UDC 811
METAPHOR AND SECONDARY TERM FORMATION
IN OIL AND GAS BUSINESS TERMINOLOGY
L.Z. Samigullina
Branch of Ufa State Petroleum
Technological University
in the City of Oktyabrsky
E.F. Samigullina
Kazan State University of Architecture and
Engineering
Modern social, cultural and economic
situation, globalization processes bring forth new tasksin professional
activities, require the ability to work with a variety of information and to communicate
in multicultural environment.
Professional communication implies a
specially organized communication to solve professional tasks in various economy
fields, politics, science, etc. The professional communicationeffectiveness and
cooperation between various sectors representatives make a huge contribution to
the modern society development.
The modern communication style in
the industrial sector is focused not only on the professional presentation of
concepts. A characteristic feature of modern language for professional
communication isa frequent use of emotionally-expressive language means, which
noticeably stand out against traditional communication means and impart
professional discourse additionalvigour of an argument. In response to growing industry
needs and current professional communication metaphoric ways of term formationassume
particular importance.
The issue of metaphor possibility in
scientific and professional discourses is controversial in the modern
scientific community, as traditionally metaphors were associated exclusively
with the literary language. The classic claim for expressional and emotional
component absence in the term meaning also rejects metaphoric ways of term
formation. However, the arguments put forth in appearance put forth in the book
by G.Lakoff and M.Johnson “Metaphors we live by”(1990) state that metaphor is
not simply a linguistic, but a conceptual means ofmental models constructing
and cultural prototypes developing. In their study the authors come to the idea
that in view of the fact that metaphors are present in all aspects everyday
life, they inevitably shouldbe present in scientific language, since the latter
is an integral part of it. Metaphor not only plays an important role in the
human thoughtdevelopment, but at the same time contributes to the scientific
theories deepening.
Researchers believe that in the
terminologization process the expressive component of the semantics is
eliminated, but may the image component may retain, and is shifted to the
periphery of the lexical meaning of the term [2; p. 8].
The study of nomination
peculiarities in the professional sub-languages involves the study of language,
thought and realityinteraction, i.e. is initially of cognitive nature.
Among the many functions of metaphor
in scientific text the most essential is a communicative function. The
cognitive function is also very important. Figurative representations
contribute to the research activity enhancement as a metaphor contributes to
information obtaining and processing. In the term formed through metaphorical
transfer there the basic features of the denoted concepts are present, and this
fact explains the special significance of the metaphor nominative function.
Other researchers believe that the
purpose of scientific metaphorization is "the actualization of the deep
cognitive processes results not only to create a new nominative unit, but
rather to represent the individual view on the phenomenon studied, using
various associative mechanisms for the generation of the new knowledge in the
minds of communication partners" [3; P. 47].
It should be noted that due to the
fact that language as one of the main constituents of the culture of individual
nation had certain national features, such as national culture and national
mentality, having great influence on the process of metaphoric models formation
in a human mind. Due to the fact that metaphorical transfers are the result of
individual thinking dependent on national-cultural specificity, terminological
nomination is largely determined by specific national motivation,the
impossibility of absolute equivalence detecting in the ways of expressing the
same concepts in structurally different languages seems quite obvious.
The proposed methodology of
cognitive and ideographic description [4] allows to create a conceptual
classification of substantive anthropomorphic metaphors on the material of the
terminological units constituting the oil and gas business terminology.
In this study we considered term
units, formed through the metaphorization process, which are in accordance with
the developed classification ware referred to the cognitive sphere of "A
man (as a living biological sentient being)" and then in subgroups “Man as a living biological being”we
could single out the following terminological units formed by means of indirect
nomination:breakaway guide arm; arm
mixer; walking beam with extended arm; finger-type shoe; finger bit; free hand;
double-leg mast; square elbow; hand dog well; womb;well head;vein; limb of
fold; anticline limb; anchor palm; line elbow; pipe eye; eye-bolt swivel, etc.
Within the framework of the
cognitive sphere “Nature” it was
possible to single out such metaphorical term-units as: water-bearing horizon; fault branch; Christmas tree; well bore;
wildcat; monkey; fishing basket; crow's nest; graphite flake, etc.
Within the framework of the
cognitive sphere “Society” we could
single out such metaphorical term-units as: disturbance
in the pressure field; drilling mud resistivity; coal beneficiation; drainage front; well shooting, etc.
Within the framework of the
cognitive sphere “Cognition” we have
singled out the following metaphorical term-units:intermolecular bond; grain
structure; excited atom; noble gas; damping winding; bracing member;oil
mobility, etc.
As it can be seen from the study,
even this incomplete list allows us to draw a conclusion that due to the
national perception peculiarities metaphor is responsible for a great amount of
termsformed in the English oil and gas term system.
Bibliography:
Lakoff G., Johnson M. Metaphors we
live by. – University of Chicago press, 2008.
Озингин, М. В. (2010). Роль метафоры в структурировании и функционировании русской медицинской терминологии. Саратов: Саратовский госуниверситет.
Алексеева, Л. М. (1998). Термин и метафора. Изд-во Пермского Университета.
Самигуллина, Л. З. (2013). Аспекты когнитивной и идеографической характеристики как способ описания профессиональной терминосистемы (на материале русского, татарского, башкирского и английского языков). Международное научное издание современные фундаментальные и прикладные исследования= international scientific periodical modern fundamental and applied researches, 1(1), 88-93.
Kageura K. The Dynamics of Terminology: A
descriptive theory of term formation and terminological growth. – John
Benjamins Publishing, 2002. – Т. 5.
Temmerman R. Towards new ways of terminology
description: The sociocognitive-approach. – John Benjamins Publishing, 2000. – Т. 3.
Humbley J. Metaphor and secondary term formation //Les
Cahiers du CIEL, Université Paris. – 2003. – Т. 7.
Mishankina N. A., Deeva A. I. Lingvocognitive
specificity of metaphorical modeling in Russian oil and gas terminology // Procedia-Social and Behavioral
Sciences. – 2015. – Т. 215. – С. 293-300.