Філологічні
науки/3. Теоретичні і методичні
к. ф. н., проф Єсипенко Н.Г., Тим’як І-І. Ю.
Чернівецький національний
університет ім. Ю. Федьковича, Україна
Дефініційний аналіз
концепту HAPPINESS в
системі англійської мови
Однією
із найяскравіших особливостей сучасної мовознавчої науки є виникнення й
інтенсивний розвиток нових лінгвістичних напрямів у межах антропоцентричної
парадигми [4, с. 15 ]. Безумовним “лідером” тут являються концептуальні
дослідження, що опиняються на перехресті когнітивної лінгвістики і
лінгвокультурології [3, с. 67].
Цілком закономірною є
різноманітність підходів до аналізу предмету концептуальних розвідок.
Основним
семантичним поняттям у когнітивній лінгвістиці є “концепт”, і саме цим когнітивна лінгвістика найбільшою мірою
відрізняється від інших напрямів дослідження семантики (логічного, структурного
тощо) [1, с. 50].
Під концептом розуміється окремий сенс, ідея,
наявна у свідомості людини, що існує як оперативна одиниця в розумових процесах
і виступає як цілком самостійна і чітко виділена сутність[2, с.66].
Концепти як елементи свідомості не залежать
від мови. Людина володіє словником не на рівні значень, а на рівні смислів,
тобто концептів і концептуальних ознак [4, c. 23].
Такої думки дотримуються О. Кубрякова, З.Попова, О. Бабушкін та інші.
Концепт HAPPINESS описується виразами та словосполученнями,
які характеризують ЩАСТЯ як полісемантичне поняття. Так, Воркачов С. Г.
стверджує, що в концепті HAPPINESS виділяються такі
семантичні компоненти як об’єктивні
(зовнішні життєві обставини), та суб’єктивні
( оцінка суб’єктом його магістральних життєвих установок) [2, с. 68].
В свою чергу в суб’єктивній оцінці
виділяються власне аксіологічний, тобто
(раціональний момент) – добре / погане, та момент емоційного
переживання радість / горе.
У результаті дефініційного і
компонентного аналізу ми виявили три гіперознаки логічного поняття ЩАСТЯ:
Щастя–
Удачливість ( добра вдача, успіх, good fortune,
success);
Щастя – Вдалість (приємна відповідність
ситуації, влучність, pleasant appropriateness, felicity);
Щастя – Втіха (почуття глибокої насолоди,
або вдоволення обставинами, feeling of deep pleasure
in something or contentment with one’s circumstances).
Удачливість та вдалість відносяться до об’єктивного
компоненту і є слабо вираженою формою концепту HAPPINESS (
18%).
Домінантною формою концепту ЩАСТЯ є
поняттєва лексема Втіха, що належить до суб’єктивного компоненту (82
%).
Отже, аналіз емоційного
виміру поняттєвої категорії Щастя показав, що найчастіше висловлюють почуття HAPPINESS
словами, посмішкою, жестами, а також фізичними проявами.
Підсумовуючи дефініційні
дані, взяті із кожного англомовного тлумачного словника, можна ствердити, що людина
в пошуку внутрішнього задоволення використовує різні методи і підходи.
Наприклад,
деякі шукають щастя через Mental
attitude (59%), Love ( 23%),
Achievements ( 8%), Creative activity (5%), Money (5%).
Загалом,
будь-які зовнішні джерела можуть як підняти настрій, так і позбавити нас його.
Найкраще не залежати від впливу зовнішнього світу. І спробувати знайти
задоволення внутрішнє, в самому собі, в тому, що не залежатиме ні від яких
життєвих обставин.
Список літератури:
1.
Братусь Т. В. Гендерный аспект концепта
«счастье» (на материале английского языка) / Т. В. Братусь // Функциональное
описание естественного языка и его единиц : междунар. конф. по функциональной
лингвистике, 4-8 октября 2004 г. : тезисы докл. –Ялта : Доля, 2004. – С. 50-51.
2. Воркачёв С. Г. Концепт счастья: понятийный и
образный компоненты / С.
Г. Воркачёв // Известия АН. Серия лит. и яз. - 2001. - N1. - С. 64-72.
3. Воркачёв С. Г.
Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической
парадигмы в языкознании /
С. Г. Воркачёв //
Науч. докл. высш. шк. Филол. науки. - 2001. - N 1. - С. 64-72.
4. Крючкова Н. В. Методы изучения
концептов / Н. В. Крючкова // Русская и сопоставительная филология:
состояние и перспективы. – Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2004. -308 с.