On the issue of authentic materials in language learning
Gauriva G.M. candidate of pedagogical science,
associate professor
Kairat Merei, master student
L.N. Gumilyov Eurasian National University
In language teaching, there
are many approaches and methods leading to students’ foreign language
acquisition. These approaches are meant to prepare students to be able to use a
foreign or second language accurately and properly. For this purpose a variety
of sources of the target language is used. Among the other sources, it is
recommended to use the authentic materials in order to provide students with
the benefits they can get from being exposed to the language in such materials.
To begin with, Martínez
(2002), remarks authentic materials as “Material designed for native speakers
of English”. [1,2] In addition, Nunan
(1999), defines authentic materials as “[…] genuine communication and not
specifically written for purpose of language teaching.[2]
Furthermore,
Yuanyuan Z. & Lingzhu J. points out some short definitions for authentic
materials. “They are real language”; “produced for the native speakers”;
“designed without the teaching purposes”. [3] As it is suggested by these
authors, authentic materials are rich in offering real situations that are not
necessarily for teaching, but can help the learners acquiring new expressions
and vocabulary, thus interact with the language as it is used in a real
context.
Based on
Musallam, E. (2006) definition of authentic materials, it is worth it to say
that authentic materials help students to develop a richer aspect concerning on
communication in the target language. In other words, through authentic
materials as in this case videos, the learners can develop their listening
skill more complete, since they can understand what the speakers are saying not
only for what they hear, but because of the gestures, and facial expressions
that native speakers of English use in a conversation.
Another
significant concept concerning with authentic materials has to deal with Rogers
& Medley (1988) statement (cited by Thanajaro, 2000), who used the term
"authentic" to refer to "language samples ... that reflect a
naturalness of form, and an appropriateness of cultural and situational context
that would be found in the language as used by the native speakers". [4,311]
With reference to the previously said, it is applicable to state that this kind
of material includes many aspects such as: the cultural components
(expressions, idioms and jargon) as well as the way the language is commonly
used by the native speakers in their context.
Yerohin A.A.,
Kuimova M.V think that the work with video materials at foreign language
classes makes the learning process enthralling and unusual, develops
communication skills, helps to expand horizons, increase vocabulary and improve
grammar. Video materials present learners the speech of native speakers;
immerse them in a situation in which they learn the language of facial
expressions and gestures, style, relationships and realities of the country
where the language is spoken.[5,1342]
The authentic materials can be
classified as follows:
1. Authentic
Listening/ Viewing Materials – such as TV commercials, quiz shows, cartoons,
movies, professionally audio-taped short stories and songs, documentaries, or
sales pitches.
2. Authentic Visual
Materials – such as slides, photographs, paintings, wordless street signs,
pictures from magazines, postcard pictures, or wordless picture books.
3. Authentic Printed
Materials – such as newspaper articles, movie advertisements, astrology
columns, sports reports, advice columns, lyrics to songs, restaurant menus,
street signs, cereal boxes, tourist information brochures, university
catalogues, telephone books, TVguides, comic books, pins with messages, or bus
schedules.
4. Realia (“Real world“
objects) Used in EFL/ ESL Classrooms – such as coins and currency, folded
paper, wall clocks, phones, Halloween masks, dolls, and puppets, to name a few.
(Realia are often used to illustrate points very visually or for role-play
situations.)[3]
As authentic
videos use real language, this is a positive factor which increases learners’
motivation as suggested by Thanajaro (2000) who remarks, “The use of authentic
videos in ESL or EFL classrooms has a positive effect on learners’ motivation
to learn the language”. In other words, the specific facts shown in the
authentic videos, such as: the images, the language used in the video, and the
content, create a different environment in the classroom, which is motivating
for the learners.
To sum up the advantages of
authentic materials we conclude that they:
1. Help prepare
learners for the ‘real’ world of communication;
2. Guide learners
toward the language they need for their particular context;
3. create
a solid link between the studied materials and their practical application;
4. provide
speech patterns and a model for imitation;
5. foster
language acquisition;
6. increase
knowledge about another culture [6,7,8,9].
The use of
authentic videos can also have a variety of disadvantages which are mentioned
bellow. To begin with, Ciccone (1995), Rogers & Medley (1998) et Al.
maintain that “beginner language learners may experience extreme frustration
when confronted by an authentic material”; the authors refer to the idea that
the use of authentic videos should be implemented in higher levels, since
beginner learners might have problems because of lack of proficiency in the
language. Nevertheless, the difficulties of using authentic videos do not
concern on the level of proficiency, but on the tasks the teacher uses in the
classroom, Cook (1996).
In
addition,(Martinez, 2002) states: “one of the biggest disadvantages of using
videos for listening comprehension is that it requires special preparation
which can be time consuming for the teacher.” The problem here is that
authentic videos have a lot of cultural content, which can require the teacher
to look for relevant information useful for the students before introducing
this kind of material. Also for the teacher it is a challenge, since he/she has
to find relevant and appropriate authentic videos, analyze and organize them in
a pedagogical way.
Choosing
video materials, a teacher should pay attention to the following criteria
1. contemporary
language, relevant to the standards of the literary language;
2. video
must have natural pauses between sentences;
3. video
should match the level of learners’ language knowledge;
4. video
should correspond to the syllabus;
5. slang
expressions and exclamations should be short enough and not too difficult to
understand;
6. the
text should not be overloaded with new words, expressions and gestures of
strangers;
7. video
should be divided into meaningful segments, lasting no more than 10–15 minutes.
Authenticity has been pointed
to by various authors as a relevant feature in EFL methodology and thus,
authentic materials constitute an aspect traditionally emphasized in the ELT
literature.[10] As we learnt earlier, the authentic materials should be taken
from the real world and not primarily created for pedagogical reasons. Such
materials are particularly important for communicative purposes since they
reproduce an immersion environment and provide a realistic context for tasks
that relate to learner’s needs. Authentic materials can greatly benefit
problem-solving, project-based learning, case-based learning, role-play, and simulation
and gaming methodology. Students and teachers can use authentic materials as a
means to “link the formal, and to some extent artificial, environment of the
classroom with the real world in which we hope our students will eventually be
using the language they are learning”.[10,55] The extra time involved for
teachers in planing for the use of authentic materials to supplement lessons is
well worth it. According to Brinton (1991), authentic materials and media can
reinforce for students the direct relationship between the language classroom
and the outside world. Gebhard (1996) sees authentic materials as a way to
“contextualize” language learning. When lessons are centered on comprehending a
menu or a TV weather report, students tend to focus more on content and meaning
rather than the language itself. This offers students a valuable source of
language input, so that they are not being exposed only to the language
presented by the text and the teacher. Brosnan et al. (1984) justify the
importance of the use of auth. Language in the classroom in this way:
1. Language is
natural. By simplifying the L or altering it for teaching purposes (limiting
structures, controlling vocabulary, etc.) we risk making the task more
difficult. We may, in fact, be removing clues to meaning.
2. Authentic language
offers students the chance to deal with a small amount of material, which, at
the same time, contains complete and meaningful message.
3. Authentic printed
materials provide students with the opportunity to make use of non-linguistic
clues (layout, pictures, colors, symbols…) to help to discover the meaning more
easily.
While Nunan realizes that it
is not realistic for teachers to use only the authentic materials in the
classroom, he makes a point that “learners should be fed as 16 rich a diet of
authentic data as possible, because, ultimately, if they only encounter
contrived dialogues and listening texts, their learning task would be made more
difficult”. [2,27] He also goes on to say that it is important that learners listen
and read authentic materials of as many different kinds as possible. This will
help to motivate the students by bringing the content and the subject matter to
life for them, and enable them make important connections between the classroom
world and the world beyond it. As teachers can readily understand, authentic
texts/materials are produced for the target community, not for language
teaching. But, by using them in class, teachers welcome the target culture into
their classrooms, making their classes a more natural environment for language
learning (Erkaya, 2005).
Thus,
authentic materials have a noticeable contribution in language learning.
They raise learners’ interest, increase learning motivation, help to realize
the relationship between the language that is learnt in the class and the
language used in the foreign language environment.
Reference
1. Martinez, A.G. (2002). Authentic materials: An overview. Free resources
for teachers and students of English, Karen's Linguistics Issues, 1-7.
2. Nunan, D. (1999). Second Language Teaching and Learning. Boston: Heinle
and Heinle Publishers.
3. Yuan Yuan, Z. Lingzhu, J. (2010). The Use of Authentic Materials in
Teaching EFL Listening. Retrieved December 5, 2010 from http://www.hltmag.co.uk/aug10/mart03.htm.
4. Rogers, C., and Medley, F., Jr. (1998). Language with a purpose: using
Authentic Materials in the Foreign Language. Annals, 21,267-468.
5. Åðîõèí À. À., Êóèìîâà Ì. Â. To the
issue of authentic video materials in foreign language teaching // Ìîëîäîé ó÷åíûé. — 2015. —
¹11. — Ñ.
1342-1343.
6. Êóèìîâà Ì. Â., Êîáçåâà Í. À. Advantages
and disadvantages of authentic materials use in EFL classrooms // Ìîëîäîé ó÷åíûé. 2011.
¹ 3–2. Ñ.
125–127.
7. Content
video in the EFL classroom.
http://iteslj.org/Techniques/Furmanovsky-Videos.html (accessed May 23, 2015).
3.
8. Practical
aspects of using video in the foreign language classroom
http://iteslj.org/Articles/Canning-Video.html (accessed May 23, 2015).
9.
Ten task-based ESL/EFL video lessons
http://iteslj.org/Lessons/McGill-VideoActivities.html (accessed May 23, 2015).
10.
Safont, M. P. and Esteve, M. J.
2004. «Online resources for the EAP classroom: Ways of promoting EFL learners’
autonomy». In Linguistic Studies in Academic and Professional English, eds.
Inmaculada Fortanet, Juan Carlos Palmer, and Santiago Posteguillo, 261- 274. Castellón:
Universitat Jaume I.