Филологические науки / 8. Родной язык и литература

 

Д. филол. н., проф. Ерофеева Н.Е.

Орский гуманитарно-технологический институт (филиал) ОГУ, Россия

 

«Отрывок» А.С. Пушкина о стихотворце и его труде

 

В период, когда создавались «Евгений Онегин», «Маленькие трагедии», «Повести Белкина», А. С. Пушкин замыслил ряд произведений, оставшихся неоконченными. Однако в этих набросках, сохранившихся и ныне опубликованных, находим свидетельства серьезных размышлений поэта о творчестве, о нравах современного ему общества. Речь идет о набросках к повестям «Гости съезжались на дачу…» (1828), «На углу маленькой площади…» (1830-1831), а также неоконченный «Отрывок» (1830). В частности, в «Отрывке» А. С. Пушкин писал о незавидной участи стихотворца.

«Отрывок» во многом автобиографичен, перекликается со стихотворениями, в которых художник высказывал свои взгляды на поэзию, на роль поэта и поэзии в жизни общества. Те же мотивы, но теперь А. С. Пушкин не сравнивает стихотворца с эхом, не требует «глаголом жечь сердца людей». Перед нами искренняя исповедь и серьезные размышления поэта-человека, уставшего от отчужденности, непонимания и будничных проблем. Он с огорчением замечает, что звание стихотворца – это беда: «Зло самое горькое, самое нестерпимое для стихотворца есть его звание, прозвище, коим он заклеймен и которое никогда его не покидает. публика смотрит на него как на свою собственность, считает себя вправе требовать от него отчета о малейшем шаге. По ее мнению, он рожден для ее удовольствия и дышит для того только, чтоб подбирать рифмы» [1; 344].

Повествование ведется от имени автора, который рассказывает о свое приятеле, бедном, но родовитом, талантливом и несчастном. В образе приятеля угадываются черты самого поэта. Характеризуя приятеля, автор с иронией замечает, что тот был «самый простой и обыкновенный человек, хотя и стихотворец» [1; 345]. Внешность выдавала в нем человека добродушного, который любит хорошо поесть, повеселиться, поспать – «приятель мой был un homme tout rond, человек совершенно круглый, как говорят французы, homo homo quadratus, человек четвероугольный, по выражению латинскому - по-нашему очень хороший человек» [1; 346].

И у приятеля, и у автора много общего, и прежде всего в восприятии творческого процесса. Читая о посещении стихотворца Музой, слышим будущие строки из «Осени» (1833):

И с каждой осенью я расцветаю вновь;

Здоровью моему полезен русский холод;

К привычкам бытия вновь чувствую любовь:

Чредой слетает сон, чредой находит голод;

Легко и радостно играет в сердце кровь,

Желания кипят – я снова счастлив, молод,

Я снова жизни полн – таков мой организм

(Извольте мне простить ненужный прозаизм)…

И забываю мир – и в сладкой тишине

Я сладко усыплен моим воображеньем,
И пробуждается поэзия во мне:
Душа стесняется лирическим волненьем,
Трепещет и звучит, и ищет, как во сне,
Излиться наконец свободным проявленьем… [1; 521-522].
 
Так и в наброске: «Когда находила на него такая дрянь (так называл он вдохновение), то он запирался в своей комнате и писал в постеле с утра до позднего вечера, одевался наскоро, чтоб пообедать в ресторации, выезжал часа на три, возвратившись, опять ложился в постелю и писал до петухов. Это продолжалось у него недели две, три, много месяц, и случалось единожды в год, всегда осенью. Приятель мой уверял меня, что он только тогда и знал истинное счастие» [1; 345].
Автор не стыдится писать о том, что его приятель поминутно нуждался в деньгах, ради них печатал свои сочинения, а затем не без удовольствия читал суждения критиков о них. При этом отчетливо проявляется озорной характер самого А. С. Пушкина, который устами своего автора с иронией говорит и о самом процессе творчества, называя поэтическое вдохновение «такая дрянь», и о суждениях критиков – «…называл он (приятель – Н. Е.) в своем энергическом просторечии - подслушивать у кабака, что говорят об нас холопья» [1; 345]. Подтрунивает А. С. Пушкин и над способностью своего приятеля работать много и плодотворно. Во многом объясняя это желанием «подражать лорду Байрону, продававшему также очень хорошо свои стихотворения» [1; 346].
Однако юмор и насмешка уступают место сатире, когда речь заходит о «литературной братьев». характеристика общества литераторов – это своеобразный вызов «собратьям по перу»: «Он не любил общества своей братьи литераторов, кроме весьма, весьма немногих. Он находил в них слишком много притязаний - у одних на колкость ума, у других на пылкость воображения, у третьих на чувствительность, у четвертых на меланхолию, на разочарованность, на глубокомыслие, на филантропию, на мизантропию, иронию и проч. и проч. Иные казались ему скучными по своей глупости, другие несносными по своему тону, третьи гадкими по своей подлости, четвертые опасными по своему двойному ремеслу, - вообще слишком самолюбивыми и занятыми исключительно собою да своими сочинениями» [1; 346]. Ни автор, ни его приятель не только не любят это общество, но откровенно предпочитают «общество женщин и светских людей, которые, видя его ежедневно, переставали с ним чиниться и избавляли его от разговоров об литературе и от известного вопроса: не написали ли чего-нибудь новенького?» [1; 346].
Понимая серьезность брошенных в адрес своих «литературных братьев» обвинений, претензий, автор, а, точнее сам А. С. Пушкин, спешит отстраниться от этих слов и приписывает их своему приятелю-стихотворцу. Завершая текст, он помечает, что все сказанное принадлежит его приятелю, с которым удалось близко познакомиться что повесть, предлагаемая ныне читателю, слышана нами от него» [1; 346]. Тем не менее, «Отрывок» свидетельствовал о неизменности кредо поэта, о его открытом выражении своих мыслей и чувств на творчество и общество, которое воспринимал достаточно негативно и оценивал его как общество потребительское, не способное в полной мере оценить саму личность стихотворца. На это обращает внимание Н. И. Михайлова, когда пишет о литературных источниках пушкинского текста и анализирует «Отрывок» в сравнении с текстом романа В. Т. Нарежного «Российский Жилблаз или Похождения князя Гаврилы Симоновича Чистякова». Исследователь уделяет внимание прежде всего анекдотически-курьезному несоответствию высоких графских и княжеских титулов с низменными хозяйственными занятиями носящих эти титулы особ [2; 42], когда говорит о происхождении приятеля автора. 
«Отрывок» является прекрасным доказательством неисчерпаемости наследия русского поэта, в творчестве которого постоянно открываются новые темы, выявляются идеи, ранее не замеченные или пока еще не освоенные современным читателем. Одним из таких примеров как раз и является рассмотренный нами «Отрывок».
Литература
 
1. Пушкин А. С. Собрание сочинений в 3 т. – М. : Художественная литература, 1986. – Т. 3. – 528 с.

2. Михайлова Н.И. «Несмотря на великие преимущества, коими пользуются стихотворцы. «(Отрывок).» // Незавершенные произведения А. С. Пушкина: Материалы научной конф. / Сост. Н.И. Михайлова, В.А. Невская. – М., 1993. – С. 41-43.