Доцент Старыгина Н.Ф.

 

Уральский государственный лесотехнический университет, Россия

 

Модели туристических стопперов в рекламной коммуникации

 

Рекламная коммуникация является одной из форм массовой коммуникации. Последняя определяется как «систематическое распространение сообщений среди численно больших, рассредоточенных аудиторий с целью воздействия на оценки, мнения и поведение людей» [Назаров 2002: 10]. Очевидно, что современное медийное пространство носит поликультурный характер. Знание о законах функционирования коммуникативных систем, о принципах и методах отбора средств распространения сообщений является залогом успешной коммуникации [Ксензенко 2003: 334]. Сфера российского туристического бизнеса не является в этом смысле исключением, поскольку опирается на важнейшие рекламно-коммуникативные события и сообщения. В ряде случаев она пересекается со сферой международной, межкультурной коммуникации.

Современная модель туристической рекламы представляет собой специфическую полифункциональную организацию, характеризующуюся особым соотношением когнитивного, прагматического и паралингвистического аспектов. Последнее значительно расширяет потенциал создания эффективных в коммуникативном плане моделей  текстов сферы туризма.

Туризм – одно из приоритетных направлений развития нового типа общества. Туристская коммуникация вбирает в себя качественные характеристики информационного общества – мобильность, акцентирование потребительских приоритетов, виртуализация, визуализация, информатизация,  глобализация. Вместе с тем,   туризм как неотъемлемый элемент социальной системы воздействует на бытие отдельного индивида, социальных групп, социума в целом, что позволяет обозначить качественно новые характеристики феномена туризма и осмыслить их в рамках лингво-социального анализа [Гализдра 2007: 12].

Предметом нашего исследования стали туристические рекламные объявления в газетах и журналах «Наш дом» (2010-2013 г.г.), «Туризм и отдых» (2010-2013 г.г.), «7 дней» (2010-2013 г.г.). Крайне важным при изучении любого типа текстов, а туристской сферы особенно, представляется понимание сущности, природы этих текстов, доскональное знание той сферы, в которых эти тексты функционируют. Вдвойне справедливо данное утверждение в отношении профессионально ориентированной коммуникации, к которой относится комплекс интегрированных маркетинговых коммуникаций, включающий рекламную коммуникацию.

         Анализ указанного печатного рекламного материала, представленного в региональных периодических изданиях, позволяет обратиться к поиску специфических лингвопсихологических средств воздействия, обнаруживаемых в рекламной коммуникации сферы туризма. Существенными в этом смысле, на наш взгляд, являются маркеры туристических стопперов в рекламном печатном объявлении. Вслед за Л.Г. Копревой мы понимаем термин стопперы как «каждый из элементов структуры рекламного текста, который может содержать дискурсивные средства рекламного воздействия, усиливающие «запоминаемости» рекламных сообщений, вовлекая адресата – потребителя в процесс коммуникации» [Копрева 2007: 7].

Нам представляется, что туристическое рекламное объявление предполагает особую структуру, содержательные признаки которой, с одной стороны, учитывают вышеперечисленные особенности, с другой, – опираются на новые, моделируемые типы туристических локуумов, которые коррелируют с известными компонентами – слоганом и основным текстом. Как свидетельствует проанализированный материал, ядром туристических стопперов в рекламной коммуникации являются  вербальные модели – номинации турпродукта.  Для наглядного примера мы обратились к фрагментам информационного поля нескольких стандартных экскурсионных программ, предлагаемые турфирмами, и зафиксировали следующие сведения:

·        «Экскурсионный тур «Бриллианты Италии». «НЕАПОЛЬ – ПОМПЕИ – (Капри) – РИМ – Музеи ВАТИКАНА - (Тиволи) – (Романские Замки) – (Флоренция)», «Сабаудия, Сан Феличе Чирчео, Позитано, Амальфи, Майори, Прайано, Пестум, Палинуро, а также Искья и Капри».

·        «Экскурсионный тур «Жемчужины Рима и Флоренции». «Сиенна. галерея Уфицци или дворец Питти. Посещение музеев Ватикана. Сан-Джиминиано. Пиза», «Ночной Рим», «Маленькие площади Рима».

·        «Экскурсионный тур «Сицилия – жемчужина Средиземноморья». «Палермо. Таормина. Катания», «Пляжи Сицилии», «Морская прогулка вдоль побережья Таормины. В маршрут входит посещение Лазурного грота Полифема, грота Сирен и природного заповедника Изола Белла».

·       «Экскурсионный тур «Золотая Италия». «Золотые россыпи бесчисленных памятников многовековой культуры, живописные античные руины, прекрасные средиземноморские пейзажи, белоснежные пики Альп, апельсиновые рощи Сицилии».

Отмеченные номинации маркируют ряд географических локативов: с одной стороны, это общеизвестные памятки культуры (Ватикан, Помпеи и пр.), с другой – малознакомые (Пестум, Полифем и др). Но в том и другом случае метафоризация обусловливает позиционирование этих мест как культурных, исторически значимых, ценностных.

Еще раз актуализируем: модели туристических стопперов становятся выразителями национально-культурной специфики восприятия определенной аудитории и позволяют судить о ментальности данной социальной группы. Их изучение на материале печатных объявлений дает возможность выявить лингвистические параметры, отражающие ментальность адресата – потребителя рекламной коммуникации, а также обнаружить наиболее значимые для текстов пресс-рекламы функции.

 

 

 

Литература

1.     Назаров М.М. Массовая коммуникация в современном мире: методология анализа и практика исследований. - М.: УРСС, 2002. – 240 с.

2.     Ксензенко О. А. Прагматические особенности рекламных текстов // Язык средств массовой информации. М.: Изд-во МГУ, 2003. С. 334–353.

3.     Копрева Л.Г. Функции лингвистических стопперов в пресс-рекламном тексте (региональный аспект): автореф. дис. на соискание учен. степени канд. филол. наук: спец. 10.01.10, Краснодар, 2007, 162 с.