Филологические науки/7.Язык, речь, речевая коммуникация

Лопатюк Н. І., к.ф.н., Кушнірчук Л. В., магістр

Чернівецький національний університет імені Юрія Федьковича

Реалізація функціонально-семантичного поля категорії стану в сучасній англійській мові

 

У сучасній лінгвістиці активно розробляється один із напрямів функціональної граматики, який базується на понятті поля, зокрема, функціонально-семантичного поля (далі – ФСП), що відображає і сутність певної підсистеми мови, і її власну структуру. Зазначений аспект функціональної граматики спрямований на дескрипцію функцій будови мови (граматичних форм, синтаксичних конструкцій, лексики) в їхній взаємодії з відповідним середовищем, парадигматичним або мовленнєвим. Актуальність статті зумовлена тим, що сучасний етап розвитку лінгвістичної науки відзначається підвищеним інтересом до семантичних аспектів мови на всіх її рівнях, а також тим, що засоби вираження категорії стану аналізуються з огляду на їх системні зв’язки та функціональну співвіднесеність.

Теоретичною основою дослідження є теорія функціонально-семантичного поля в інтерпретації О. В. Бондарка [1; 2]. Мета дослідження полягає у виявленні особливостей реалізації функціонально-семантичного поля категорії стану в сучасній англійській мові. Реалізація поставленої мети потребує вирішення таких завдань: висвітлити поняття «функціонально-семантичне поле» у сучасній лінгвістиці; встановити ядерні та периферійні зони функціонально-семантичного поля категорії стану в сучасній англійській мові.

Об’єктом дослідження є функціонально-семантичне поле категорії стану в сучасній англійській мові. Предметом дослідження є особливості реалізації різнорівневих мовних засобів, що позначають категорію стану у функціонально-семантичному польовому вимірі.

Матеріалом дослідження слугував корпус із 6 000 текстових фрагментів із різнорівневими засобами вираження становості. Цей корпус отримано методом суцільної вибірки з тексту юридичного трилера американського письменника Джона Грішема «Камера» (J. Grisham. The Chamber) [4], загальним обсягом 188 245 слововживань.

У лінгвістичному енциклопедичному словнику О. В. Бондарко трактує ФСП як «систему різнорівневих засобів певної мови (морфологічних, синтаксичних, словотвірних, лексичних, а також комбінованих – лексико-синтаксичних тощо), що взаємодіють на основі спільності їхніх функцій, які базуються на тій чи іншій семантичній категорії» [3, с. 566-567]. У іншій праці «Принципи функціональної граматики та питання аспектології» О. В. Бондарко визначає ФСП, як двобічну «змістовно-формальну» єдність, що створюється граматичними одиницями та категоріями разом з різнорівневими засобами, взаємопов’язаними з ними і поєднаними на семантико-функціональній основі [1, с. 40].

Спираючись на теоретичні напрацювання В. Г. Адмоні, О. В. Бондарка та інших науковців визначимо функціонально-семантичне поле стану в сучасній англійській мові.

До центра ФСП стану відносимо активність та пасивність, оскільки функцію центра виконують активний та пасивний стани, для яких характерне сильне морфологічне вираження. Наприклад:

He left his bag in the trunk, closed it, and told Sam to head to Greenville [4, p. 2];

The curtains were drawn; the shades were pulled; the lights were unplugged; the voices were lowered; the television was turned off as the family endured another of Eddie's bad times [4, p. 22].

До периферії ФСП стану відносимо:

– модель get + participle II, наприклад: They're also in a small room with the door closed, and if there's a gas leak of any size these gawking fools get gassed too [4, p. 76];

– модель become + participle II, наприклад: He was educated in the public schools, went off to college, returned to the state, and, for reasons long forgotten, had become involved in criminal justice [4, p. 36];

– форми активного стану зі зворотними займенниками та взаємними займенниками, наприклад: And if she was, then he hoped she'd locked herself in her room where she couldn't hurt anyone [4, p. 130];

– ергативні дієслова, наприклад: The tier door closed behind them, and they followed Nugent past the cells [4, p. 188];

– прийменниково-іменникові фрази, наприклад: "You guys asked me about everything else," Adam replied, very much under control [4, p. 6];

– дієслівно-іменникові сполучення з активним та пасивним значенням, наприклад: Tomorrow I'll take you to the doctor, and we'll get some help [4, p. 126];

– синтаксичні моделі з каузативним значенням (complex object + participle II), наприклад: I'd rather not have a book written about my life [4, p. 168];

– іменники, наприклад: He's been facing death for almost ten years, and he's convinced he's the victim of a lawyer conspiracy [4, p. 12].

– прикметники у сполученні з віддієслівними іменниками, наприклад: There was a real book with a real photo of a young black man hanging by a rope, and somewhere under his feet was a crowd of proud white people, mugging for the camera, immune from prosecution [4, p. 164 ];

– суфікс -ee, який додається до перехідних дієслів та утворює іменники, що позначають особу, яка є об’єктом або бенефактивом дії, означеної дієсловом, наприклад: There had once been a weak rumor that a secretary or maybe a trustee had seen a spot of mud on one of the soles … [4, p. 62];

– суфікси -able та -ible, які додаються до перехідних дієслів та утворюють прикметники з пасивним значенням, наприклад: Was a very young Sam easily recognizable? [4, p. 164];

– нефінітні форми дієслова в активному стані (герундій та інфінітив), наприклад: He dried out for a year while his wife took the kids and left him, then he convinced the partners he was worth saving [p. 11]; Mr. Cayhall is not the most pleasant man to deal with [4, p. 12].

Отже, функціонально-семантичне поле – це система мовних засобів морфологічного, синтаксичного, словотворчого, лексичного рівнів, об’єднаних спільністю та взаємодією їх семантичних функцій. Компонентами ФСП є мовні категорії, класи та одиниці з їх мовними значеннями, пов’язаними з конкретними засобами формального вираження в даній мові.

ФСП стану в англійській мові має свої специфічні риси, зумовлені специфікою граматичних підсистем, лексичних форм та синтаксичних конструкцій. Ядро ФСП стану представлено формами активного та пасивного стану англійського дієслова. Периферія ФСП стану складається з таких лексико-граматичних, лексико-синтаксичних, лексико-морфологічних, лексичних та синтаксичних засобів вираження пасивності: модель get + participle II; модель become + participle II; форми активного стану зі зворотними займенниками та взаємними займенниками; ергативні дієслова; прийменниково-іменникові фрази; дієслівно-іменникові сполучення з активним та пасивним значенням; синтаксичні моделі з каузативним значенням; іменники; прикметники у сполученні з віддієслівними іменниками; іменники з суфіксом -ee; прикметники з суфіксами -able та -ible.

 

Література:

1.     Бондарко А. В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии / А. В. Бондарко. – 2-е изд. М. : Эдиториал УРСС, 2001. 208 с.

2.     Бондарко А. В. Категоризация в системе грамматики / А. В. Бондарко. – М. : Языки славянских культур, 2011. – 488 с.

3.     Лингвистический энциклопедический словарь / [гл. ред. В. Н. Ярцева]. – 2-е изд., доп. – М. : Большая рос. энцикл., 2002. – 709 с.

4.     Grisham J. The Chamber / J. Grisham 201 p. // Библиотека современной англоязычной литературы. – М. : Master Media. – 2005. – 199 p.