УДК 373.24

ПОЛИЯЗЫЧИЕОСНОВА ФОРМИРОВАНИЯ ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ ЛИЧНОСТИ

 

Ныгызбаева А.К. я/с "Акбопе!

 

 

Известно, что только то государство может успешно развиваться и гармонично вписаться в ряд ведущих стран мира, которое сумеет создать для своих граждан достойные условия для приобретения качественного и современного образования.

Президент страны Н.А.Назарбаев поставил высокую планку перед отечественным образованием. Оно должно стать конкурентоспособным, высококачественным, таким, чтобы выпускники казахстанской школы могли легко продолжать обучение в зарубежных вузах[1].

Сегодня, в век технологизации и глобализации, наблюдается активизация процесса поиска эффективных условий, механизмов воспитания подрастающего поколения, способного к  диалогу с другими культурами. Действенным инструментом подготовки молодого поколения в условиях взаимосвязанного и взаимозависимого мира является полиязычие.

Полиязычное образование – основа становления полиязыковой личности, уровень сформированности которой во многом обуславливает позитивный характер личностной самореализации человека в современных условиях общественных отношений, его конкурентоспособность и социальную мобильность.

Следует заметить, что в современных условиях образ жизни человека определенным образом унифицируется, стираются многие национальные различия, теряется связь человека со своими корнями, обесценивается нравственный опыт предыдущих поколений.  Поэтому перед учителем стоит важнейшая задача – использовать весь уникальный опыт и знания культурных традиций народов, общечеловеческих ценностей и мировой культуры в создании благоприятной образовательной среды, способствующей формированию социально-активной личности. То есть, для формирования конкурентоспособного специалиста, коммуникабельной позитивной личности,  способной к активной и эффективной жизнедеятельности в многонациональной и поликультурной среде, обладающей развитым пониманием и чувством уважения других культур, умением жить в мире и согласии необходимо  полиязычное образование. Все отмеченное выше обусловливает актуальность сформулированной нами методической проблемы. [2].

Полиязычное образование – это целенаправленный, организуемый триединый процесс обучения, воспитания и развития индивида как полиязыковой личности на основе одновременного овладения несколькими языками как «фрагментом» различных культур человечества .

Содержание полиязычного образования должно включать систематизированные знания, умения и навыки в области родного  и государственного языков, а также в области одного или нескольких иностранных языков в соответствии с межкультурной парадигмой современного языкового образования .

При определении языковой политики учитываются все три ипостаси: история, настоящее и будущее. Выделение же лишь одной из них, по мнению специалистов, нарушает саму сущность языка, сохраняющего в себе историю, позволяющего жить в настоящем и открывающего пути в будущее. Поэтому литература и культура страны изучаемого языка являются неотъемлемыми частями содержания обучения иностранным языкам.

 Обучение государственному языку, русскому, как языку межнационального общения, а также одному из иностранных, как одна из стратегических задач, определенных Концепцией развития образования до 2015 года, гарантирует достижение образовательных целей за счет приобщения к иной культуре, истории, географии, литературе, искусству, науке. При этом осуществляется углубление знаний о своей родной культуре как составляющей единой мировой культуры, и более сознательное и глубокое овладение родным языком. [3].

Разрешение данных противоречий и проблем, обусловило выбор темы нашего исследования в следующей формулировке «Полиязычие – основа формирования поликультурной личности».

Для реализации данного исследования в рамках детского сада нами был разработан поэтапный план его внедрения:

 1.Первый этап - включал изучение данной проблемы на основе нормативных документов, научной, методической литературы, ресурсов Интернет; накопление и сбор эмпирического материала по проблемам совершенствования языкового образования, обобщение инновационной работы педагогов в области обучения родным, неродным и иностранным языкам;

2.Второй этап – включал в себя непосредственную разработку и проведение занятий  как казахского языка так и русского языка  .

3.Третий этап - включал обобщение и систематизацию результатов исследования, внедрение в учебный процесс полученных результатов на основе рекомендаций коллег в целях совершенствования работы в данном направлении

Прежде всего, самый главный и основной метод работы с детьми — это игровая методика. Мы играем и учимся одновременно. Если у ребенка есть положительные эмоции, тогда и все у него получается. Если ребенку неинтересно и не хочется, мы, вряд ли, сможем сказать о хороших результатах в любом предмете, также и в иностранном языке. Поэтому казахский  язык получается у нас, как игра с увлечением. Если игра присутствует на занятии, значит, есть результаты. Хочу поделиться опытом своего детского сада, где происходит внедрение полиязычия. в группах с русским языком обученеия и казахских группах где дети обучаются знанию русского языка. Занятия проводятся опираясь на базисный учебный план. С учетом возрастных особенностей, и государственного стандарта. Дети с удовольствием изучают языки на занятиях где обязательно присутствует элемент игры. Использование инновационных технологий на занятиях позволяет достичь высоких результатов. Хочется особенно отметить, то что к концу дошкольного детства дети перед поступлением в школу дети владеют языками  в совершенстве . Имея активный запас слов, умея сторить предложения из 4- 5 слов. Решают логические задачи, знакомы с геометрическими фигурами, называют цвета,знают диких и домашних животных. И хочется верить , что знания полученные в нашем дошкольном учреждении ребятам пригодятся в школе. [4].

Владение казахским, русским и иностранным языками становится в современном обществе неотъемлемым компонентом личной и профессиональной деятельности человека. Все это в целом вызывает потребность в большом количестве граждан, практически и профессионально владеющих несколькими языками и получающих в связи с этим реальные шансы занять в обществе более престижное как в социальном, так и в профессиональном отношении положение. Мы уверены, что разумное, грамотное и правильное внедрение трехъязычия даст возможность выпускникам наших детских садов быть коммуникативно-адаптированными в любой среде.

 

Список использованной литературы:

 

Нормативные акты РК:

1 Конституция Республики Казахстан.

2 Закон РК «Об образовании» от 07.06.1999 № 389 - Алматы: Юрист, 2007.

3 Государственная программа развития образования в РК до 2010 г. от 11.10.2004 г. № 1459 – Алматы: Юрист, 2007.

4 Комплексная программа воспитания в организациях образования РК на 2006- 2011 гг. – Алматы: Юрист, 2