Филологические науки / 7. Язык, речь, речевая
коммуникация
Наурызбаева Айгуль Маратовна
ТарГУ имени
М.Х.Дулати
МЕЖКУЛЬТУРНАЯ
КОММУНИКАЦИЯ КАК ОСНОВА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
В современной жизни роль и значение английского
языка значительно повысились, так как английский язык является средством
международной коммуникации. Теперь язык хотят не
знать, а использовать как средство реального общения с носителями других
культур. В связи с этим потребовалось кардинально менять взгляд на преподавание
иностранного языка с учетом большего внимания и уклона на лингвистику и
межкультурную коммуникацию.
Использование местного и регионального
материала при обучении иностранным языкам расширяет кругозор учащихся,
развивает их познавательный интерес, помогает в выборе профессии и является
одним из средств повышения уровня положительной мотивации учения. Не зная своей
родной культуры, не любя её, нельзя понять и полюбить другую культуру. Только
тот, кто чувствует красоту, силу и богатство родного края, кто знает и почитает
обычаи и традиции своего народа и бережно относится к ним, может понять и
уважать культуру других народов.
Приобщение студентов
к культуре представителей изучаемого языка позволяет лучше понять их
литературу, быт, а также вызывает у обучаемых интерес к истокам своей культуры,
учит толерантности. Это значит, что кроме дидактических целей оно выполняет и
воспитательную функцию. Кроме того, обучение через познание культуры другого
народа дает возможность ощущения чувства причастности к мировому культурному
наследию.
Обучение иностранному
языку в современном обществе выходит за рамки процесса формирования умения
понять собеседника, говорящего на иностранном языке, выразить свои мысли, а
также извлечь информацию из прочитанного текста. Обучение иностранному языку
следует рассматривать, прежде всего, как обучение средству межнационального и
межкультурного общения с целью реализации коммуникативных и познавательных
потребностей специалиста. Понятие «обучение языкам» постепенно вытесняется
понятием «обучение языку и иноязычной культуре».
Культурологический
подход к языковому образованию заключается в тесной взаимосвязи
коммуникативно-ориентированного обучения иностранному языку с интенсивным
использованием его как инструмента познания мировой культуры, национальных
культур народов стран изучаемых языков и их отражения в образе и стиле жизни
людей, духовного наследия народов и способа достижения межкультурного
понимания.
Межкультурная коммуникация играет немаловажную
роль в процессе обучения иностранному языку. Чтобы она состоялась, следует не
только хорошо владеть иностранным языком, но и правильно понимать национальную
культуру страны изучаемого языка, менталитет носителей этого языка, особенности
их повседневной жизни, традиции, обычаи как в вербальном, так и в невербальном
плане. Обычаи, традиции - это неотъемлемая часть духовной культуры каждого
народа. Как промежуточное звено они находят свое выражение в акте коммуникации
в речевых интенциях, например, в поздравлениях или в невербальных средствах,
выражающих традиционные нормы поведения в определенной ситуации.
Коммуникация
предполагает наличие, прежде всего, умения общаться (умения слушать
собеседника, вступать в общение, поддерживать его и т.д.). Процесс формирования
данного умения при обучении студентов иностранному языку по основным параметрам
адекватен реальному процессу коммуникации благодаря взаимодействию двух
явлений: переноса, который обеспечивается осознанием адекватности условий
обучения, и мотивации, которая обеспечивается тем, насколько полно моделируется
в процессе обучения характер общения.
Реализация
процесса межкультурного воспитания студентов и формирования
их межкультурной компетенции требует учета положений
культурологического, гуманистического, коммуникативно-деятельностного подходов
к образованию и ориентации на общепедагогические принципы -
культурно-ориентированный принцип, предполагающий обучение иностранному
языку в контексте диалога культур и цивилизаций,
личностно-ориентированный, деятельностно-ориентированный, принцип
природосообразности. Кроме того, необходим учет профессионально
ориентированных интересов и потребностей обучаемых в межкультурном общении.
Культурная
осведомленность студентов формируется в ходе использования значительного объема
знаний лингвострановедческого и культурологического характера, необходимых и
достаточных для взаимопонимания партнеров в условиях контакта культур.
Способность вести диалог с чужой культурой, признавать и уважать ее ценности -
закономерный результат обучения иностранному языку. Овладевая иностранным
языком как неотъемлемой частью иностранной культуры, сравнивая и сопоставляя ее
с родной культурой, находя личностный смысл в этом диалоге культур, студент
приобщается к европейской культуре, ощущая себя ее частью.
Литература:
1. Сороковых Г.В. Давыдова
О.В. Региональный компонент культуры как Иванова Н.Н. Чудилова А. И. Вилкова
Н.Д. Использование краеведческого материала в обучении иностранному языку.
Метод проектов. // Иностранные языки в школе. -2006.-№4.
2. Корниенко П.А. //Краеведческие
материалы как средство обучения иностранному языку в средней школе.
//Иностранные языки в школе.- 2004.-
№6.
3. Котохина Т., Селезнева
Е. Метод проектов на уроках
иностранного языка с использованием краеведческого материала.