Язык, речь, речевая коммуникация  

Манахова Т.Е.

Костанайский государственный университет, Казахстан

         

        Об ошибках в употреблении глагольных форм и словосочетаний.

       

        Не подлежит сомнению тот факт, что небрежное оформление речи, где бы и по чьей бы вине оно ни проявлялось, негативным образом сказывается на языковой культуре в целом и молодежи в частности.

Особенно многочисленны, как кажется, в современной устной и письменной речи ошибки и недочеты, связанные с употреблением глагольных форм. Употребление причастий и деепричастий в данном случае включаем в число глагольных форм.

Обратимся, однако, к ошибкам в употреблении глагольных форм, возникающим при неправильном согласовании или управлении.

1. А я как раз и был таким ребенком, мечтающем  (вм. мечтающим) о неповторимом путешествии. (Нов мир). Эту частушку о чае мы припомнили неспроста, а в связи с фестивалем “Беседа”, проходившем  (вм. проходившим) “на Соборной площади во Владимире” (АиФ). В результате из радиопередачи можно узнать о “компенсации гражданам, имеющих детей”.

2.  Несоответствие времени причастия временной семантике включенного в предложение обстоятельства. Имеются в виду такие маркеры прошедшего времени, как раньше (ранее), в прошлом, до того, до недавнего времени, и т. п., при которых далеко не всегда уместно употребление причастий настоящего времени.

Приведем примеры: Я просто развил уже существующие тогда (уместнее существовавшие) явления, исходя из линейного закона нарастания (Лит газета).

Обратимся далее к ошибкам и сомнительным случаям, связанным с управлением при глагольных форах. Некоторые из них, по определению В. А. Ицковича, относятся к так называемой “серой зоне”, т. е. не совсем соответствуют норме.

1. Ненормативное употребление именной части после блока отвлеченных разновременных связок (изредка в однородном ряду могут встречаться и связки полуотвлеченные). Присвязочное управляемое существительное или прилагательное в форме творительного падежа не может по нормам русского языка зависеть от связки есть. Для России “сотрудничество со странами СНГ было, есть и будет абсолютным приоритетом”. (Шуйские известия).

2. Отсутствие управляемых слов при разноуправляющих членах однородного блока или использование одной управляемой формы при них. Если первое в ряде случаев еще можно понять как стилистический прием создания комического, то второе нужно квалифицировать как синтаксическую ошибку. Ср.:

а). Было сказано докторам, что они добры “за государственный счет” и что в дальнейшем он будет принужден наказывать тех медработников, которые потакают, швыряются и не блюдут…(Ю. Герман)

б). Госпредприятие питает частника, который служит и даже руководит этим предприятием (Нов мир).

3. Неверное управление при одной глагольной форме. Особенно часто эта ошибка встречается в современных устных выступлениях по радио и телевидению, причем как в выступлениях специалистов в той или иной области, так и в речи корреспондентов и комментаторов:

Восхищен тому, что; отметил о том, что; не исключаю о том, что; ни в чем не гнушаясь…

Как известно, деепричастия используются в качестве синтаксических “расширителей” глаголов (в том числе и в форме инфинитива), а также отглагольных имен. Сегменты, включающие в себя деепричастия (деепричастные обороты), представляют собой аналоги придаточных предложений, но несколько более компактные по сравнению с последними. Практически любой деепричастный оборот можно заменить придаточным предложением, но оборотная замена возможно далеко не всегда. Вероятно, именно такие неосознаваемые попытки проделать обратную замену и становятся основным источником нарушения правильности.

Первый тип нарушений – “несовпадение субъектов” или иначе – в главном предложении и деепричастном обороте представлены разные субъекты: Напролет болтал о Ромке Якобсоне. И смешно потел, стихи уча. (В. Маяковский) – Или: “Единожды солгавши, кто тебе поверит” (Неделя – 1991 №44).

Второй тип нарушений. Отсутствие субъекта в предложении или деепричастном обороте. Весьма экстравагантно выглядят деепричастия “случаясь/случившись”, ”взрываясь/взорвясь”, “маринуясь”, “командируясь”. Типичные примеры предложений с отсутствующим или “слабыми” субъектами: “Не по себе становилось, читая эту книгу” (В. К. Молчанов в телепередаче “До и после полуночи” 28-29 июля 1990 г.); “Работая в США, в Техасском университет, довелось познакомиться с архивом А. Керенского” (Советская Россия).

Третий тип нарушений. Основное его отличие заключается в том, что теперь перед нами предложения, у которых нет полноценного субъекта в деепричастных оборотах, потому что действие, называемое деепричастием, происходит “субъективно”, стихийно. Сюда же можно включить предложения, в которых деепричастия употребляются в сочетании с неактивным (в том числе и пассивными) конструкциями, а также предложения, где обнаружены оба названных здесь дефекта.

Примеры: “Интересно отметить, что один из Франции, неведомо как попав туда” (огонек, 1988 №50).

“Да, они бесконечно лгали, годами маринуясь в атмосфере тотального вранья…” (Комс. Правда, 1990г.).

        Обстоятельство, выраженное деепричастием или деепричастным оборотом,  может, как известно, осложнять и простое предложение, и предикативную часть любого сложного.

         Поговорим об оборотах,  в которых деепричастие подчиняет себе союзное слово, управляет им и располагается  в начале придаточной части. Инициальная позиция слова который в современной речи нормативной не является: …Нашёлся …стройный уклон, на который вступив, непременно покатишься вниз. Естественно был бы другой порядок слов: вступив на который;  его мы и встречаем в абсолютном большинстве конструкций «деепричастие + союзное слово который». Но это правило не всегда соблюдается даже в лингвистических работах. Существующее  правило надо распространять и на оборот с предлогом несмотря на, а также, возможно, на сочетания с вводным словом типа по мнению которого. Все это относится, конечно,  к тому положению, при котором существующее правило признается незыблемым. Массовые отступления от соблюдения правила настраивают, однако, на предложение о пересмотре правила.    

 

Литература

1. В.Д. Пятницкий. О пунктуации в предложениях с деепричастным оборотом //РЯШ-2007-№5.

2. Н.П. Колесников. И вновь о языковых Стразах //Русская речь 2000-№5.

3. И.В. Голубева. Культура речи на уроках русского языка //РЯШ-2000-№3. 

4. А.С. Петухов. Нормативное употребление деепричастий //Русская речь-1992г.№2.