Калиаскарова А.Т.

научный сотрудник Института литературы и искусства им.М.О.Ауэзова   

                                                 МОН  РК, г. Алматы

 

ПОЭТИЧЕСКОЕ МИРОВОСПРИЯТИЕ. ТВОРЧЕСКИЙ

ПОРТРЕТ  ГАСАНЕ  ХАДЖИСУЛЕЙМАНА

 

Жанр творческого портрета широко распространен в мировом литературоведении и литературной критике: «Характеры или нравы прошлого века» Жана де Лабрюйера, «Опыты» Монтеня, «Мысли» Паскаля, «Максимы» Ларошфуко и др.  

Литературно-критический портрет в мировой литературе чаще всего подразделяется на три вида: литературно-критический портрет, содержащий анализ и оценку творчества писателя; мемуарно-биографический портрет, написанный по личным воспоминаниям писателя-автора; и художественно-биографический, созданный на основе факта или эпизода из жизни творческой личности.

Жанр портрета, по мнению современных исследователей, может выполнять яркую социально-нравственную функцию [1], так как любая творческая личность воспитывает окружающих активной гражданской позицией, своим отношением к избранной профессии. Границы между разновидностями литературно-критического портрета и творческого портрета подвижны и условны.

В современной литературе Казахстана много национальных поэтов, прозаиков, публицистов, которые своими произведениями рассказывают о прошлом, пишут о современности, консолидируя казахстанское общество. Они воспитывают у молодежи умение воспринимать мир в его многообразии, учат толерантности, коммуникабельности, уважению к культурам и литературам.

Биографические данные о поэтах и прозаиках включаются в Антологии, исследования монографического плана, в научные статьи, очерки современного литературного портрета. Творческий портрет в этом ряду  занимает особое место.  Его автор должен показать не только талантливого человека, но и раскрыть истоки таланта, заинтересовать читателя. 

Поводом для написания творческого или литературного портрета может послужить личная встреча (если автор и герой портрета – современники), знакомство с произведениями, живописный портрет и т.д. Обязательное условие создания портрета творческой личности – хорошее знание творческого пути и его основных произведений, биографии, мировоззрения, ближайшего окружения и т.д.  Автор очерка должен обладать определенной долей фантазии, творческого вымысла, диапазоном критической мысли и глубокой эрудицией.

В литературоведении и критике Казахстана в ХХ века жанр литературного и творческого очерка широко представлен в творческом наследии М. Каратаева, М. Базарбаева, З. Кабдолова, И. Шухова, Дм.Снегина, Н. Ровенского, М. Симашко,  Вл. Владимирова, Г. Бельгера, Л. Енисеевой-Варшавской и многих других писателей и публицистов.   

«Судьба поэтов никогда не бывает безоблачной, – размышляет автор очерка «Поэт своего народа» Т. Васильченко. – В 1989 году во время армяно-азербайджанского конфликта вокруг Нагорного Карабаха проживающие в Армении курды вынуждены были покинуть родные места и искать пристанища в разных уголках тогда еще Советского Союза. Покинул родину и Гасане Хаджисулейман. Эта драма позже отразилась горестными мотивами в его поэзии:

                   Земля, где наши предки вместе жили,

                   Мне дорога как родина, как мать.

                   Мы эту землю сердцем не забыли

                   И жизнь готовы за нее отдать» [2, с.64].

Истоками литературного творчества Г. Хаджисулеймана автор очерка считает курдский фольклор. Т. Васильченко воссоздает картины детства поэта, когда его мама – Фатма в одиночку поднимала на ноги осиротевших детей. Будущему поэту в то время исполнилось 4 года: «Именно от матери воспринял он в раннем детстве  красоту курдских сказок, легенд, поговорок. Так состоялось его первое знакомство с курдским фольклором, и это, безусловно, оказало формирующее влияние на чуткую от природы душу, пробудило тягу к родному слову, к литературному творчеству»  [2, с.63].

Поэтическая мысль поднимает поэта к новым высотам. Но он не забывает землю Курдистана, свою историческую родину, ее цветущие сады и живительный воздух. Повествуя об историческом пути родины, Г. Хаджисулейман в своих поэтических произведениях перекликается с основными мотивами поэзии С. Саяди. Два поэта, по мнению К. Мирзоева, «в непрерывности органической связи прошлого, настоящего и будущего, в единстве народного бытия … видят ту разумность, которая и придает глубокий смысл человеческой жизни» [3, с.256].

В Казахстане выпускник Ереванского государственного института им.Х. Абовяна по специальности – учитель курдского и азербайджанского языков и литератур завоевывает популярность как корреспондент журнала «Нубар» и газеты «Курдистан». В поэтической эволюции Г. Хаджисулеймана К. Мирзоев особо подчеркивает «качественно новые взаимоотношения курдской литературы с литературой Казахстана», акцентируя внимание на том, что «в суверенной республике расцвел талант курдского поэта» [3, с.264].

Читательская аудитория произведений Г. Хаджисулеймана включает истинных ценителей поэзии России, Казахстана, Германии, Турции, Армении, Азербайджана, Кыргызстана. Главный редактор газеты «Жийана курд» много и плодотворно переводит. На курдский язык им переведены поэмы Абая «Ескендир», стихотворения Ж. Жабаева, С. Сейфуллина, И. Жансугурова и М. Макатаева [4, с.82].  Для антологии «Стихотворения Франциска Скорины на языках мира» Г. Хаджисулейман перевел стихотворение белорусского просветителя и поэта на курдский язык.

В творчестве известного курдского поэта и переводчика воссоздан поэтический облик казахского поэта, просветителя, философа, мыслителя Абая. Метафоры, сравнения и эпитеты – из тюркской поэзии.

                       Алмазом чистым мысль сверкала,

                       Хоть сердце славы не искало.

                       Она сама к тебе летела,

                       Сердца потомков гордых грела.

                       И целый мир теперь узнал

                       Тебя, казахский аксакал.

 

В творческом очерке-портрете Т. Васильченко перечислены и охарактеризованы поэтические сборники Г. Хаджисулеймана «Мое сердце» (1995), «Жажду Родины» (1996), «Стон сердца» (2011), «Мои страдания». Поэтические произведения получают высокую оценку специалистов и любимы широкой читательской аудиторией. Он успешно издается как прозаик, публицист, драматург.

Т. Васильченко особо подчеркивает тот факт, что три поэтических сборника «Мое сердце», «Жажду Родины», «Стон сердца» и книга публицистики «Дорога жизни» Г. Хаджисулеймана  изданы в Алматы. И, подводя итог, резюмирует: «И все же в первую очередь Гасане Хаджисулейман остается поэтом – ярким, многоплановым, интересным».

Таким образом, жанр творческого или литературно-художественного очерка представлен в современном литературном процессе Казахстана разнопланово и в разных национальных литературах.

 

                                         Литература:  

1. Касьянова Д. Творческий портрет как жанр искусствоведческого издания // http://www.relga.ru

2. Васильченко Т. Поэт своего народа // Нубар. – 2011. – №1-2. – С.63-66.

3. Литература народов Казахстана. – Алматы: «Ғылым», 2004. – С.242-271.

4. См. об этом: Калиаскарова А.Т. Курдская литература на современном этапе // Бъдещите изследвания – 2014. Материали за Х Международна научна практична конференция. 17-25 февруари, 2014. Том 30. Филологични науки. – София: «Бял ГРАД-БГ» ООД. 2014. – С.81-83.