Педагогические науки/6. Социальная
педагогика
К.п.н. Аббасова Р.К., к.ю.н Милова Е.В.
Кызылординский государственный университет
имени Коркыт Ата, Казахстан
Гендерный подход в приучении труду
средствами народной педагогики
Проблема формирования национального
самосознания, гармонизации общечеловеческих и личностных ценностей,
необходимости глубокого приобщения молодежи к национальной культуре, является
ключевой в организации гендерно ориентированного образования и воспитания.
Эта идея нашла отражение в Стратегии гендерного
равенства, реализуемой в Казахстане
на протяжении нескольких лет. Основными приоритетами данного документа
называются укрепление института семьи и повышение ее престижа, достижение
гендерного равенства в семейных отношениях, возрождение лучших семейных,
этнокультурных традиций [1].
Изучение и анализ научной литературы (Аргынбаев
Х.А., Волков Г.Н., Жарыкбаев К.Б., Калиев С.К., Калыбекова А.А., Кожахметова
К.Ж. и др.) показали, что этнопедагогика, отражающая самобытность,
художественный гений народа, стала носителем интегративного, социогуманитарного
знания, сфокусированного на статусе человека, развитии эгалитарного
сознания (эгалитаризм [фр.
е’galitarisme, от е’galitе’ – равенство] – концепция, предлагающая создание
общества с равными возможностями по управлению и доступу к материальным благам
всем его членам), возможностях, перспективах личной, социальной и
этнокультурной идентичности.
Памятники устного творчества,
дошедшие до наших дней, подтверждают наличие богатого материала по вопросам обучения и воспитания в семье, которая, сохраняя ценности этнической
культуры, транслирует их от поколения к поколению, приобщая человека к
многовековым морально-этическим правилам, в том числе и в нормировании
положительного отношения к труду с ориентацией на гендерные функции.
Известно, что особенности
социально-экономических, культурно-исторических, природно-климатических
факторов у казахов предопределили свои
требования к воспитанию трудолюбия у мальчиков и девочек, юношей и девушек,
мужчин и женщин.
Многие нравоучения, наставления, примеры для
подражания высказывали идею о гендерных
ролях и моделях взаимоотношений полов, которые развиваясь и самоизменяясь в
условиях жизни конкретного общества, передавались через богатейшую сокровищницу
человеческой мудрости.
Сказки, песни, загадки, считалки и
т.п. – неисчерпаемая память, сохраняющая духовный опыт отцов и дедов, педагогические воззрения, связывающие
прошлое с настоящим и будущим.
Так, несмотря на краткость и простоту
пословиц и поговорок, отражающих хозяйственный уклад народа, особенности и
пропаганду труда как источника жизни и благоденствия, афоризмы отличаются
богатой содержательностью, четкостью суждений, ясностью изложения определенной мысли с
назидательным и поучительным контекстом. Ответственность,
сознание своего долга перед родными и близкими, готовность помочь слабому,
уважение старших и т.п. – почитались
как высшая нравственная ценность:
«Жизнь без труда – тлеющая зола»
или:
«Без тяжелого легкого нет, без труда
жизни нет».
Вместе с тем, трудовое
воспитание в казахской семье создавало резко отрицательное отношение к
нечестности, лени, тунеядству, неорганизованности, расхлябанности, неумению
думать о будущем:
«Плохой работы нет, есть плохой
работник»
или:
«Труд города украшает, безделье их
опустошает» и др.
Следовательно, отчетливо формулируя
основные законы трудовой деятельности, произведения устного народного
творчества представляют собой колоритные примеры практической философии, концентрирующие результат огромного труда и
понимание закономерностей бытия и мышления человека.
Народная мудрость не только содержит
ценные мысли о формировании личности, о привитии юному поколению любви к труду
с ориентацией на гендерные функции, нравственных постулатов, моральных норм, и
даже художественных вкусов, но и
указывает в каком возрасте, какими приемами, средствами следует
воспитывать эти благородные качества.
Исследователи казахского быта отмечают, что
забота о ребенке начинается задолго до его рождения. В фольклорном наследии
неоднократно встречаются наставления, регламентирующие правильное поведение
беременной женщины, от которого зависели не только здоровье ее ребенка, но даже
его характер, внешний вид, и потому члены семьи пытались удовлетворить все
гастрономические прихоти будущей матери. По представлениям казахов, различные
добродетели и пороки человека находятся в прямой зависимости от употребления
определенных видов мясной пищи. Обычно для беременной женщины специально резали
барана и готовили блюдо жерик асынын табагы. Если женщина
была немолода, подаваемое ей блюдо состояло из жамбас (тазовой кости с
прилежащим мясом). Для молодой беременной женщины, готовили асыкты жилик
(бедренную кость), тос (грудинку) и ултабар (сычуг).
Словом, все домочадцы, а также многочисленные
родственники, всячески должны были заботиться о будущей матери, чтобы она могла
благополучно разродиться от бремени и подарить семье здорового ребенка:
«Дети, цветы души, глаз лучи»
или:
«Мать, подарившую шестерых сыновей,
царицей зови, добрую родню частицей души зови», - говорят
казахи.
Первые дни жизни младенца целиком
были возложены на мать: она кормила его, ухаживала, следила за соблюдением
гигиенических требований, шила ему одежду и др., склонившись над колыбелькой,
напевала ему, желала, чтобы он был:
«Пальцы свои сгибая, разные
орнаменты вырезая, Мастером».
Колыбельные песни занимают особое
место в полоролевом воспитании.
В культуре всех народов принято
укачивать ребенка в момент засыпания на руках или в люльке и петь песню. Мать
словно сопровождает дитя в сон, помогает ему преодолеть страх. Малыш, закрывая
глаза, уже не видит ее, но продолжает слышать знакомый и ласковый голос: «Все
хорошо, я с тобой, засыпай, а когда ты проснешься, я снова буду рядом. Я люблю
тебя!»:
|
Белый свет моей
души, В белой люльке
полежи, И не плачь, дитя
мое, Лучше песенку
споем: Альди, альди,
альди-ай, Мой хороший,
засыпай. Привяжу перо
павлина, Пусть украсит
люльку сына. С белой кисточки
жирок. Соберу тебе, сынок. Альди, альди,
альди-ай, Мой хороший,
засыпай. |
Верблюжонок белый
мой, В теплой шапке
шерстяной, Для других, может,
плохой. Для меня же ты
родной. Альди, альди,
альди-ай, Мой хороший,
засыпай. Для меня ты, светик
мой, Камышинка над
водой. В поле чистом
тополек, Мне опора ты,
сынок. |
Колыбельная для девочек - это
особенный диалог между матерью и малюткой о любви и нежности, слова и музыка
которого подсказаны сердцем, посредством чего усваиваются родной язык, чувства
доброты, чуткости, восприятия красоты жизни.
Так, например, казашки
укачивали своих дочерей:
«Баю-баюшки-баю,
мой младенец, поцелую твои глазки;
Баю-баюшки-баю, ты
как звёздочка в небе, как норка в воде;
Ты как пери в
райском саду, баю-баюшки-баю».
Вместе с тем, колыбельная для мальчика содержит ожидания родителей о будущем ребенка быть
здоровым, уважаемым человеком,
трудолюбивым, настоящим защитником своей родины:
«Не плачь, мой
малыш, не плачь;
Может, станешь ты
батыром, летящим с криком на врага?
А может, мастером
станешь, который складывает узоры на кошме?
А может, оратором
станешь, который без перерыва говорит?»
Словом, исполняя колыбельную песню, мать программирует
маленького на определенный поведенческий стереотип, социально-гендерную модель:
взрослый - ребенок, мужчина - женщина, брат - сестра.
Принято считать, что с ранней поры,
видевшие труд взрослых и ориентированные на него мальчики и девочки постепенно
овладевали секретами профессионализма и накапливали значительный опыт до
возмужания.
Ремеслу их обучали мать, отец,
искусные умельцы аула, использовавшие в своих воспитательных целях методы
объяснения, внушения, одобрения, наставления. К словам старших прислушивались с
почтением и воспринимали их как руководство к действию:
«…Кто в кости и мяч играет,
Впустую жизнь проведет.
Сытым всегда бывает
Тот, кто овец пасет».
Заметим, что к настоящему воспитанию
ребенка казахи приступали только по достижении 5-6–летнего возраста, которое
выражалось, прежде всего в постепенном приобщении детей к посильной для них
домашней работе.
Мальчики исполняли роль пастухов,
помогая мужчинам в уходе за скотом, изучали различные свойства разводимых ими
домашних животных по внешнему виду, учились определять время случки, срока
отела, возраст по форме рогов, гривы, хвоста, размерам горба, по голосовым
особенностям, по бегу и т.д.
«Если отец не умеет овец пасти, сын не умеет
ягнят пасти»
В то же время к важным атрибутам трудового
воспитания юношей относятся и всевозможные изделия, изготовленные из дерева
(посудные шкафчики, сундуки, лари для продуктов), металла (ювелирные изделия,
аксессуары ремней, браслетов, серег), кожи (обувь, посуда, конская сбруя,
ремни) и т.д.:
«Труд – источник богатства человека, авторитет –
источник его уважения»
или:
«Труд украшает человека, а человек
свое время».
Между тем, девочки
помогали в ведении домашнего хозяйства, осваивая рецепты мастерства по созданию
уюта в доме, приготовлению пищи, уходом за малышами. Они учились у матерей и
старших сестер шитью, вышивке, ковроткачеству, обработке войлока, кошмовалянию.
Войлок, как известно, выполняет
широкую универсальную функцию: он идет на изготовление верхней одежды, головных
уборов, пологов и покрытий для юрт, стеганых ковров и многое другое. В
традиционном представлении казахов, спасая от холода и зноя, войлок обладает
магической силой и способностью оберегать от злых духов и вражеских стрел.
Кошмоваляние, возникшее еще в 5 веке до н.э.,
процесс - очень долгий и трудоемкий, и потому женщины выполняют его
объединенными усилиями, переходя из одного дома к другому: «Кой басты», «кой
басты», что буквально означает: «твой дом наполнен баранами». Шерсть взбивают,
стирают, сушат, красят, варят, укладывают, скручивают и т.д. После выполненной
работы хозяйка дома выносит угощение - кумыс, баурсаки, курт - и благодарит помощниц.
Народные педагоги располагали многочисленными
приемами и средствами подготовки юношей и девушек к самостоятельной трудовой
жизни. Ценностные представления о труде нашли свое отражение, например, в замечательном обычае – асар.
Со всего аула собираются люди - от стариков до
детей - и общими стараниями выполняют определенную работу, часто непосильную
для отдельной семьи. Такой организованный на добровольных началах коллективный труд и называется асаром.
Асар - отражение братства, единства земляков и
сородичей, стремление безвозмездно помочь друг другу, поэтому его отличительная
черта состоит в том, что все работают бесплатно, без расчета на вознаграждение.
Единственные затраты хозяев дома - это расходы на питание, которого должно быть
в изобилии, и, как говорится, тогда работа разгорится. Если не удается
закончить намеченное в первый день, то все соберутся еще раз. Не прийти на
объявленный асар считалось неприличным. Таким действием, вместе, казахи нередко
возводили дома или другие сооружения, строили жилье для молодоженов.
Понимание значимости коллективного
труда как способа самоутверждения, осознания ценности добрых взаимоотношений с
окружающими людьми – высоконравственный критерий проявления гуманности в
воспитании полоролевого поведения.
И потому с гордостью казахи говорят:
«Сын идет отцовской дорогой, дочь идет
материнской дорогой»
или:
«Сын берет пример с отца, дочь берет пример с
матери».
Со всей серьезностью казахи относились и к
приметам, в том числе имеющим отношение к формированию трудолюбия у мужчин и
женщин, которые, по мнению А. Калыбековой, сегодня представляют лишь
исторический интерес, однако помогают человеку жить, творить и приумножать
духовное и материальное богатство [2].
Так, по поверью, когда к работе впервые
приступает юный джигит, не имеющий никаких навыков в трудовой деятельности,
следует незаметно для него разломать пополам соломинку или травинку. И это
действие должно быть в почине.
Хорошим примером для мальчика будет совет –
почистить пришедшим гостям обувь, а перед их уходом подать ее им.
Или, пастуху не рекомендуется отдавать или
передавать свой кнут, которым он погоняет скотину, другому человеку, т.к.
палка, по мнению людей, наделена магическими свойствами, может отгонять
нечистую силу и злых духов.
Приметы для девушек демонстрируют образцы
поведения в роли дочери, жены, матери. Зная их, можно оградить себя и своих близких от многих неприятностей,
проблем и бед.
Девушкам не рекомендуется ходить за водой ночью
и развешивать выстиранное белье, поскольку она может испугаться чего-либо и впоследствии захворать.
Хозяйка дома должна помнить, что посуду соседей,
в которой им преподнесли какие-нибудь гостинцы, не принято возвращать пустой –
это признак дурного тона.
Честный и добросовестный труд прославляется и в
сказках, в основе которых – вера в человека, в его разум, готовность
преодолевать любые трудности для достижения намеченной цели, овладевать разнообразным гендерным репертуаром и грамотно
выстраивать архитектуру взаимоотношений полов.
Сказка моделирует
не только важнейшие реальные ситуации, но и формирует представление об идеалах
мужчины и женщины, создает эмоционально положительный эталон гендерного
поведения. Так, казахские народные
сказки «Красавица Кункей», «Девушка-падишах и тазша», «Красавица Каншайым и
семь чудодеев» изображают обобщенный, позитивный образ доброй, работящей,
отзывчивой к чужому горю, внимательной и самоотверженной девочки.
В знаменитом произведении «Мудрый Жиренше и
красавица Карашаш» рассказывается о трех подругах, собирающих в степи кизяк. Пора была весенняя, и перед закатом
прошел сильный ливень. Две женщины вернулись домой с мокрым кизяком, и
потому их семьи легли спать без ужина. Только одна Карашаш принесла сухой
кизяк, развела огонь и обсушила одежду гостей.
— Как ухитрилась ты уберечь кизяк от дождя? —
спросили ее приезжие.
И девушка объяснила, что заслонила мешок своим
телом. Она не могла поступить иначе, так как ее отец — пастух, возвращается к
ночи голодный и мокрый, и ему необходимо тепло и горячая еда.
Ответ Карашаш понравился Жиренше, и
он решил во
что бы то ни стало сделать ее своей женой.
Со всеми злыми,
страшными персонажами ведут борьбу не на жизнь, а на смерть главные герои
волшебных сказок – Мерген, Ер-Тостик, батыр Асан и другие, отважно защищающие
родную землю, стойко переживающие жизненные невзгоды, умеющие трудиться и
уважать труд других людей.
Их отличает
скромность, верность, доброта, готовность прийти на помощь, бескорыстие.
Положительные качества этих героев являются ориентиром для воспитания
мужественности и трудолюбия у мальчиков.
Иллюстрацией к сказанному, на наш взгляд, может
послужить сказка, повествующая о четырех братьях.
Трое из них были отъявленными лентяями, только
младший славился своим усердием и старательностью.
Бойкие на язык соплеменники дали братьям
прозвища, соответствующие свойствам их характера.
Старший из лентяев, выгнав на выпас скотину,
ложился в тени и поплевывал, поэтому его прозвали Плевакой.
Второй – обращался ко всем встречным с мольбой
присмотреть за его немногочисленным стадом, а сам оставался отдыхать в доме.
Его и прозвали Посмотри-ка.
А третий обычно просил соседей пригнать с
пастбища его живность, за что и получил прозвище Подгони-ка.
Младший из братьев, выпив с утра чашку айрана,
отправлялся пасти своих овец.
Однажды во время страшного джута пал скот у
Плеваки, больше половины стада не досчитался Посмотри-ка, а у Подгони-ка
осталось и того меньше.
А младший брат сумел сохранить весь скот и спас
аул от голода.
Мораль этой истории сводится
к формуле: «Только трудом процветает народ».
В лучших своих образах
сказка открывает ребенку мир, суть отношений
между мужчиной и женщиной, нюансы человеческих чувств — доброты, уважения,
сочувствия, товарищества, справедливости, отзывчивости, взаимопонимания, и тем
самым несет в себе богатый нравственный потенциал.
Неразрывная связь
предания с жизнью позволяет мальчикам и девочкам через ситуации, предметы обсуждения, присутствующие в сказке,
получить социальный опыт, который им понадобится в жизни.
Следовательно, гармонизация ценностей духовного
порядка, стандарты поведения, модель взаимоотношения полов, нашедших отражение
в фольклоре, свидетельствуют о том, что труд для казахов - ведущая форма
жизнедеятельности, а трудолюбие – доминирующее нравственное качество.
Вышеизложенное позволяет сделать вывод о том,
что в условиях «созидания конкурентоспособного и
сильного Общества
Всеобщего Труда»[3], актуальным является использование трудовых
традиций народной педагогики, призванных формировать
многогранную, активную, успешную, креативную личность с пробужденным
национальным сознанием.
Литература:
1. Указ Президента РК «Об утверждении Стратегии
гендерного равенства в Республике Казахстан на 2006-2016 годы» от 29 ноября
2005 года №1677 // САПП РК. 2005. №41.
2.Калыбекова А. Теоретические и прикладные
основы народной педаогогики казахов. Алматы: Баур, 2005.
3.Н.А. Назарбаев Социальная модернизация
Казахстана: Двадцать шагов к обществу всеобщего труда // Казахстанская
правда. 10 июля 2012г.
4.Антология педагогической мысли Казахстана /
Сост.: Жарикбаев К.Б., Калиев С.К. Алматы: Рауан, 1995.