Педагогические науки/2. Проблемы подготовки специалистов

Неижко С.И.

Национальный технический университет Украины «Киевский политехнический институт», Украина

Роль принципа аутентичности в обучении профессионально направленной диалогической речи

Учебный материал – это специально отобранный и методически организованный материал, подлежащий презентации и усвоению в процессе обучения [1, с. 385]. Мы также понимаем его как все материалы, которые будут использоваться в процессе обучения профессионально направленной диалогической речи (ПНДР).

Исследуя существующие на сегодняшний день принципы и требования к отбору учебного материала, мы выделили основные, которые соответствуют цели обучения ПНДР:

ü                 принцип аутентичности материала;

ü                 принцип адаптивности текстового материала предполагает приспособление его языкового и речевого наполнения, исходя из специфики профессиональных интересов студентов инженерных специальностей;

ü                 принцип тематической маркировки;

ü                 принцип профессиональной направленности;

ü                 принцип соответствия информации познавательным потребностям и профессиональным интересам студентов;

ü                 принцип наличия актуальной и современной информации, представляющей собой стимул для осуществления устного профессионально ориентированного общения;

ü                 принцип наличия проблемных ситуаций в дискуссиях, направленных на решение определенных умственных и профессиональных задач [3].

Понятие «аутентичность» используется не только в отношении учебного материала. Выделяют четыре вида аутентичности, которые взаимосвязаны в процессе обучения иностранному языку (ИЯ):

1) аутентичность текстов (аутентичность содержания, языкового и речевого материала);

2) аутентичность интерпретации студентами таких текстов;

3) аутентичность заданий;

4) аутентичность профессионально ориентированной ситуации Актуальной для нас является аутентичность текстов и учебных ситуаций. Потому что именно аутентичные ситуации создают определенные познавательные трудности, предоставляют возможность для активного использования уже имеющихся у студентов знаний и является импульсом для творческого мышления, для приобретения новых знаний и поиска новых способов деятельности [2, с. 101].

Аутентичным учебным материалом считается материал, который не учитывает условия обучения ИЯ, созданный носителями языка, адресованный носителям определенного ИЯ и культуры, и является частью устной или письменной информации.

В условиях обучения ПНДР принцип аутентичности материала приобретает особое значение, поскольку реализуя самостоятельную деятельность по поиску и отбору необходимого материала (на информационно-подготовительном этапе), его обработки в соответствии с заданием, его презентации, студенты сталкиваются с различными аутентичными материалами.

Данный факт обусловливает необходимость обеспечения студентов на информационно-подготовительном этапе обучения, где происходит сообщение и поиск основной и дополнительной информации, аутентичным материалом, что позволит снять трудности на других этапах обучения. Поскольку, овладев способами и приемами работы с аутентичными иноязычными материалами, студенты будут способны осуществлять самостоятельную работу, а также самообразование в области ИМ.

Вслед за М. Брином, мы условно разделяем учебные материалы на две группы: собственно материалы, несущие информацию (content materиals) и задачи и упражнения к ним (process materиals). Таким образом, принцип аутентичности учебного материала включает в себя: аутентичность языкового компонента, то есть языковой материал, используемый для обучения ПНДР; аутентичность неязыкового компонента, то есть проблемные ситуации, которые используются для обучения ПНДР, максимально приближенные к реальному процессу общения [4, с. 60-70].

Учебный материал, соответствующий вышеперечисленным требованиям, может обеспечить наполнение как языкового, так и неязыкового компонента содержания обучения и в значительной степени способствовать эффективному общению студентов.

Признавая важность двух компонентов содержания профессионально ориентированного обучения, обязательным условием эффективного отбора учебного материала является переход от неязыкового компонента к языковому.

Исследуем неязыковое наполнение содержания, состоящее из профессиональной составляющей или целевой ситуации во всех ее аспектах, и ​​формирующее профессиональный компонент содержания, а затем уже на основании полученных данных сформируем учебный материал. Сначала формируется профессиональный (неязыковой) компонент содержания, и только получив исчерпывающее представление о целевом контексте иноязычной ПНДР, затем можно приступать к формированию языкового наполнения содержания. Роль всестороннего исследования целевого контекста иноязычной ПНДР принципиально меняется и делается ключевым в процессе отбора учебного материала, поскольку от качества самого исследования целевой ситуации и от валидности полученных данных будет зависеть то, насколько разработанные для использования в процессе обучения учебные материалы будут релевантными.

Отбор материала для обучения ПНДР студентов может происходить при условии учета различных групп факторов: языка специальности (language- oriented), навыков и умений, которые нужно усовершенствовать (skills-oriented) и процесса обучения в целом (learning-oriented) [5, с. 22-23], а также в соответствии с различными методами. Например, очень часто в контексте профессионально ориентированного обучения применяется метод анализа целевой ситуации использования языка (target situation analysis), что фактически означает описание среды, в которой будет использоваться ПНДР, и исчерпывающий перечень потребностей студентов в будущей профессиональной деятельности.

Литература:

1.           Азимов Э. Г. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков) /  Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. – СПб. : Златоуст, 1999. – 472 с.

2.           Конышева А. В. Современные методы обучения английскому языку. – Изд. 2-е, стереотип / А. В. Конышева. – Мн. : Тетрасистемс,  2004. – 176 с.

3.           Сімкова І. О. Принципи і вимоги до відбору матеріалу для навчання професійно орієнтованого діалогічного мовлення  І. О. Сімкова // Матеріали міжнародної науково-практичної конференції «Сучасні підходи та інноваційні тенденції у викладанні іноземних мов», 27 лютого 2009 р. – К. : «Політехніка», 2009. – С. 190–193.

4.           Breen M. P. Authenticity in the language classroom / M. P. Breen // Applied Linguistics. – London, 1985. – № 6/1. – P. 60–70.

5.           Hutchinson Т. English for Specific Purposes. A learning-centred approach / Т. Hutchinson, A. Waters. – Cambridge : Cambridge University Press, 1996. – 183 p.