Н.М.Томанова,
Казахстан,
КазНУ имени аль-Фараби
Основные мотивы
творчества Бахыта Каирбекова
Бахыт Каирбеков родился 23 февраля 1953 года в г. Алма-Ате в семье народного поэта Казахстана лауреата Государственной премии
им.Абая Гафу Каирбекова. Окончив в 1970 г. среднюю школу в
г. Алма-Ате, поступил в Литературный
институт им. А.М.Горького в Москве. Учился на курсе у известного поэта и
переводчика Льва Адольфовича Озерова и известного и авторитетного переводчика дореволюционной и советской
тюркоязычной литературы, автора литературоведческих работ, руководителя семинаров Галии Закировны Хантемировой, по окончании в 1975 году получил
специальность «Литературный работник» (поэт-переводчик художественной
литературы с казахского языка на русский). В своих эссе о годах, проведенных в
Москве, Бахыт Каирбеков вспоминает так: «Очевидно, надо оторваться от Родины,
как Одиссей, чтобы понять, куда ты вернешься, где ты жил, где ты родился. Там в
Москве, я узнал, что мною интересуются как казахом… И этот интерес, далеко не
праздный, заставил меня вернуться к своему языку, к соей культуре». Затем началась редакторская работа в казахстанских журналах, информационных бюллетенях (в республиканском
издательстве художественной литературы «Жазушы», информационного бюллетеня Казахского
общества дружбы и культурных связей с зарубежными странами "Советский
Казахстан сегодня"). В 1978 году в издательстве «Жалын» выходит первый
сборник стихов «Осенний диалог».
В этом первом
сборнике стихов уже угадывается основная идея творчества Б.Каирбекова - проследить и протянуть незримую, тонкую, но крепкую нить
между эпохами и разными поколениями.
В 1979 году поступает в аспирантуру Казахского
педагогического института им. Абая на кафедру русской и зарубежной литературы,
выбрав тему исследования «Поэтическая этимология Олжаса Сулейменова».
В 1983
году принят в члены Союза писателей
СССР. Плодотворно работает в сценарно-редакционной коллегии киностудии
«Казахфильм» им. Ш.Айманова, становится
главным редактором творческого объединения художественных и
телевизионных фильмов.
В 1987 году поступает слушателем Высших курсов сценаристов и режиссеров при Госкино
СССР по специальности
«Режиссер-постановщик художественных фильмов». За время учебы снял на
киностудии «Казахфильм» два короткометражных художественных фильма - «Зов» и
«Веревка». И поэтическое творчество, и
кинофильмы Бахыта Каирбекова служат
продолжением друг друга. Первый фильм Каирбекова «Зов» затронул
тему отцов и детей, сложные взаимоотношения разных поколений, вечный конфликт
между старым и новым. И в этом смысле все творчество сына обращено к отцу, к
этому старому вопросу, так часто
слышанному с детства: «А что ты сделал сегодня?»
«Части целого» - избранные
произведения в двух томах, в которых собраны стихи, проза и переводы,
датированные 1998 годом. Произведения, имеющие форму единой целостной книги,
где автор, проникшись идеей личностно-национального самоопределения, идеей
метафизической связи Неба и Земли, Человека и Природы, Искусства и Жизни,
познает космос казахской истории и культуры, ее главных бытийных координат: мир
кочевника как углубленное традиционное восхождение к Небу, приближающее его к
земле, к материальному лону жизни. Книга стихов подкупает своей проникновенной,
искренней интонацией, своей открытостью жизни – ее звукам, краскам, идеям,
судьбам, характерам. Среди лирических адресатов исторические личности, реальные
лица, связанные с поэтом биографически, те, с кем автор поддерживает
напряженный, взволнованный диалог. Доверительная интонация и форма поэтического
диалога пришла к поэту неслучайно, под влиянием тех условий и обстоятельств, в
которых вырос будущий мастер слова, ведь в доме его отца поэта Гафу Каирбекова,
всегда царила атмосфера творчества и праздника (немалую лепту в это вносила и
гостеприимная хозяйка дома, горячо любимая бабушка), читались новоиспеченные
произведения, исполнялись новые музыкальные произведения, среди гостей дома
были известные поэты, писатели, композиторы – Габит Мусрепов, Сырбай Мауленов,
Туманбай Молдагалиев, Саги Жиенбаев, Шамши Калдаяков, Таир Жароков и др. На
Б.Каирбекова оказало глубочайшее
влияние и творчество его великих учителей, таких как Лев Озеров, делавший
многое для сохранения творческого наследия и публикации поэтов военного
поколения и репрессированных поэтов. Одними из главных тем сборника являются
мудрость сосуществования, взаимопонимание, поиск близкой души.
В сборнике избранных произведений Бахыта
Каирбекова «Путь воды» (2010) объединены стихи разных лет, а также публицистические эссе и сценарии
к фильмам. Заглавие сборника в данном случае является концептуальным, где
базовые концепты путь и вода, объединившись в атрибутивное
сочетание, стали важнейшим элементом индивидуально-авторской картины мира
Бахыта Каирбекова. Концепт путь воды
отмечен особым авторским смыслом.
Номинативная составляющая концепт путь
в авторской картине мира Каирбекова соотнесен с этноцентрическим концептом
казахской культуры кочевье. В основах
кочевой философии казахов человек - всегда гость на этой земле, все в мире – «лишь оболочка жизни, которая
перевоплощается, трансформируется, движется (приходит-уходит)». В
словесно-эстетической системе Б.Каирбекова актуализируется тот лингвокультурный
аспект концепта, где вода – символ возрождения, восстановления, живительной
влаги, соотносящийся с христианской, а также с суфийской традицией, в то же
время это общекультурный символ творчества, знания. Об этом важном аспекте
говорит поэт в эпиграфе к очерку (как
известно, эпиграф – сильная позиция текста) «Вместо предисловия» автор пишет:
«Нам надо бы друг к другу относиться, Как древо к древу, Как вода к воде; Водой
к корням, Как к ветке птица – С душой к душе, Судьбой к судьбе». В эпиграфе, как и в заглавии сборника,
отражено денотативное пространство сборника и актуализирована индивидуальная
философско-эстетическая концепция Бахыта Каирбекова, где автор выдвигает идею
преемственности, или «проницаемости» мира, его обитателей, а также пространств
и времен. В стихотворении «Путь воды» отражается глубокая мысль поэта о духовном
пути человека, его поиске своих истоков и смысла своего бытия, о святой силе
воды, силе веры, которая становится знанием, тем Знанием, что пытается открыть
тайны вечности. Идейная основа стихотворения полностью воссоздана в
публицистическом очерке Каирбекова «Посох путника»: «Каждый из них
(суфийских Учителей) овладевал посохом – символом Знания, и пробивал им дыру в
земле, давая выход святому источнику, дабы люди могли утолить свою жажду
Знания».
Творческий метод Бахыта Каирбекова можно
определить как поиск себя, осознание себя как части целого мира, путь в мир
через свое поэтическое слово, пророческое слово.
Неразрывно связана с поэтическим и переводческим
творчеством и деятельность Каирбекова-режиссера. В настоящий момент режиссер
работает над 100-серийным документальным мегапроектом
под названием «9-я территория мира», в котором рассказывается об уникальной
природе, исторических памятниках и богатейшей этнографической культуре
Казахстана. Фильмы
Каирбекова являются результатом духовного поиска поэта, художника,
просветителя. «Документальное кино – это искусство, и для меня
первостепенными являются его художественность, мироощущение человека, стоящего
у камеры, его позиция, его восприятие и понимание происходящего. В конечном
счете, в документальном кино для нас важны размышления человека о времени, о
себе, о тех, кто его окружает». Фильмы
Каирбекова поэтичны, приподняты над обыденностью, во всем автор ищет отзвуки
поэзии во всем. В сериале органично звучат стихи самого Каирбекова . Они
родились по наитию, они являются как бы
продолжением того, что мы видим на экране. В настоящий момент фильмография
Бахыта Каирбекова составляет более 80-ти полнометражных документальных лент,
среди них фильмы-портреты выдающихся
людей – Динмухамеде Конаеве, основой для фильма послужили
воспоминания Димаша Ахмедовича и его современников, о народном артисте
Республики Казахстан Асанали Ашимове, документальная повесть «На изломе эпох»
об Умирбеке Джолдасбекове, известном ученом, который с 1970 по 1986 годы был
ректором нынешнего КазНУ имени аль-Фараби. Фильм рассказывает о человеке,
который умел зажигать в молодых сердцах пламя творчества, умел заражать всех
окружающих своим аппетитом к настоящей, полной драматизма и открытий жизни.
Сочинения:
Поэтические сборники:
1. Б. Каирбеков. Осенний диалог.-
Алма-Ата, «Жалын», 1978.
2. Б. Каирбеков. Глагол жить. – Алма-Ата, «Жазушы», 1982.
3. Б. Каирбеков. За живою водой. – Алма-Ата, «Жазушы», 1986.
4. Б. Каирбеков. Менiм уйiм. – Алма-Ата, «Жалын», 1987.
5. Б. Каирбеков. За решеткой строк. – Алматы, «Согласие», 1996.
6. Б. Каирбеков. Биография
алмаатинца. – Алматы, «Өлке», 1998,
7. Б. Каирбеков. Избранное в
двух томах – Алматы, 1998.
8. Б. Каирбеков. Дневник. – «Интерпринт», 2003.
9. Б. Каирбеков. Путь воды. - М., «Тезаурус», 2010.
10.«Проснуться птицей» (2011).
11.«Далекие и близкие» (2011)
12. «Национальные обычаи традиции.
Казахский этикет» (2011)
Переводы произведений казахских поэтов и
прозаиков:
Шакарима Кудайберды-улы «Родословная тюрков,
казахов и киргизов»,
Койшыгара Салгарина «Династии ханов»;
стихи
Асана Кайгы, Бухара-жырау, Актамберды-жырау,
проза С.Муратбекова, А.Сейдимбекова, Т.Журтпаева,
А.Джаксыбаева, А.Альпеисова, стихи Г.Каирбекова, Т.Молдагалиева,
Т.Абрахмановой, Е.Раушанова, О.Аскара, М.Макатаева, Ильяса Джансугурова и
Фатимы Габитовой и др.