Филологические науки/7.Язык,
речь, речевая коммуникация
Лопатюк
Н. І., к.ф.н., Кушнірчук Л. В., магістр
Чернівецький національний
університет імені Юрія Федьковича
Реалізація
функціонально-семантичного поля категорії стану в сучасній англійській мові
У сучасній
лінгвістиці активно розробляється один із напрямів функціональної граматики,
який базується на понятті поля, зокрема, функціонально-семантичного поля (далі
– ФСП), що відображає і сутність певної підсистеми мови, і її власну структуру.
Зазначений аспект функціональної граматики спрямований на дескрипцію функцій
будови мови (граматичних форм, синтаксичних конструкцій, лексики) в їхній
взаємодії з відповідним середовищем, парадигматичним або мовленнєвим. Актуальність статті зумовлена тим, що сучасний етап
розвитку лінгвістичної науки відзначається підвищеним інтересом до семантичних
аспектів мови на всіх її рівнях, а також тим, що засоби вираження категорії
стану аналізуються з огляду на їх системні зв’язки та функціональну
співвіднесеність.
Теоретичною основою
дослідження є теорія функціонально-семантичного поля в інтерпретації О. В.
Бондарка [1; 2]. Мета дослідження
полягає у виявленні особливостей реалізації функціонально-семантичного поля
категорії стану в сучасній англійській мові. Реалізація поставленої мети
потребує вирішення таких завдань: висвітлити
поняття «функціонально-семантичне
поле» у сучасній лінгвістиці; встановити ядерні та периферійні зони функціонально-семантичного
поля категорії стану в сучасній англійській мові.
Об’єктом дослідження є
функціонально-семантичне поле категорії стану в сучасній англійській мові. Предметом дослідження є особливості
реалізації різнорівневих мовних засобів, що позначають категорію стану у
функціонально-семантичному польовому вимірі.
Матеріалом дослідження слугував
корпус із 6 000 текстових фрагментів із різнорівневими засобами вираження
становості. Цей корпус отримано методом суцільної вибірки з тексту юридичного
трилера американського письменника Джона Грішема «Камера» (J. Grisham. The Chamber) [4], загальним обсягом 188 245
слововживань.
У
лінгвістичному енциклопедичному словнику О. В. Бондарко трактує ФСП як «систему
різнорівневих засобів певної мови (морфологічних, синтаксичних, словотвірних,
лексичних, а також комбінованих – лексико-синтаксичних тощо), що взаємодіють на
основі спільності їхніх функцій, які базуються на тій чи іншій семантичній
категорії» [3, с. 566-567]. У іншій праці «Принципи функціональної граматики та
питання аспектології» О. В. Бондарко визначає ФСП, як двобічну
«змістовно-формальну» єдність, що створюється граматичними одиницями та
категоріями разом з різнорівневими засобами, взаємопов’язаними з ними і
поєднаними на семантико-функціональній основі [1, с. 40].
Спираючись
на теоретичні напрацювання В. Г. Адмоні, О. В. Бондарка та інших науковців
визначимо функціонально-семантичне поле стану в сучасній англійській мові.
До центра ФСП стану відносимо
активність та пасивність, оскільки функцію центра виконують активний та
пасивний стани, для яких характерне сильне морфологічне вираження. Наприклад:
He left his bag in the trunk, closed
it, and told Sam to head to Greenville [4, p. 2];
The curtains were drawn; the shades were
pulled; the lights were unplugged; the voices were lowered;
the television was turned off as the family endured another of Eddie's
bad times [4, p. 22].
До периферії ФСП стану відносимо:
– модель get + participle II,
наприклад: They're also in a small room
with the door closed, and if there's a gas leak of any size these gawking fools
get gassed too [4, p.
76];
– модель become + participle II, наприклад:
He was educated in the public schools, went off
to college, returned to the state, and, for reasons long forgotten, had
become involved in criminal justice [4, p. 36];
– форми активного стану зі
зворотними займенниками та взаємними займенниками, наприклад: And if she was, then he hoped she'd locked herself
in her room where she couldn't hurt anyone [4, p. 130];
– ергативні дієслова, наприклад: The tier door closed behind them, and they
followed Nugent past the cells [4, p.
188];
– прийменниково-іменникові фрази, наприклад: "You guys asked me about everything else,"
Adam replied, very much under control [4, p. 6];
– дієслівно-іменникові сполучення
з активним та пасивним значенням, наприклад: Tomorrow
I'll take you to the doctor, and we'll get some help [4, p. 126];
– синтаксичні моделі з каузативним
значенням (complex object + participle II), наприклад: I'd rather not have
a book written about my life [4, p. 168];
– іменники, наприклад: He's been facing death for almost ten years, and he's
convinced he's the victim of a lawyer conspiracy [4, p. 12].
– прикметники у сполученні з
віддієслівними іменниками, наприклад: There
was a real book with a real photo of a young black man hanging by a rope, and
somewhere under his feet was a crowd of proud white people, mugging for the
camera, immune from prosecution [4, p. 164 ];
– суфікс -ee, який додається до перехідних дієслів та утворює
іменники, що позначають особу, яка є об’єктом або бенефактивом дії, означеної
дієсловом, наприклад: There had once been
a weak rumor that a secretary or maybe a trustee had seen a spot of mud
on one of the soles … [4, p. 62];
– суфікси -able та -ible, які додаються до перехідних дієслів та утворюють
прикметники з пасивним значенням,
наприклад: Was a very young Sam easily recognizable? [4, p. 164];
– нефінітні форми дієслова в активному стані (герундій та інфінітив), наприклад:
He dried out for a year while
his wife took the kids and left him, then he convinced the partners he was
worth saving [p. 11]; Mr.
Cayhall is not the most pleasant man to deal with [4, p. 12].
Отже,
функціонально-семантичне поле – це
система мовних засобів морфологічного, синтаксичного, словотворчого, лексичного
рівнів, об’єднаних спільністю та взаємодією їх семантичних функцій.
Компонентами ФСП є мовні категорії, класи та одиниці з їх мовними значеннями,
пов’язаними з конкретними засобами формального вираження в даній мові.
ФСП
стану в англійській мові має свої специфічні риси, зумовлені специфікою
граматичних підсистем, лексичних форм та синтаксичних конструкцій. Ядро ФСП
стану представлено формами активного та пасивного стану англійського дієслова. Периферія ФСП стану складається з таких
лексико-граматичних, лексико-синтаксичних, лексико-морфологічних,
лексичних та синтаксичних засобів вираження пасивності: модель get + participle II;
модель become + participle II;
форми активного стану зі зворотними займенниками та взаємними займенниками; ергативні
дієслова; прийменниково-іменникові
фрази; дієслівно-іменникові сполучення з активним та пасивним значенням; синтаксичні
моделі з каузативним значенням; іменники; прикметники у сполученні з
віддієслівними іменниками; іменники з суфіксом -ee; прикметники з суфіксами -able та -ible.
Література:
1.
Бондарко А. В. Принципы функциональной
грамматики и вопросы аспектологии / А. В. Бондарко. – 2-е изд. – М. : Эдиториал УРСС, 2001. –
208 с.
2. Бондарко А. В. Категоризация в системе грамматики / А. В. Бондарко. – М. : Языки славянских культур, 2011. – 488 с.
3.
Лингвистический
энциклопедический словарь / [гл. ред. В. Н. Ярцева]. – 2-е изд., доп. – М. :
Большая рос. энцикл., 2002. – 709 с.
4.
Grisham J. The Chamber / J. Grisham 201 p. // Библиотека современной
англоязычной литературы. – М. : Master Media. – 2005. – 199 p.