К.ф.н.
Суродейкіна Т. В., студентка Полівчук І. І.
Чернівецький
національний універсистет ім. Ю. Федьковича, Україна
ВЕРБАЛІЗАЦІЯ КОНЦЕПТУ SPORT В АНГЛОМОВНОМУ
СПЕЦІАЛЬНОМУ ДИСКУРСІ
Як відомо,
наше уявлення про світ детерміновано національною культу-рою, особливостями
соціалізації, особистим і суспільним
досвідом, системою накопичених знань. Результати про знання й взаємодії з навколишнім світом виражаються в певній
концептуальній системі – концептосфері – сукупності концептів нації, репрезентованих за допомогою національної мови [1, с. 31].
О. С.
Кубрякова вживала поняття «концепт» для позначення культурно- вербалізованого
змісту, представленого в плані вираження цілою низкою своїх мовних реалізацій,
які утворюють відповідну лексико-семантичну парадигму, як
одиницю колективного знання, що має мовне вираження і відзначена
етно-культурною специфікою [2, с. 23].
Мета нашої
роботи – виявити та охарактеризувати вербалізацію концепту SPORT та побудувати його
фреймову модель у системі англомовного спеціаль-ного дискурсу.
Дослідження концепту «Sport»
у спеціальному дискурсі проводиться нами на матеріалі посібника спортивної
тематики «A Handbook for Teaching Sports», присвяченого
вивченню основних інстукцій, правил та навичок найпопулярніших видів спорту,
таких як футбол, баскетбол, волейбол, хокей,
крикет, легка атлетика тощо. Дана книга складається з 10 розділів і
налічує 39 243 слововживань, з них 113 (0,3%) спортивних термінів, які
використову-ються у 5 123 слововживаннях, що складає 13,1%
обсягу тексту.
Дослідивши концепт «Sport»
у спеціальному дискурсі Джорджа Грема на матеріалі інструктивної книги «A Handbook for Teaching Sports», ми виокреми-ли наступні субфрейми фрейму «Sport»:
Sport equipment, Sport games, Kinds of sport, Participants, Sport actions, Audience, Scoring system, Sport events, Competition sites, Sport clothes & shoes (див. схема 1).
Схема 1.
Фреймова структура концепту SPORT в системі англомовного спеціального дискурсу
Sport competitors Sport judge With player With ball


![]()
![]()

![]()

![]()
![]()
![]()
![]()
![]()


Other separate equipment Extreme sport Lawn sport Winter sport Racing sport Other individual kinds of sport
Кожен із
поданих субфреймів ми розділили на слоти, які в свою чергу включають певні
спортивні поняття. За кількістю слотів найбільшою наповненістю характеризуюся
субфрейм Kinds of sport – 5 слотів (extreme sport, lawn sport, winter sport, racing sport, other individual kinds of sport), друге місце
посідають Participants – 2 слоти (sport competitor, sport judge), Sport actions – 2 слоти (with player, with ball), Sport games – 2 слоти (indoor games, open-air games). Такі слоти як racing equipment, water equipment, chess equipment, boxing equipment; water sport, fighting sport, body building, які входять до структури даних субфреймів у системі мови
не використовуються в спеціальному дискурсі Джорджа Грема. Найменшою наповненістю
характеризується субфрейм Sport equipment – 1 слот (other separate equipment). Такі субфрейми як Scoring system, Competition sites, Sport events, Audience, Sport clothes & shoes у нашому дослідженнні не діляться на слоти, оскільки
включають окремі спортивні поняття, які існують самостійно.
Виокремивши
спортивні поняття у книзі «A Handbook for Teaching Sports», ми згрупували їх у певні субфрейми, а
опісля в слоти. Отже, за кількістю наповнення спортивними термінами переважає
субфрейм Sport actions – 35 термінів (31%)
→ with player (hit, lead, run back, strike, loss by knock-out, step forward, shoot, movement, keep a distance, holding, flight, wall, turn, knockout, compete, substitution, forcing, tactics, attack the goal, train, press, block, corner, transfer, position, incline) – 26 термінів (23%); with ball (lose, innings, dribbling, kick the ball, pass, throw the ball, throw-in, underhand pass, catch) – 9 термінів (8%). Друге
місце посідає субфрейм Participants – 24 терміни (21,2%) → sport competitor (back, bat, runner, forward, player, runner-up, winner, leader, starter, attacker, defender, shooter, server, goalkeeper, pivot, team, receiver. opponent, champion, offensive player) – 20 термінів (17,7%); sport judge (umpire, referee, scorer, coach) – 4 терміни (3,5%). Субфрейм Sport equipment нараховує 13 термінів (11,5%) → other separate equipment (ball, backboard, javelin, basket,club, net, cue, pole, racket, rope, band, whistle, weight) – 13 термінів (11,5%).
Все меншою наповненістю характеризується субфрейм Sport games – 11 термінів (9,7%)
→ open-air games (rugby, net-ball, cricket, football, volleyball, softball, handball, lawn tennis) – 8 термінів (7,1%); indoor games (table tennis, basketball, bowling) – 3 терміни (2,6%).
Останній субфрейм Kinds of sport, який ми розділили на слоти winter sport (hockey) – 1 термін (0,9%), racing sport (hurdle racing) – 1 термін (0,9%), extreme sport (walking) – 1 термін (0,9%), lawn sport (athletics, running, relay) – 3 терміни (2,6%),
other individual kinds of sport (jumping) – 1 термін (0,9%), нараховує
7 термінів (6,2%) [4].
Розглянемо
наповнення наступних субфреймів, які не діляться на слоти, а саме:
субфрейм Scoring system (draw, goal, point, score, single, foul, round, finish, record, rules) – 10 термінів (8,8%);
Sport events (competition, match, tournament, win, start, final) – 6 термінів (5,3%); Competition sites (ring, stadium, playing area) – 3 терміни (2,7%); Audience (fan, spectator, enthusiast) – 3 терміни (2,7%) Clothes & shoes (running shoes) – 1 термін (0,9%), (див. таблиця 1).
Отримані результати можна
зобразити у таблиці, поданій нижче:
Таблиця 1.
Кількісне
співвідношення субфреймів і слотів у концептології
Фрейму «Sport» в спеціальному дискурсі
|
Назва субфрейму (слоту) |
Кількість термінів |
Відсотки |
|
Sport
actions |
35 |
31% |
|
with ball with
player |
9 26 |
8% 23% |
|
Sport
equipment |
13 |
11,5% |
|
racing equipment boxing equipment water equipment chess equipment other separate equipment |
0 0 0 0 13 |
0% 0% 0% 0% 11,5% |
|
Participants |
24 |
21,2% |
|
sport
competitor sport
judge |
20 4 |
17,7% 3,5% |
|
Kinds of
sport |
7 |
6,2% |
|
water
sport winter
sport racing
sport fighting
sport extreme
sport lawn
sport body
building other
individual kinds of sport |
0 1 1 0 1 3 0 1 |
0% 0,9% 0,9% 0% 0,9% 2,6% 0% 0,9% |
|
Sport
games |
11 |
9,7% |
|
open-air
games indoor
games |
8 3 |
7,1% 2,6% |
|
Scoring
system |
10 |
8,8% |
|
Sport
events |
6 |
5,3% |
|
Competition
sites |
3 |
2,7% |
|
Sport
clothes & shoes |
1 |
0,9% |
|
Audience |
3 |
2,7% |
|
Всього: |
113 |
100% |
Отже, згідно
даних таблиці 1., за кількістю слотів переважають суб-фрейми: Kinds of sport, Participants, Sport actions, Sport games.
За кількістю наповнення спортивними термінами переважають субфрейми Sport actions та Participants, які були вербалізовані
в дослідженому нами спеціальному дискур-сі.
Література:
1. Болдырев Н. Н.
концепт и значение слова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики /
Под ред И. А. Стернина. – Воронеж. – 2001. – С. 25 – 36.
2. Кубрякова Е. С. Концепт. Концептуализация / Е. С. Кубрякова. – М.: Язык славянской культуры,
1996. – 271 с.
3. Суродейкіна
Т. В. Лексеми мистецької термінології в авторському спе- ціальному дискурсі / Т. В. Суродейкіна //
Актуальні проблеми германської
філології в Україні та Болонський процес: Матеріали ІІ Міжнародної
наукової конференції. – Чернівці: Книги –
ХХІ, 2007. – С. 326 – 330.
4. A Handbook for Teaching Sports By George Graham [Електроний ресурс]. —
Режим доступу: http://www.arvindguptatoys.com/arvindgupta/vsosports.pdf