Филологические науки/1.
Методика преподавания языка и литературы
Кабаченко И.Л,
Михальков Я.В.
Национальный горный университет, Украина
Университет экономики и права им. А. Нобеля, Украина
Особенности обучения студентов говорению
на иностранном языке
Обучение говорению в неязыковом вузе предполагает
овладение языковым материалом, создание
у студентов привычки пользоваться иноязычной речью и образование механизмов производства неподготовленной и
подготовленной речи. Навыки и умения неподготовленной речи, ее спонтанность,
темп развиваются на диалоге; умения и навыки подготовленной речи с ее
инициативностью, логичностью, последовательностью - на монологе. При этом
следует учитывать, что обучение неподготовленной речи требует большей затраты
усилий, чем подготовленной. Это связано с выработкой речевых образцов,
обеспечивающих безошибочное применение в диалоге лексико-структурного материала
в темпе, естественном для данного языка.
В
организации обучения говорению должны учитываться взаимосвязанные особенности
речевой деятельности: ее ситуативность (наличие обстоятельств, вызывающих
речевое сообщение); мотивация (необходимость высказаться в определенной
ситуации); направленность (ориентированность высказывания на реципиента);
структурная цельность (наличие определенных средств выражения для данного
содержания).
Для того,
чтобы научить студентов в определенных ситуациях не теряться и вовремя найти
нужный объем лексики для выражения своих мыслей, необходимо знать
психологические особенности той или иной группы обучающихся. Развивая такие
психические функции как память,
мышление, воображение и речь, можно достичь отличных результатов при обучении
говорению уже на начальном этапе изучения иностранного языка.
В учебном
процессе используются ситуации, создаваемые на основе виденного или слышимого
учащимися в момент речи; ситуации, связанные
с каждодневной деятельностью учащихся; ситуации, основанные на жизненном
опыте учащихся и ситуации, создаваемые ими
благодаря аудиовизуальными средствами. Усложнение ситуаций происходит в
плане постепенного отхода от личного опыта к воображаемому, требующему более
трудных умственных операций. Ситуация дает толчок к речи, однако для
осуществления речи требуется анализ структуры ситуации и отношение говорящего к
содержанию речи и к собеседнику.
Выражение
мысли на иностранном языке, а именно, что сказать и как сказать, возможно, при
владении языковым материалом и речевыми образцами, которые указывают на обозначение предметов, качеств, действий,
субъектов, отношений между ними. В
процессе изучения иностранного языка
студенты проявляют все большую самостоятельность как в определении содержания
высказывания по заданной теме, так и в выборе лексического и грамматического
материала для его выражения. Отсутствие зрительных стимулов говорения
значительно усложняет построение высказывания, которое в этом случае всецело
опирается на воображение и память.
Умение контролировать и исправлять свою речь
формируется у студентов в определенной
последовательности: внешний контроль со стороны преподавателя; речевое
соморегулирование; опора на значительные детали и предметы; замедленная
поправка из-за запаздывания контроля мышления над языковой формой при речи;
немедленная поправка; повторное выполнение действия с исправлением ошибки при
говорении на иностранном языке
Управление
речевой деятельностью требует большой и напряженной творческой работы
преподавателя, прежде всего создания климата позитивных эмоций. Эффективность
речевого общения в учебных условиях зависит
во многом от коммуникативной установки
к выполнению задания. Преподаватель выступает одновременно в роли
режиссера, слушателя и суфлера. Он вовлекает учащихся в работу, активизирует
их, направляет их внимание; предупреждает возможные отклонения от темы и от
языковой нормы; прогнозирует затруднения в содержании и
ошибки языковой формы.
При
формировании языковых групп необходимо опираться на психологические особенности
членов данных групп и формировать обучающих по принципу: 2 сильных студента, 1
средний и 1 слабый, чтобы психологический климат в группе обучающихся был
творческим и успешным.
Опрос
учащихся важно организовать таким
образом, чтобы ответ предыдущего не повлиял отрицательно на выступление
последующего и не обескуражил его. Такое влияние возможно в том случае, если
индивидуальные характеристики интеллекта учащихся, их психологический тип
контрастируют в пользу первого (гибкое, творческое мышление, высокая
психическая активность, эмоциональность, скорость реакции одного учащегося и
пассивность, замедленный темп речи другого). Для диалога подбирают
психологически совместимых учащихся. Учитывают особенности их мышления, реакцию
на речь, темп говорения, умение побуждать собеседника к высказыванию, а также
подготовленность учащихся в иностранном языке. Неправильный подбор
собеседников, непродуманный порядок опроса учащихся, нечетко сформулированные
инструкции обучающегося снижают качество речи.
При оценке речи учитывается используемый
учащимися словарь и структуры, правильность оперирования им, темп, количество
пауз, речевая готовность, время вербальной реакции, активность, инициативность.
Литература
1. Пассов Е.И. Основы
коммуникативной методики обучения ино-
язычному общению. – М.:
Русский язык, 1989.
2. Серова Т.С., Горева Т.А.
Формирование умений коммуникативно-
речевого взаимодействия при
обучении иноязычному деловому общению. –
Пермь: Изд-во Перм. гос.
техн. ун-та, 2005.
3. Серова Т.С., Горева Т.А. Умения
коллективного коммуникативного речевого взаимодействия // Коммуникативное
обучение иностранным языкам : межвуз. сб. науч. тр. Пермь ; Москва, 2001. 206
с.