Свиридова Л.Г., Ярошенко О.Л.
Національний технічний
університет України
"Київський
політехнічний інститут"
РОЛЬ ТА ФУНКЦІЇ ТЕКСТУ У ПРОЦЕСІ
НАВЧАННЯ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ СТУДЕНТІВ ВНЗ
Розвиток
єдиного освітнього простору світової спільноти призвів до переосмислення
парадигми підготовки сучасних фахівців, зміни цілей, змісту і технологій
навчання усіх дисциплін, в тому числі іноземної мови, яка стала розглядатися як
один з пріоритетних напрямків вузівської підготовки.
ВНЗ
покликаний формувати нову систему універсальних знань, навичок і вмінь. І хоча
метою навчання іноземній мові залишається формування іншомовної комунікативної
компетентності як здатності і готовності до взаємодії в ситуаціях міжкультурного
спілкування (І.Л. Бім), сюди приєднуються і цілі формування
соціально-політичної компетентності як готовності до вирішення проблем та
інформаційної компетентності як готовності і потреби працювати з сучасними
джерелами інформації в професійній та побутовій сферах [5, c. 20-28].
Трактування
сучасного змісту навчання іноземній мові майже повністю змінилось. З точки зору
психолінгвістики та лінгвістики,
виділення лінгвістики тексту в самостійну область знання, розгляд процесів словотворення
і мовлення як текстової діяльності дозволяють вважати текст основною одиницею
змісту навчання. Зрозуміло, що текст виступає як об'єкт пізнання на слух
(аудіювання) і візуально (читання) і як продукт словотворення (говоріння та
письмо). Текст структурується на основі лексичної, фонетичної, граматичної та
графічної складової, співвідноситься з темою і сферою спілкування, відображає і
ставить конкретні ситуації спілкування, тим самим визначаючи комунікативні
завдання. Цей сучасний підхід до змісту навчання іноземній мові ґрунтується на
ролі та функції тексту в процесі спілкування, на важливості його здатності
нести будь-яку інформацію, що, між іншим, визначає інтерактивний міждисциплінарний
характер іноземної мови по відношенню до інших дисциплін.
На відміну
від інших дисциплін, навчання іноземній мові є довгим процесом і природно вимагає
особливого підходу і методики проведення занять. Досвідчені педагоги відмічають,
що без допомоги тексту процес навчання іноземній мові можна реалізувати лише на
60-70 відсотків.
Сучасними
складовими змісту освіти також є: предметна інформація, вміння працювати з
текстами і вміння створювати власні тексти [5, c. 33-36]. Сучасні педагогічні
технології навчання іноземній мові це інформаційно-комунікативні та
інтерактивні форми і методи викладання. До переваг таких технологій слід
віднести, на наш погляд, те, що вони є психологічно-позитивним мотиваційним
засобом, що робить процес навчання більш привабливим; надають можливість
інтенсивного індивідуального навчання; пропонують цілий ряд автентичного
навчального матеріалу.
На думку Є.С.
Полат, необхідно використовувати такі сучасні технології в навчанні іноземній
мові: навчання в малих групах у співпраці, дискусії, мозкові атаки, ігри
проблемної спрямованості, метод ситуативного аналізу, метод проектів.
Незважаючи на
усі переваги сучасних технологій, необхідно виділити метод ситуативного
аналізу. Ситуативний аналіз, або кейс-метод (case study) – один з найдієвіших
способів, що стимулює студентів до активної мовленнєвої діяльності,
самостійного мислення. Визначення даної технології передбачає наявність опису (тексту),
що містить у собі актуальну проблему. Аналіз цієї проблеми з різних сторін
дозволяє сприймати або створювати мовні висловлювання. Проблема може бути
представлена у вигляді розповіді із сюжетною лінією, дійовими особами, щоб її
опис виглядав досить реально і переконливо. Це може бути діалог (полілог) або
монолог, де обговорюються актуальні питання сьогодення. При цьому проблема має
передбачати кілька варіантів рішення. Обговорена ситуація повинна обов’язково
припускати узагальнення фактів і висновків, вона повинна бути короткою та
чіткою для полегшеного написання, читання та аналізу.
Дана
технологія досліджується вченими при навчанні усім видам мовленнєвої
діяльності. Це роботи К.С Махмурян і Н.А. Спічко, М.Л. Вайсбурд, Н.П.
Кам'янецької, О.Г. Полякової, М.Є. Брейгіної, Я.М. Колкерою та іншими. Так
розглядаючи напрямки підвищення ефективності іншомовного освітнього середовища,
згадані вчені [7] виділяють такі компоненти: соціальний компонент (використання
різних режимів роботи на заняттях – індивідуально, в парах і групах),
просторово-предметний (використання автентичних матеріалів), технологічний
компонент (вибір адекватних прийомів і технологій використання тексту). Тексту
тут відводиться провідна роль: це так званий наскрізний текст, «модельний». Говорячи
про текст як системоутворюючу ідею цілісного навчання іноземній мові, ми будемо
дотримуватися визначення за Т.М. Дрідзе: «Текст как целостная коммуникативная единица
– это некоторая система коммуникативных элементов, функционально (т. е. для данной
конкретной цели) объединенных в единую замкнутую иерархическую структуру общей
концепцией или замыслом» [2, c. 49].
Ситуативно-аналітична
робота дає нам можливість розглядати текст з двох сторін: як найважливіше
лінгвістичне поняття і як реальну одиницю спілкування, продукт комунікативної і
когнітивної діяльності людини [1].
Отже, тексти
або навчальний матеріал необхідно використовувати таким чином, щоб підвищити
інтерес у студентів. Саме в цьому випадку зростає роль тексту як неоціненної
методичної допомоги в процесі викладання іноземної мови, що є стимулом
успішності проведення заняття.
Література:
1. Гальперин И.Р. Текст
как объект лингвистического исследования. Лингвистическое наследие ХХ века / И.Р.
Гальперин. – М., 2005.
2. Дридзе Т.М. Язык и
социальная психология / Т.М. Дридзе. – М., 1980.
3. Ивахник С.А., Сологуб Л.И. Инновационные технологии иноязычной подготовки современных специалистов: материалы всероссийской
научно-практической конференции «Образование в современном мире» (Самара, 16 февраля 2012)
/ под
ред. Т.И. Рудневой. – Самара : Изд-во «Самарский университет», 2012. –
С. 139-141.
4. Ивахник С.А., Сологуб
Л.И. Формирование интегральных умений владения иностранным языком у
студентов-юристов с использованием информативной модели текста / С.А. Ивахник, Л.И.
Сологуб // Юридический аналитический журнал. – Самара. – № 1 (5). – 2003.
5. Соловова Е.Н.
Методика обучения иностранным языкам. Продвинутый курс / Е.Н. Соловова. –
М., 2008.
6. Сологуб Л.И. К
проблемам внедрения информационных образовательных технологий в
профильно-ориентированное обучение иностранному языку / Л.И. Сологуб //
Вестник учебно-методического совета СамГУ. Реализация инноваций в высшем
профессиональном образовании. – Самара, 2010.
7.
Спичко Н.А. Основные направления повышения эффективности образовательной
среды при обучении грамматике английского языка в педагогическом вузе / Н.А. Спичко
// Иностранные языки в школе.
– №7. – 2009.