Философия/4.Философия культуры
Скрипник Є.М.
Чернівецький
національний університет імені Юрія Федьковича, Україна
Культурологічний
чинник у процесі становлення писемності Київської Русі Х-ХІІ століття
Хрещення Русі
сприяло її об’єднанню в єдину державу, що дало поштовх для розвитку економіки,
освіти, духовної культури. Більшість православних ідеологів традиційно
переконують у тому, що основи «істинного просвітництва» були занесенні на Русь
християнством. Разом з ним у Київську Русь прийшла і християнська писемність.
Але не можна абсолютно стверджувати, що до цього часу в Київській Русі не було
зовсім писемності.
Останні
археологічні дослідження та знахідки на території Київської держави свідчать
про існування декілька різних графічних систем, а саме рунічної, куфічної,
грецької, кириличної, глаголичної та, можливо, протокириличної. Наприклад, у
Києві знайдено ливарну кам’яну формочку з куфічним написом – ім’ям власника [3,
с. 94].
У цей період
також на східнослов’янських територіях стала відомою іонійська числова система.
ЇЇ поява була тісно пов’язана з торговельними й етнокультурними зв’язками Києва
з Візантією, Херсонесом, Болгарією. З поширенням торгівлі виникла необхідність
у елементарних арифметичних знаннях. Потрібно було знати візантійську лічильну
систему, міри ваги, довжини, об’єму. Як
свідчать археологічні розкопки, такі позначки у вигляді (грецьких та
кириличних) досить часто трапляються на господарських посудинах-корчагах та
амфорах, що використовувались для перевезення вина, олії. Літери грецького,
візантійського алфавіту з позначками – титлами зверху у вигляді рисок або
хвилястої лінії, мали числове значення.
У Софіївському
соборі в Києві було виявлено незвичайну абетку, яка є непрямим свідченням
користування в Русі до офіційного введення християнства невпорядкованою
абеткою, в якій ще не було більшості слов’янських літер. Абетку написано на
стіні собору в ХІ ст., але вона свідчить про існування писемності значно
раніше. Її викарбовано на стіні Михайлівського бокового вівтаря. Вона
складається з 27 літер: 23 грецькі та лише чотири слов’янські. У цьому її незвичайність, оскільки у
кирилиці ХІ ст. додаткових слов’янських
літер вже було 19. Розглянувши додаткові слов’янські літери з абетки, відкритої
в Софіївському соборі Києва, можна констатувати, що вони не є випадковими і
були вкрай необхідними для досконалішого передавання особливостей слов’янської
мови при письмі на грецькій графічній основі [1, с. 36]. Враховуючи, що це не
грецький алфавіт, не літери з числовим значенням і не недописана кирилиця,
можна зробити висновок: відкрита абетка відноситься до невідомої нам
писемності, яку знали в Києві ще в ХІ ст.
У східних
слов’ян набула поширення кирилиця. Що ж до глаголиці, то вона була поширена переважно
на західному узбережжі Балканського півострова. На основі кирилиці розвинулися
сучасні українська, російська, болгарська, та інші писемності. Від періоду
діяльності Кирила та Мефодія і їх учнів ніяких писемних пам’яток не дійшло.
Нестор Літописець мав виняткові здібності до історії та літератури, досконало
володів грецькою мовою. «Повість минулих літ» - є важливою й тривожною працею,
яка включає в себе ретельну пошукову роботу. Завдяки Нестору нам відкриваються
славні сторінки минулого [4, с. 156]. Серед вихованців Печерського монастиря
відомо багато письменників, серед них ігуменові Феодосію належать майже 20
різних творів.
Унікальне
зібрання літописних оповідань з історії Києво-Печерської лаври належать
«Києво-Печерському патерику», який був створений у другій половині ХІІ
століття. В його основу покладені два послання, написані пострижеником
монастиря преподобним Симоном, єпископом Суздальським, до свого духовного сина
преподобного Полікарпа, ченця монастиря. Печерський монастир був місцем, де в 70
– 80 роках ХІ ст. велася велика робота щодо редагування Євангелія, Апостола та
Псалтиря. Мета другої редакції полягла в тому, щоб, по-перше, зробити
старослов’янський текст зрозумілішим для читача або слухача, по-друге, привести
текст у відповідність до грецького, уживаного в ХІ ст. у Візантії [2, с. 16].
Важливою віхою періоду Київської Русі була поява геніальної поеми «Слово о
полку Ігоревім». Це шедевр, що свідчить про великий талант автора та про
розвиток і взаємодію писемних та усних традицій. Про «Слово» написано численні
дослідження, здійснено його прозаїчні та поетичні переклади. Неможливо до
пам’яток писемної культури не віднести відомий юридичний документ Київської
Русі – Руську Правду, офіційний документ, в якому відобразився правовий світогляд
Київської Русі.
Отже, зародження
ранньохристиянської писемності відбулося в період Київської Русі, центром
творення стають православні монастирі та собори. В становлення писемної
культури внесли Кирило і Мефодій – творці слов’янської абетки і перекладачі богослужбових
текстів. З виникненням писемності, духовне життя суспільства пов’язане з
книгою, яка не лише несла інформацію, а й сама була і є відбитком епохи,
естетичних смаків і уподобань, притаманних як читачам, так і її творцям.
Пам’ятки писемної культури слід розглядати як певні історичні віхи того чи
іншого періоду, як своєрідні знаки-символи епохи.
Литература:
1.
Висоцький
С. О. Київська писемна школа Х – ХІІ ст. (до історії української писемності) /
С. О. Висоцький –
Львів; К.; Нью-Йорк, 1998. – 246 с.
2.
Німчук
В. В. Початки літературних мов Київської Русі / В. В. Німчук, Мовознавство. –
2010. - № 2. – С. 16-18.
3.
Сагайдак
М. А. Давньокиївський Поділ / М. А. Сагайдак – К., 2010. – 142 с.
4.
Солонська
Н. Г. Бібліотека Ярослава Мудрого як пам’ятка давньоруської культури і
духовності: актуальність реконструкції в ХХІ ст. // духовні засади розвитку
людства в епоху глобалізації та українська перспектива: матеріали конф. / НАУ /
Н. Г. Солонська – К., 2005. – С. 151-158.