Филологические науки/3.Теоретические и методологические проблемы  исследования языка.

Климов А.Н.

Кузнецкий институт информационных и управленческих технологий (филиал Пензенского государственного университета), г. Кузнецк, Россия

О выборе между парами this/ these и that/ those  в современном английском языке

Относительно пар указательных местоимений this/ these и that/ those в грамматиках говорится об их разной  пространственной и временной соотнесенности. Эта информация нуждается в ряде дополнений и уточнений.

Временная соотнесённость

Как известно, при наличии в контексте глагола в прошедшем времени для обозначения уже сказанного чаще употребляется не this, а that. Например:

I saw Fred in his new sombrero. That hat is really something.

         Однако во внутренней речи персонажа эта закономерность нарушается: даже при наличии в контексте глагола в прошедшем времени часто может употребляться не that, а this. Например:

Tom looked at his watch. It was almost 9 p.m., and he wasn’t expecting company this evening. (G. Wilkins)

Пространственная соотнесённость

This country (city и т.п.) обозначают страну (город и т.п.), где собеседники находятся в момент разговора. Например:

How long have you been in this country?

         Употребление this/ these для обозначения предметов, находящихся в момент речи в зоне действия/ нахождения участника коммуникации, а that/ those – вне этой зоны, приводит к возникновению устойчивых ассоциаций между this/ these и here, а также между that/ those и there.  Это в свою очередь ведёт к 1) их употреблению в сходных контекстах и к 2) образованию соответствующих разговорных наречно-местоименных сочетаний. Ср.:

1)    That’s my boy/ girl!       Молодец!/ Умница!

That’s it!                       Ну, хватит!

There you go again!       Опять ты за своё!

There’s a good girl!       Будь умницей!

         При этом соответствующие указательные местоимения и местоименные наречия могут быть контекстуальными синонимами. Ср.:

Here is what they say …                            Вот что они говорят

This is what they say …                    Вот что они говорят …

Heres your chance to win £10,000!  Это – ваш шанс выиграть 10.000 фунтов!

This is your chance to win £10,000!  Это – ваш шанс выиграть 10.000 фунтов!

2)    Соответствующие наречно-местоименные сочетания выступают как

определения существительных, причём указательное местоимение может заменяться определённым артиклем. Например:

this + here  + noun (that + there + noun)

This here Mr. Denham is an eligible young man.

this + noun + here (that + noun + there)

This cow here has always given a lot of milk.

noun + these + here (these + noun + here)

These are stubborn people here.

         Англичане, представляясь по телефону, употребляют this, а для выяснения личности собеседника – that, т.е. используют их в соответствии с правилом пространственной соотнесённости. Например:

Hello. This is Elisabeth. Who is that speaking?

         Американцы часто используют this в обоих случаях, тем самым отступая от упомянутого правила. Например:

Who is this speaking?

         This и that могут употребляться для передачи разных направлений движения (независимо от расстояния между объектом и говорящим субъектом). Когда человек приближается к говорящему, его определяют как this man, а когда он удаляется – that man.

         Направление важно учитывать не только в пространстве вообще, но и в тексте и в речи в частности. Поэтому this чаще используется в речи для введения последующего высказывания, а that – для ссылки на уже высказанное. И в тех случаях, когда в последней функции используется this, слушающий всё же ожидает продолжения. При употреблении that такого ожидания нет.

Now, this is what I want you to do (in future). So, listen carefully.

It was a secret – that’s why they never talked about it.

         Поскольку that употребляется для ссылки на что-то уже упомянутое, оно может ассоциироваться с общим опытом собеседников или с чем-то контекстуально общеизвестным. Например:

I cant stand that perfume of hers.

         Подобное употребление that характерно для стиля рекламы. Например:

When you get that empty feeling - break for a biscuit.

         Близость к объекту, характерная для this/ these, и отдалённость, характерная для that/ those, могут быть и не пространственными, а эмоциональными. Поэтому в разговорном стиле, независимо от расстояния до объекта, this и these используются  для передачи смысловых оттенков интереса или хорошего знакомства, а that и those – для выражения отрицательного отношения к объекту высказывания. Ср.:

Then I saw, away in the distance, this lovely girl.

Here is that awful Jones and those ugly children of his.

         Таким образом мы видим, что при сохранении пространственной и временной соотнесённости указательных местоимений this/ these и that/ those в контексте высказываний определённую роль могут играть и другие факторы (такие как устойчивость наречно-местоименного сочетания, направление движения, эмоциональная подоплёка и т.д.), которые, несомненно, должны учитываться при анализе высказываний, содержащих данные элементы.

Литература:

1.     Г.А. Вейхман “Новое в грамматике современного английского языка” М, 2002.

2.      “Macmillan English Dictionary For Advanced Learners” Macmillan Publishers Limited, 2011.