Нізевич Н.П., Король С.В.
Хмельницький національний університет, Україна
Використання німецькомовних рекламних текстів під час
навчання німецької мови
У зв’язку з
поширенням та активним розвитком реклами проблема використання рекламної продукції
в процесі навчання німецької мови є на сьогодні досить актуальною. Оскільки
рекламні тексти є автентичним матеріалом для вивчення іноземної мови, ми вважаємо
за потрібне дати їм визначення. Отже, під автентичними
прийнято розуміти матеріали, які створювалися носіями мови, але надалі знайшли
застосування в навчальному процесі, орієнтованому на комунікативний підхід до
навчання іноземної мови поза мовним середовищем.
Видатні науковці Г. Жогліна та К. Кричевська вважають
автентичними справжні літературні, фольклорні, образотворчі, музичні твори. Вони
виділяють матеріали повсякденного і побутового життя в самостійну групу
прагматичних матеріалів (оголошення, вивіски, етикетки, меню, рахунки, карти,
рекламні проспекти з туризму, відпочинку, робочих вакансій тощо), і вважають, що
їх роль на порядок вище автентичних текстів з підручника, хоча вони можуть
поступатися їм за обсягом [2].
Виходячи з
цього, вважаємо необхідним зосередитись на позитивних моментах залучення автентичної
рекламної продукції до навчального процесу:
·
по-перше, це
дає можливість урізноманітнити навчальний матеріал, доповнити лінгвістичний матеріал
візуальним супроводом, що значно полегшує сприйняття і прискорює процес
засвоєння лексики;
·
по-друге,
допомагає у вирішенні проблеми використання автентичних текстів, що є набагато
цікавішими та ефективнішими з точки зору їх змісту та можливостей творчого
використання, у процесі навчання іноземним мовам;
·
по-третє, дає
можливість акцентувати увагу на культурологічному аспекті у викладанні;
·
по-четверте, допомагає
реалізувати міжпредметні зв’язки, пов’язати матеріал, що вивчається з фаховими
дисциплінами (маркетинг, менеджмент, реклама, міжкультурний менеджмент тощо);
·
по-п’яте,
наближає до реального мовного середовища.
Великою перевагою використання автентичної реклами є те, що існує
можливість диференціювати завдання залежно від мети заняття та бажаного рівня
(А1, А2, В1, B2, C1, C2 – відповідно до європейської системи оцінювання). Також можна виділити
три обов’язкові етапи для даного виду роботи: підготовчий, репродуктивно-продуктивний
і творчий [1].
Підготовчий
етап включає: вступну бесіду викладача про призначення реклами, її ролі в житті
суспільства і конкретно в майбутній спеціальності студента; лінгвокультурологічні коментарі, що полегшують
розуміння рекламного тексту, а також фонетичні та лексико-граматичні вправи.
Як фонетичні вправи вчитель може запропонувати учням прочитати слогани і звернути увагу на вимову звуків, на інтонацію окличних і спонукальних
речень та вибрати слова з певними звуками.
Як лексико-граматичні вправи учням можуть бути запропоновані завдання: а) придумати слово – рекламу на основі двох даних слів, що позначають
рекламовану продукцію; б) у запропонованих слоганах знайти омоніми, синоніми або
антоніми; в) відтворити рекламний
текст, з якого видалені артиклі й
прийменники; г) знайти слогани, які містять
1) власні імена, 2) числівники, 3)
скорочення, 4) неологізми, 5) запозичення.
Репродуктивно-продуктивний етап передбачає такі види робіт, як:
а) прочитати рекламне оголошення й описати переваги даного продукту або послуги;
б) прочитати рекламу і вгадати, про який продукт або послугу в ній йдеться; в)
пояснити відношення до телевізійної реклами, перерахувати переваги і недоліки;
г) описати картинку рекламної продукції, приховавши текст, що учні висловили
припущення щодо рекламованого продукту (вгадали його), потім порівняти
припущення з рекламним текстом. Творчий етап завершує роботу з
рекламними матеріалами. Учням пропонується написати новий слоган на основі даного; по даному початку закінчити рекламну фразу; провести
конкурс рекламних слоганів і оголошень,
при цьому команди по черзі дають один одному завдання; вчитель роздає учням
картки зі слоганами з завданням
графічно зобразити суть цих слоганів. Вони по черзі
показують свої роботи всьому класу, який дає оцінку, чи правильно відображений
сенс слогану, а також
пропонує свої варіанти; вчитель роздає малюнки, а учні повинні швидко придумати
слогани; можна
запропонувати учням скласти культурологічний коментар слоганів, а також провести конкурс на кращий коментар. В кінці роботи необхідно
підвести підсумок. Слід надати учням можливість самим вибрати найбільш вдалі
малюнки до заданих слоганів і найбільш
вдалі слогани [2].
Переваги
відеореклами як навчального матеріалу полягають в тому, що вона, як правило, є
змістовною, сюжетно й композиційно закінченою продукцією, що відкриває
можливості роботи студентів над аналізом не тільки змісту, а й сюжетної лінії
та композиційної будови реклами. Крім того, рекламна відеопродукція є досить
зручною для використання під час аудиторних занять, адже будучи інформативно
насиченою, вона триває не більше кількох хвилин, що дає можливість ефективно
працювати з рекламними відеороликами (варіюючи їх кількість за власним
бажанням), не витрачаючи на це значної кількості часу.
Рекламу для
використання під час аудиторних занять з німецької мови слід обирати ретельно і
обережно. Для цього більше підходить цікава, оригінальна і невідома учням продукція,
що має значний потенціал прихованих значень, багата на різні види знаків,
ґрунтується на відомих учням культурних кодах.
Залежно від
теми заняття вчитель може підбирати потрібні зразки реклами. Так, наприклад,
при вивченні теми «Reisen» доцільно
продемонструвати зразки реклами, пов’язані з пропозицією місць для відпочинку
або рекламу, що демонструє переваги певного виду транспорту,
компанії-перевізника тощо. Теми «Gaststätte», «Essen», «Telefon», «Post» засвоюються за допомогою реклами готелів, ресторанів,
поштових послуг, новітніх моделей телефонів тощо. Роботу з більш професійно
орієнтованими темами «Busineß», «Bank», «Handel» можна доповнити зразками
реклами солідних підприємств, фірм, банків [3]. Одними з найпопулярніших у
рекламі тем є «Äußere», «Gesundheit» та «Kleidung», адже майже вся реклама присвячена
косметиці, брендам одягу, аксесуарам та лікам.
Використання аудіо- та відеореклами є ефективним для
вивчення розмовних тем та при аудіюванні, крім того вони допомагають знайомити
учнів ще й з культурою німецькомовних країн, а друкована реклама завжди буде
нам в нагоді при вивченні граматики, адже саме у таких зразках учням легше
знаходити нові граматичні конструкції, особливо якщо це слогани відомих
компанії, бо вони стикаються з ними щодня.
Усе сказане
вище дозволяє зробити певні висновки, що реклама є потужним мотиваційним
засобом у навчанні іноземних мов. Її використання на заняттях сприяє підвищенню
мовленнєвої та соціокультурної компетенції.
Список використаних джерел:
1.
Дедюхин
А. А. Модели организации вербальной и визуальной информации в тексте рекламы: автореф.
дис. на соискание науч. степени канд. филол. наук : спец. 10.02.19 «Теория
языка» / А. А. Дедюхин. – Краснодар : 2006. – 25 с.
2.
Жоглина
Г. Г. Развитие умений коммуникативной компетенции на основе использования
аутентичных видеодокументов : Дис... канд. пед. наук / Г. Г. Жоглина. –
Пятигорск, 1998. – с. 17.
3.
Уэллс У., Бернет Дж., Мориарти С.
Реклама:
принципы и практика / У. Уэллс, Дж. Бернет, С. Мориарти. – С. Пб. :
2003. – 736 с.