Г.М. Нурахунова, к.ф.н, доцент

КазНПУ имени Абая, г.Алматы, Республика Казахстан

 

Функциональные особенности Звуковых повторов уйгурского свободного стиха

 

Рифменная организация тюркского силлабического стиха находилась в поле зрения многих исследователей, которые сделали весьма важные наблюдения. В тюркском стиховедении накоплено много материала о процессе канонизации рифменной системы в тюркском силлабическом стихе и почти нет работ, посвящённых  анализу процесса деканонизации в свободном тюркском стихе. В связи с этим, думаем, будет полезно провести наблюдения над рифмой в материалах современной уйгурской поэзии. Рифма в тюркском представляет собой сложный культурно-исторический феномен, функция которой видоизменялась на протяжении многих веков. Но самостоятельна рифма изменяться не может вне изменения принципов стихотворной системы, которые, в конечном счете, приводят к изменению её внутренней структуры и меняют отношение рифмы к стиху в целом [1,52]. В силлабическом стихе рифма подвластна законам метри­ки и функционирует внутри системы, а в  свободном стихе она сама образует систему и действует как система. Все другие компоненты стиха под­чинены рифменным повторам. Рассмотрим ритм стиха "ори­ентированный на слоговой состав рифмующихся слов:

1)          Иккитәнтәк,

2)          «мән», «сән» дәп,

3)          Авалойнашти, күлүшти.

4)          Андинурушти.

5)          Бир-биригәбашатти,

6)          Ташатти.

7)          Бирчағда қанға милинип,

8)          Кочидаикки я шятти.

9)                   Ойлимас көруптурди,

10)                Һежийипкулуптурди.

11)                Бир чәттә тамаша  қилип,

12)                hәммини билип турди.

13)                Ариға чушуп «қой» демәйдудә!

14)                Чунки у езидин башқини,

15)                Пәқәт, пәқәт  ойлимайдудә...

16)                Хош, жигит мәс болди,

17)                Пәс болди.

18)                Әр — аялниң арисийда,

19)                Бәс  болди.

20)                Вақиришип, жақиришип,

21)                Бала-жақиға тәс болди.

22)                Казан сунуп, чинә чеқилди,

23)                Деризэкомирилип, ишикечилди ...

24)                Ойлим ас һәмминибилиптурди,

25)                Көрүп турди.

26)                Иккиқолиниянчуққа селип,

27)                Күлүптурди.

28)                Нәсипәт  қилип, «қой» демәйдудә?!

29)                Чунки у езидинбашкини,

30)                Пәқәт, пәқәт ойлимайдудә...

31)                Ишдашдостиға балатепилди,

32)                Яла епилди.

33)                Гувачиниңйоқидин,

34)                Гунақетилди.

35)                Ахирқелип, аз күнгәкесилди,

36)                Ойлимасһэмминибилиптурди,

37)                Көрүп турди.

38)                Мушуктәк көз жумувелип,

39)                Күлүптурди.

40)                Ақни «ақ» дәп сөзлимәйдудә,

41)                Чунки у езидинбашқини

42)                Пәқәт, пәқәт ойлимайдудә.

43)                Ойлимасниойландурсақ,

44)                Яхшиболатти.

45)                Ойлимасниойлаштурсақ

Башқа ойлатти.                          (Илья Бахтия)[2,75].

 

Как видим, подавляющее большинство слов (вместе с повторяющимися строками они составляют 111 слов), в стихотворении созвучны между собой. Девять строк (13— 14—15, 28—29—30, 40—41—42) повторяются по принципу строчного редифа с той лишь разницей, что они входят в общую закономерность, имея композиционный характер. Некоторые слова из этих строк заменены созвучными сло­вами. Наблюдаются созвучия внутри каждого из сегментов предложения, которые можно рассматривать и как отдельные синтагмы. Каждое двустишие – малая синтаксическая конструкция, обладающее собственной степенью завершенности. Эти малые интонационные единства объединены в общее целое единым созвучием, пронизывающим все стихотворение.  Что же получается? Во-первых, рифма не всегда ока­зывается графически четко отмеченной, как в метрической си­стеме. Во-вторых, в некоторых местах она имеет серийный характер, что препятствует маркированию метрической единицы, например, в 9—10—11 —12 строках. Особый композиционный принцип объединяет все строки в  строфическое целое, отчетливо формируемое всеми рассмотренными элементами, которое отличается интонационной завершенностью. Таким обра­зом, в уйгурском свободном стихе наблюдается резкая усложненность в соотношении между метрическими, строфи­ческими и синтаксическими единицами. В стихотворенияхгде рифма повторяется серийно и периодично, количест­во составляющих слогов остается неизменным. Трех-четырехсложные рифмы определяют весь характер ритмической организации стиха. В строках под номером 16—17—18—19 слоговой объем рифмы вместе с редифом составля­ет три слога, а в строках 36—37—38—39 и т. д. он со­ставляет 4 слога и тем самым образует самостоятельные тураки. Именно эти рифменные тураки преобладают над другими безрифменными тураками.

Совершенно очевидно, что серийное повторение рифмы в строках усиливает интонацию, изменяя ритмику стиха. Надо отметить, что в таких стихотво­рениях ритм определяется несоразмерностью, определен­ным количеством слогов и объединительными группами, а преобладанием конкретных тураков в стихотворении. В свободном стихе рифма приобретает две разные функ­ции. Одни рифмы выполняют основную композиционную функцию, а другие — вспомогательную. Основ­ные рифмы, как правило, завершают строфу, придавая ей целостный характер. Подчеркивая значение рифмы, В. Жирмунский писал: «Объединяя одинаковым созвучием два разных слова" за­мыкающих стих, рифма выдвигает эти слова по сравнению с остальными, делает их центрами внимания и сопостав­ляет их в смысловом отношении друг с другом.  Поэтому весьма существенным фактором поэтического стиля явля­ется выбор рифмующих слов и их взаимоотношение с точ­ки зрения значения» [3,290]. В звуковой организации тюркского свободного стиха наблюдается тенденция активного применения  всех видов созвучий. Некоторые поэты стремятся к то­му, чтобы рифма выделялась, чаще графически. Такие рифмы своим слоговым составом объединяясь в одну группу среди других метрических групп, создают особенный смысловой контекст.  Например, в стихотворении Ахмеджана Срапилова[2,27]. ключевыми рифмами являются слова в строках 4, 18 и 22, 26 и28. Они определяют со­стояние, переживание поэта. А в некоторых строках, на­пример, 2—3, 5—6, 9, 11 —12, 14, 26, 28, рифма образует ритмическую группу (турак). Но эта мера повтора исче­зает. Рифма в свободном стихе постепенно теряет перво­начальное значение «вслед идущего». Она чаще применяется там, где у поэта появляются большие возмож­ности для подчеркивания звукового богатства. Композиционная свобода в структуре стиха еще не означает, что в ней окончательно исчезает функция «вслед идущего». Она может находиться внутри строки, но стоит всегда перед ритмической паузой, что делает ее рифмой.  Особенно интересна роль редифа в свободном стихе. Он употребляется преимущественно с ключевыми рифма­ми. В побочных рифмах он, как правило, редок. Например, в стихотворении И. Ушурова, «Шуни халиса журәк» («Если того желает сердце») [2,124] редиф употреблен только в 4, 6, 8, 10, 13,. 16, 21строках. Сквозные рифмы аткум, кәткум, әткум, куткум, еткум, паткум, еткум являются ос­новными. Они придают целостность каждому отрезку в тексте. Но в этом стихотворении есть и другие многочис­ленные побочные рифмы, которые использованы без реди­фа, например, в 1—27 3, 5, 7, 8, 9 и др. строках. Таким образом, «постоянство» в применении редифа после каждой рифмы и в каждой строке постепенно отпадает, тем самым исчеза­ет и его «строчная» функция. Расширение ритмической вариации в развертывании текста привело к тому, что в стихотворении важное значе­ние приобретает каждый звуковой повтор в организации стиха, большое количество лексических элементов активно участвует в образовании рифменного созвучия.   Уйгурские поэты стремятся как можно больше риф­мовать и искать созвучные слова даже в одной строке для того, чтобы стихотворение воспринималось эвфонично и гармонично. Именно этим отличаются стихи Д. Ясенова и С. Маматкулова и ряда других поэтов [2,180]. Однако, в современной уйгурской поэзии появились произведения в которых молодые авторы отказываются от традиционных подходов к стиху и в форме, и в содержании [4,114].

Авазиңдин

пураптурар

Назугумниң көйгән қени

Долқунларниң һувлашлири

Авазиңда.      (А. Осман)

Как видно, в этом стихотворении нет созвучных рифму­ющихся слов. Для автора эпифорические повторы не име­ют существенного значения. Он активно нарушает устано­вившуюся традицию и создает новое качество ритма. Стих Ахмеджан Османа по всем компонентам — свободный. Он как бы противопоставлен господствующей системе. Очень заметна неустойчивость функционирования турака, кото­рый, как известно, выступал основным ритмообразующим элементом силлабического стиха[5,107]., а также наблюдается снижение ритмической и композиционной функции звуковых повторов.

Таким образом, расположение рифменных созвучий в тексте определяет его внешнее строение, а сугубо позиционные факторы в рифме приобретают статус содержательных: пространственные позиции рифмокомпонентов, порядок их выдвижения задают архитектонический профиль и выявляют смысловые акценты поэтического текста.

В некоторых случаях в современном тюркском стихе рифма постепенно переход в разряд факультативного приема. В ряде произведений она совсем исчезает и тем самым утрачивает свое первоначальное предназначение и метрострофическую функцию. 

 

Список литературы:

1.                 Жовтис А.Л. Проблема свободного стиха и эволюция стиховых форм: АД. – Киев. 1975

2.                 Шеирийгүлзари. Талланма.- А., «Наш мир», 2007

3.                 Жирмунский В.М. Теория стиха. – Л.: «Советский писатель», 1975

4.                 Хамраев М.К. Пламя жизни. Алма-ата, 1985

5.                 Замалиев A.M. Из истории освоения и изучения татарского силлабического стиха / А.М.Замалиев // Вестник Чувашского государственного педагогического университета. - 2010. - Октябрь. - С. 106-110.