Филологические науки/ 4.Синтаксис: структура, семантика, функция.

 

К.ф.н. Мельникова Е.Н.

 

Пятигорский государственный лингвистический университет, Россия

 

Семантико-синтаксические особенности конструкций модального и немодального инфинитива современного немецкого языка

 

В тезисах представлен краткий анализ инфинитивных конструкций с глаголами haben и sein, осуществляемый с учетом семантико-синтаксической концепции с опорой на положение о единстве семантики бытия и обладания в языке. Инфинитивные конструкции с глаголом sein и конструкции  с глаголом haben в немецком языке проявляют регулярные отношения между собой [1], [2]. Инфинитив может выступать в форме с zu или без zu. 

Примеры: Der Aufsatz ist zu schreiben. →  Ich habe den Aufsatz zu schreiben.

Конструкции с инфинитивом без zu взаимно не коррелятивны:

Die Kinder sind spazieren. →  *Ich habe die Kinder spazieren.

Проблема семантики глаголов «быть» и «иметь», рассматриваемая с позиции вопроса о единстве семантики бытия и обладания в языке, была обозначена Антуаном Мейе [3], отмечавшим факт семантической производности значения глагола habeo от значения глагола esse в латинском языке. Исследования Э.Бенвениста в области содержательной стороны предложения засвидетельствовали отсутствие лексемы «иметь» во многих языках мира, в том числе и индоевропейских, где значение обладания/принадлежности передавалось глаголом «быть» [4].

Исследования лингвистов в данной области, проводимые на исходе 20-го столетия на материале немецкого языка (В.П.Литвинов 1980, Н.Л.Халдояниди 1984, С.П.Анохина, 1995, И.В.Борисовская 1995,) позволяют  с уверенностью гворить о единстве семантики бытия/обладания в языке [5]. Концепция Н.Л.Халдояниди основывается на положения семантико-синтаксической организации предложения. В ней исследуемые синтаксические формы выводятся на пропозиционный и предикационный уровни. Рассмотрение глубинной структуры предложения позволяет определить комплексное содержание семантических категорий, что способствует выявлению степени вероятности протекания синтаксических преобразований в рассматриваемом языковом материале.

Конструкции инфинитива с частицей zu являются конституентами модального поля в точном смысле, где конструкция при глаголе haben выражает личностные отношения, а конструкция при глаголе sein – безличностные отношения, передавая модальные значения необходимости и возможности.

(1) Von diesem Ausschuß ist eine Aufgabe zu lösen.   Dieser Ausschuß hat eine Aufgabe zu lösen.  

 Семантическая характеристика конструкции haben + Infinitiv определяется как способ длительного нахождения объекта в пространстве, вследствие чего наличие прямого дополнения здесь является  обязательным условием.

(2) Aber mein Vater hat noch vier große Ziegen im Stalle stehen. (Rosegger, Als ich noch ein Kind war, S. 51)

Особую синтаксическую конструкцию немецкого языка представляет собой сочетание sein + Infinitiv. Данная конструкция имеет некоторые ограничения в лексическом оформлении, сочетаясь с глаголами, имеющими семантику отсутствующего глагола движения, конструкция отвечает на вопрос «Где находится X?», являя собой абсентив.

(3) Heute morgen war ich spazieren.  (Tucholsky, Unser ungelebtes Leben, S. 357)

В семантике бытия и обладания  выявляются семантические категории модальности и контроля, позволяющие адекватно анализировать конструкции модального и немодального инфинитива. Категория модальности выражается в отношении имени с модальным инфинитивом, которое уточняется контекстом. В инфинитивных конструкциях с частицей zu категория модальности имеет две реализации – возможности и необходимости. Категория контроля пространства реализуется в предложениях с немодальным инфинитивом со знаком плюс или минус, для которых существенны отношения между двумя субъектами и между двумя пространствами. При глаголе haben пространство расположения объекта включено в пространство контролирующего субъекта. В инфинитивной конструкции sein + Infinitiv контролирующий агенс с необходимостью домысливается и характеризуется отрицательным контролем. В его пространстве отсутствует подконтрольный субъект, имеющий собственное пространственное определение.

Семантическая структура конструкции инфинитива с частицей zu представлена в следующем примере: (4) Dieses Buch ist zu kaufen.

        Конструкция (4), взятая вне контекста, может выражать как семантику возможности, так и семантику необходимости реализации признака. Только определенный контекст или определенная языковая ситуация позволяют дифференцировать общее значение конструкции такого типа:

(5) Das Buch ist zu kaufen, ich habe noch Geld dazu.

(6) Das Buch ist zu kaufen, sonst kann ich den Aufsatz zu diesem Thema nicht schreiben.

        При      семантическом       преобразовании      предложений с конструкцией    sein + zu + Infinitiv в предложения с конструкцией haben + zu + Infinitiv предикация (4) может быть свернута в именную фразу (das Buch zu kaufen), которая предицируется с помощью сказуемого haben новому подлежащему, в качестве которого могут выступать как личные местоимения, так и безличное местоимение man: (7) Ich habe [das Buch] zu kaufen.

Исходная синтаксическая единица (4), взятая вне контекста, может быть охарактеризована как с модальным значением возможности, так и с модальным значением необходимости. При синтаксическом преобразовании мы получили коррелят типа (7), имеющий только модальное значение необходимости.

        Модальное значение возможности является однонаправленным и принадлежит в конструкции (4) субъекту-подлежащему. Модальное значение необходимости присуще всей ситуации, описываемой определенной конструкцией, и, таким образом, при смене субъекта семантика новообразованного предложения остается неизменной. Модальное же значение возможности закреплено за этим определенным субъектом, и при синтаксическом преобразовании со сменой субъекта исключается из семантики предложения. Тогда синтаксическая корреляция типа (8) будет сформулирована некорректно: (8) Das Buch ist zu kaufen, ich habe noch Geld dazu. → *Ich habe das Buch zu kaufen, ich habe noch Geld dazu.

Синтаксическую структуру конструкци sein + Infinitiv без частицы zu можно развернуть следующим образом:

(9) Heute morgen war ich spazieren.  - (9.1) Heute morgen war ich an einem Ort, wo man spazieren kann.

Введение  придаточного обстоятельства места в конструкции sein + Infinitiv без zu  оправдывается тем, что подобная конструкция требует вопроса Wo?

(9.2) Wo warst du heute morgen?  - Heute morgen war ich spazieren.

Подобная конструкция подчинена семантической категории контроля, где контролирующий агенс выступает со знаком минус поскольку в его пространстве отсутствует подконтрольный субъект, имеющий собственное пространственное определение. Данный пример являет собой абсентив с подлежащим, выраженным 1-м лицом. Предложения с конструкцией sein + Infinitiv не могут содержать глаголы, не подразумевающие локативного смыслового компонента. Пример типа (12) будет некорректным: (12) * Sie ist weinen (ichen, träumen).

Корреляции между инфинитивными конструкциями haben + Infinitiv и sein + Infinitiv невозможны вследствие несовместимости признаков [+Control] и [-Control] – конструкция при глаголе haben имеет положительный знак контроля, а конструкция при глаголе sein – отрицательный.

 Таким образом, в формировании семантической структуры и общей семантики предложения взаимодействуют синтаксическая, морфологическая и лексическая семантика. Рассмотрение членов  предложения на пропозиционном уровне позволяет выявить соответствующие семантические категории, свойственные предложениям с семантикой бытия и обладания, которые впоследствии подвергаются рассмотрению на глубинном предикационном уровне, с целью определения возможности / невозможности проведения синтаксических преобразований инфинитивных конструкций с глаголами haben и sein.

Анализ инфинитивных конструкций с частицей zu и без неё, основанный на семантико-синтаксической концепции,  представил следующие результаты:

 Инфинитивные конструкции haben/sein + Infinitiv с частицей zu коррелятивны при определенных условиях.

         Сочетания глаголов haben и sein  с инфинитивом без частицы  zu могут быть только дополнительными по отношению друг к другу, но не взаимно  коррелятивными.        

 

 

Литература:

1. Brinkmann, Hennig. Die haben–Perspektive im Deutschen // Sprache- Schlüssel zur Welt. Festschrift für Leo Weisgerber – Düsseldorf: Pädagogischer Verlag Schwann, 1959. - S. 176-194

2. Халдояниди Н.Л. Синтаксические функции именных членов предложения при глаголах haben и sein в современном немецком языке // Проблемы членов предложения в индоевропейских языках. ЧИГУ – Грозный, 1978. - с. 153-162

3. Meillet, Antoine. Le developpement du verbe “avoir” // Festschrift für J.Wackernagel. – Göttingen, Vandenhock & Ruprecht, 1923. - p. 9-13

4. Бенвенист, Эмиль. Общая лингвистика. – М.: Прогресс, 1974. – 415 с.

5. Литвинов В.П. К проблеме «быть/иметь» в трактовке Н.Л.Халдояниди // Семантико-синтаксическая организация предложения и текста. ЧИГУ – Грозный, 1980. -  с.108-118