возвращается, искажается и др.

В туристическом дискурсе есть как объективное, так и субъективное время.

Среди индикаторов времени в туристическом дискурсе, прежде всего, следует выделить:

1)                 прямые показатели времени, обозначающие даты (года, века):

(1)A mediados del siglo XVI, Cуsimo I de Medici ordenу a Vasari que construyera un camino cerrado encima del puente, para unir el Palazzo Vecchio con el Palazzo Pitti. (www.viajaritalia.com) ‘В середине XVI века Косимо I Медичи приказал Васари построить крытый проход поверх моста, чтобы соединить Палаццо Веккио с Палаццо Питти’.

В этом примере наряду с прямыми показателями времени A mediados del siglo XVI приведены и имена исторически значимых лиц Cуsimo I de Medici, Vasari, которые несут «сему времени» (УС 2003: 355).

2)                 косвенные показатели времени:

(2) Capilla Kampians. Esta capilla construida en 1619 es en la actualidad uno de los monumentos de Lviv que mejor representa el arte renacentista de esta ciudad. (www.viajejet.com) ‘Часовня Кампианс. Эта часовня, построенная в 1619 году, является на сегодняшний день одной из лучших представительниц искусства Ренессанса этого города (Львов)’.

Во (2) примере одновременно с указанием года строительства замка в сообщении даются и косвенные   (очевидные   для   узких   специалистов)   лексические сигналы времени, присутствующие в характеристиках архитектурных стилей того периода.

3)       относительные индикаторы времени:

(3) En las noches: El encanto del mar mediterrбneo es mбs apreciado a la luz de los faroles del pequeсo pueblo de San Antonio Abad. En йl la diversiуn nocturna mezcla deliciosos tragos, buena mъsica y la armoniosa brisa marina. (www.atrapalo.com) ‘По ночам: Очарование средиземного моря ценится еще больше в свете фонарей маленькой деревушки Сан Антонио Абад. В ней ночные развлечения перемешиваются с дивными глотками, хорошей музыкой и певучим морским бризом’.

В    примере (3) относительным    показателем    времени    является обстоятельство времени en las noches, так как совершенно неоспорим тот факт, что ночь наступает в разное время в разных местностях.

4)       лексические единицы, обозначающие моменты и отрезки времени (часы, минуты, дни, недели, месяца, годы, века, эпохи):

(4) Mбs de 300 iglesias y capillas, construidas casi todas ellas entre los siglos XVII y XVIII son testimonio de la antigьedad y seсorнo de muchas de sus ciudades y aldeas. (www.viajesvuelos.com) ‘Более 300 церквей и часовен, почти все из которых построены между 17 и 18 веками, являются свидетельством древности и важности многих ее городов и селений (Мальта)’.

5) индикаторы времени, обозначающие цикличность:

(5) Бrea de gran belleza vegetal que es ideal para visitar en verano porque en esa йpoca podremos navegar por lagos como el Futalaufquen, Verde y Rivadavia; ademбs, podremos recorrer el bosque de alerces que es uno de los mбs importantes de Argentina. (www.vuelaviajes.com) ‘Участок с прекрасной растительностью, куда идеально приехать летом, потому что в этот период мы сможем поплавать на таких озерах, как Футалауфкен, Зеленое и Ривадавиа; помимо этого мы можем обойти лиственничный лес, который считается одним из самых важных в Аргентине’.

Субъективное восприятие времени наблюдаем также в примере:

(6) La casa antigua de Fez el-Bali se halla impregnada de un aire medieval y estб cerrada por unas grandes murallas. (www.atrapalo.com) ‘Старинный дом Феса эль Бали пропитан воздухом средневековья и укрыт большими стенами’.

В данном примере автор текста прибегает к тактике рефреймирования (ментального переноса во времени и пространстве) (Димова 2004: 150), предлагает читателю мысленно почувствовать себя в другой эпохе во временах арабского средневековья.

Развитие интернета и технологий, связанных с ним, делают возможным реализацию разнообразной деятельности за очень короткий промежуток времени. Люди делают в этой сети практически все: работают, отдыхают, путешествуют, общаются с друзьями и родными, узнают новости и все это происходит в реальном времени, используя заимствование из английского, можно сказать, что люди могут проживать виртуальную жизнь в онлайне. Как когда-то, по мнению ученых, телевидение стало символом покорения времени (Савельева, Полетаев 1997: 584), так и интернет на сегодняшний день в еще большей степени стал символом  покорения не только времени, но и пространства. Представляется возможным аналогично утверждать, что туристическая реклама в интернете позволяет адресату практически мгновенно переместиться во времени и пространстве.

Литература

1.                   Димова Г. В. Основные стратегии, французского университетского педагогического дискурса: дис. ... канд. филол. наук: 10:02.05. - Иркутск: ИГЛУ, 2004. 343с.

2.           Каган М. С. Философская теория ценности. - СПб.: ТОО ТК «Петрополис», 1997. 205с.

3.    Савельева, И. М. История и время. В поисках утраченного. - М.: Языки русской куль­туры, 1997. 800с.

4.           Флоренский, П. А. Анализ пространства и времени в ху­дожественно-изобразительных произведениях. - М.: Прогресс, 1993. 324с.

5.                                    УС - Матвеева, Т. В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика. М: Флинта: Наука, 2003. 432с.