Педагогические науки / 5. Современные
методы преподавания
Фещук А.М.
Національний технічний університет України «Київський
політехнічний інститут», Україна
МІСЦЕ ПРОФЕСІЙНО
ОРІЄНТОВАНИХ ТЕКСТІВ В ПРОЦЕСІ ВИВЧЕННЯ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ СТУДЕНТАМИ ВТНЗ
Тенденції в розвитку сучасної освіти висунули нові вимоги
до підготовки випускників вищих технічних навчальних закладів.
Конкурентоспроможність сучасного фахівця технічного профілю визначає не лише
його висока професійна кваліфікація у своїй сфері діяльності, а й готовність вирішувати професійні завдання
іноземною мовою.
Знання іноземної мови є необхідною умовою
професіоналізму, що дає змогу працювати з інформацією, доступною для
міжнародного співтовариства, спілкуватися з іноземними колегами. Забезпечити усіх випускників
вищих технічних навчальних закладів високим рівнем мовної підготовки – є одним
з провідних завдань вищих технічних навчальних закладів.
Роботодавці вважають, що вирішальну роль у кар’єрному рості
і збільшенні професійних можливостей є володіння іноземними мовами. Як,
наприклад, 25% британських фірм зробили значний вклад у мовну підготовку своїх
працівників за останні 3 роки [5, с. 33-34].
Для підвищення якості володіння іноземною мовою необхідно
розвивати навички та вміння професійно орієнтованої іншомовної підготовки,
використовувати її в якості засобу міжнаціонального спілкування. Такий підхід
гарантує, що майбутні фахівці зможуть вільно спілкуватися іноземною мовою в
рамках їхньої професійної діяльності, володітимуть професійною термінологією.
Асоціація інженерів
і архітекторів академії у Фінляндії провела дослідження, за результатами якого
більше 80% опитаних вважають, що володіння іноземною мовою відіграє важливу
роль у виконанні певних професійних завдань, проте лише 50% з них вважають, що їхній
рівень володіння іноземною мовою є достатнім [6. с. 2].
Вивчення професійно
орієнтованої іноземної мови підвищує мотивацію студентів до навчання. Адже
доступ і використання нової інформації, яка наявна лише іноземною мовою, збільшують
шанси студента оволодіти тими знаннями та цінною інформацією, до яких інші
студенти не мають доступу, не знаючи іноземної мови. Це забезпечує не лише
мовний досвід, але й перевагу на ринку праці.
В даний час, у
зв’язку з розвитком науки та техніки, попит на висококваліфікованих фахівців
все більше зростає. Тому професійно орієнтована підготовка майбутніх спеціалістів
технічного профілю розглядається як обов’язкова та необхідна.
Одним з ефективних
методів професійно орієнтованого навчання іноземних мов студентів технічних ВНЗ
є використання професійно орієнтованих текстів. Професійно орієнтований текст –
це комплексна комунікативна одиниця, яка складається із певного лексичного
мінімуму, що забезпечує оволодіння практичними знаннями у майбутній професійній
діяльності.
Проблема навчання іншомовного читання з метою отримання інформації в самих
різних аспектах досить широко і повно досліджувалася зарубіжними і вітчизняними
вченими: Бім І.Л., Гез Н.І., Єрмолаєвою JI.M., Komrad W., Сєровою Т.С..
Професійно орієнтоване іншомовне читання, як особливий вид професійної
мовленнєвої діяльності, був виділений Сєровою Т.С., яка виявила його
особливості і розробила класифікацію текстів відповідно до мети читання.
Новий погляд на навчання іншомовного читання в технічному ВНЗ полягає в
його активному використанні при вивченні спеціальності в типових ситуаціях
професійної комунікації, щоб згодом фахівець міг сам успішно поповнювати і
вдосконалювати свої професійні знання, не відчуваючи при цьому ні мовного
бар'єру, ні нестачі інформаційної культури. Тому все більшим попитом
користується фахівець технічного профілю, що володіє високим рівнем
інформаційної культури, здатний орієнтуватися в електронних іншомовних джерелах
текстової інформації, систематизувати та інтерпретувати отримані в ході читання
професійні відомості.
Сьогодні електронні джерела, в тому числі Інтернет, відкривають доступ до
необмеженої кількості автентичної професійно орієнтованої інформації іноземною
мовою, що підтверджує правомірність розгляду читання технічних текстів як одного
з найважливіших компонентів навчання іноземній мові в рамках підготовки
фахівців технічного профілю.
Враховуючи специфічну спрямованість навчання іноземних мов у технічному ВНЗ
основним завданням викладання навчальної дисципліни «Іноземна мова» є навчання
розумінню саме автентичних текстів. Працюючи над таким текстом,
студенти розвивають вміння і навички у читанні, переказуючи їх вони розвивають
навички усного мовлення, будуючи питання та відповіді – збагачують словниковий
запас, пишучи резюме та есе – розвивають навички письма, читаючи текст вголос –
формують навички слухання, виражаючи свої думки та враження – розвивають
навички усного мовлення.
Однак, обмежена кількість аудиторних годин, завантаженість профілюючими
дисциплінами вимагає особливого підходу до навчання студентів розуміння
іншомовних текстів за фахом. Практика викладання іноземної мови в технічному
ВНЗ показує, що в процесі читання спеціальних іншомовних текстів виникають
певні труднощі їхнього розуміння. Ці труднощі обумовлені в більшості випадків недостатньою мовною підготовкою
студентів, незнанням ними складних граматичних структур, слабким володінням
універсальної та спеціальної лексики (професійним тезаурусом).
Таким чином, в процесі підготовки майбутніх фахівців технічного профілю в умовах
збільшення в навчальних планах кількості годин для самостійної роботи, навчання
читанню іншомовних текстів за фахом можна розглядати як спосіб формування
іншомовної комунікативної компетенції, в тому числі професійного іншомовного
лексикону. Розвиток мовних навичок і умінь на основі професійно орієнтованого
іншомовного читання є важливою умовою підготовки спеціаліста з точки зору
формування його професійної іншомовної комунікативної компетенції, так як
читання дає можливість створити адекватну, точну і повну інформаційну основу
професійної діяльності. Смислова переробка текстових матеріалів з метою їх
реферативного викладу сприяє розвитку аналітичних здібностей (аналіз, синтез,
узагальнення інформації) та інформаційної культури студента.
Література:
1.
Сєрова Т. С.
Психологічні та лінгводидактичні аспекти навчання професійно орієнтованого
іншомовного читання у вузі / Т. С. Сєрова. – Свердловськ: Вид-во Урал.
ун-ту, 1988. – 232 с.
2.
Сєрова Т. С. Теоретичні
основи навчання самостійного професійно орієнтованого іншомовного читання в
системі вузівської підготовки фахівців народного господарства: дис. ... д-ра
пед. наук / Т. С. Сєрова. – Перм, 1989. – 447 с.
3.
Seytenova S. S., Nakesheva S. T. Trilingualism in Vocational Training in Kazakh Universities / S. S. Seytenova, S. T. Nakesheva // Actual Problems of Modern Science: Proceedings of the XIV International Scientific Conference: M. : Publishing House “Pero”. 2012. – P. 41.
4.
TUDOR, Ian Benchmarks for a higher education language policy. Report based
on activities of Enlu Task Force, 1-2004, Université
Libre de Bruxelles. – 2004.
5.
Languages for All: Languages for Life. A Strategy for England. The Department for Education and Skills published its “Language Learning”. – 2002. – Р. 33-34.
6. Association of Academic Engineers and Architects in Finland (TEK).
– 2012. –
Р. 2.