Филологические науки/1. Методика преподавания языка и литературы                                         

К.п.н. Иванова Н.В.

Воронежский государственный университет инженерных технологий, Россия

Коммуникативное поведение как объект обучения

Практика преподавания русского языка как иностранного, основанная на сознательно-практическом овладении им в сочетании с активизацией резервных возможностей обучаемых, показывает, что специфической особенностью современного урока иностранного языка является создание атмосферы общения.

И это не дань моде, не демонстрация инновационного отношения к декларируемому коммуникативному подходу в овладении иностранным языком, а потребность, вытекающая из мотивации обучаемого при  изучении неродного языка.

Не вызывает сомнения, что научить общению на русском языке иностранных студентов, другими словами, коммуникативному поведению, возможно лишь в адекватных условиях. Это с одной стороны. С другой стороны, необходимо учесть, что атмосфера общения основана не только на мотивации и интересе обучаемого к овладению языком, но и на интересе к личности преподавателя как  речевого партнёра. Ведь преподаватель в аудитории – это единственный человек, который как носитель языка владеет им в совершенстве. А это значит, что он как никто другой может и должен организовывать такое общение.

Однако, с нашей точки зрения, не правы те, кто считает, что занятие необходимо полностью превратить в реальное общение. Во-первых, это методически нецелесообразно и некорректно. А во-вторых, такое общение может превратиться в неуправляемый учебный процесс, а задача преподавателя как раз и состоит в том, чтобы придать учебному общению характер реального.

Известно, что общение осуществляется с помощью таких видов речевой деятельности, или средств общения, как говорение, аудирование, чтение и письмо. Но чтобы они стали средствами общения, ими нужно овладеть, т.е. сделать их целью обучения. В этом взаимопроникновении общения как средства и как цели заключается и трудность  и, если так можно выразиться,  привлекательная специфика учебного процесса по русскому языку как иностранному.

Чтобы обучить коммуникативному поведению в определённых ситуациях, преподавателю нужно быть, с одной стороны, образцом такого поведения, а с другой, уметь создать атмосферу общения, ведь коммуникативное обучение отличается технологически от традиционного.

Уже само начало занятия должно вводить в атмосферу общения. Однако ещё довольно часто можно наблюдать, что появление преподавателя сопровождается одними и теми же вопросами: Какое сегодня число? Какой день недели? Какая сегодня погода? и т.п. Студенты, как правило, заучено отвечают, но им это неинтересно. Более того, некоторые преподаватели, не затрудняя себя разговорами, сразу же начинают урок так: Сегодня выучим новый падеж… и т.д. Можно начать занятие и по-другому, памятуя о речевой направленности, например: Сегодня мы поговорим о погоде в нашем городе и т.п. Это начало только кажется речевым. Реально мы не начинаем так разговор. Разве что англичане, они всегда говорят о погоде, когда больше говорить не о чем. Но мы ведь не английскому языку обучаем и обычаям англичан, а русскому.

Как же начать общение? Может быть, так: Ой, как же тепло становится с каждым днём! Я сегодня утром вышла на улицу уже без шапки. А вы раньше считали  у себя на родине и думали, что в России всегда только холодно и снег. Что вы сейчас видите? А что вчера было? Что вы слышали по телевизору о погоде в других городах России? А какой климат у вас в стране? Какая там сейчас погода?

Вот и завязался разговор о климате России при знакомстве с темой «Россия на карте мира». Дальше уже пошёл конкретный разговор по материалу текста, который вы им давали, может быть, на дом прочитать.

Атмосфера общения, созданная в начале занятия, должна поддерживаться в течение всего урока. И тут важная роль отводится установкам. Правильная установка через формулировку коммуникативной задачи, позволит учащимся настроиться на общение. Как, например, начать изучение темы «Система образования в России»? Можно заинтересовать иностранных студентов таким началом: Сегодня вы узнаете о системе образования в России? Может, и можно, но… Попробуем сформулировать начало по-другому: Вы знаете, какое образование вы получите в России? А почему вы не захотели получить его у себя в стране? А чем оно отличается? Хотите узнать об этом?

Далее можно рассказать о том, как и где вы получили образование: общее, высшее, о том, что сейчас эта система устроена по-другому.  И очень важный момент в пробуждении интереса к теме общения: высказать свою оценку по этому поводу. Это стимул к обсуждению проблемы и желанию высказаться. Вот тут и начинается учебно-реальное общение, которое было организовано с целью обучения коммуникативному поведению в конкретной ситуации.

Но для того чтобы говорить, слушать, читать, писать по поводу чего-либо, нужно обучить грамматике высказывания. Не вызывает сомнения, что и в этом случае нужно начинать с реального речевого образца, показать, как важно владеть изучаемой формой в общении, т.е. представить речевой образец на этапе презентации. Как, например, можно представить введение будущего времени?

Скоро воскресенье. У вас есть планы на это время? Хотите знать, что я собираюсь/хочу делать в воскресенье? Утром я буду готовить завтрак. Я приготовлю омлет, кофе и …

На доске появляется схема:

Я          БУДУ   (в воскресенье) готовить …

                                                      стирать …

                                                      проверять тетради.

                                                      читать новый журнал …

 

Я                                                    приготовлю …

                                                       постираю…

                                                       уберу …

 А теперь послушайте, что будет делать мой друг (моя подруга, Антон, ваш сосед…). А что будете делать вы?

 Вот и готовая парадигма спряжения глагола «быть». Остаётся только записать, фонетически отработать и запомнить.

В этом упражнении наглядно проявляется его так называемая полифункциональность, которая означает одновременную опору на сознательное: содержание высказывания,  – и  подсознательное: выбор языковых средств. Поэтому, если мы действительно хотим обучить коммуникативному поведению,  в качестве учебного материала следует предлагать не столько слова, фразы, а модели коммуникативных действий, приводящие к овладению языковым материалом в условиях учебно-реального общения.

Важным моментом для создания атмосферы общения является осознание преподавателем того, что он и обучаемый речевые партнёры, а не начальник и подчинённый. А поэтому говорить надо естественно, обращать внимание на реакцию партнёра, доводить прием до конца. Что имеется в виду? Например, отрабатывается родительный падеж в значении отрицания. Преподаватель, как обычно, даёт задание: Скажите, что у вас чего-то нет. И говорит: У меня есть книга. А у вас? Ожидается, что студент ответит: А у меня нет книги. Но вот же она лежит перед студентом. Где же естественность ситуации? Почему бы не посмотреть, чего реально на столе нет у студента?

Однако, как мы уже говорили, общение процесс двусторонний, поэтому как бы хорошо преподаватель не владел разными приёмами общения, ему нужно обучать студентов элементарным правилам общения, показывать им приёмы, объяснять их функцию. Одним словом, учить владеть ими.

А для этого, особенно на этапе тренировки, просто необходимы опоры, которые вовремя следует убирать.

 Какими они могут быть? Перечислим их, не вдаваясь в подробное описание:

1) вербальные опоры:

   - микротексты как образец для создания собственного высказывания;

   - план высказывания;

   - отдельные слова как смысловые вехи (может быть, фразеологизмы, словосочетания различного вида);

   - пословицы и поговорки;

            - различные схемы со словесными обозначениями;

       2) иллюстративные опоры:

   - картинки;

   - реальные предметы;

   - серия рисунков;

   - фотографии (для рассказа о городе, например) и др.

Очень эффективным приёмом обучения коммуникативному поведению являются языковые и речевые игры разного характера, в том числе и ролевые с правильными установками.

Необходимо отметить, что важным моментом в обучении коммуникативному поведению является формулировка домашнего задания. Оно должно быть сформулировано так, чтобы речевая задача, поставленная преподавателем, вызывала  необходимость использования изученного или усвоенного ранее материала.

Как видим, задач у преподавателя много и методических приёмов, которыми он должен владеть, чтобы  решать эти задачи, обучая русскому языку как иностранному, тоже немало. Поэтому каждое действие преподавателя необходимо продумывать, фиксировать интересные находки, повороты, которые приходят со временем, анализировать, что удалось и не удалось. Тогда приёмов для обучения коммуникативному поведению иностранных студентов при овладении русским языком наберётся множество.