к. филол.н.  Ахметова Б.З.

Костанайский государственный  университет имени .А.Байтурсынова

 

 

О ЗВУКОВОЙ СТРУКТУРЕ СЛОВА В  РУССКИХ ГОВОРАХ КАЗАХСТАНА

 

      Обратимся  к  русским    говорам    Костанайской    области.  Здесь,  как    указывалось,   благодаря    наличию    таких   глагольных    форм,  как   п’ек’от,  б’ ер’e г’от   выявляется противопоставленность  двух   твердых   заднеязычных   [к],  [г]   с   мягкими   фонемами   /к’/, / г’/:  вал’комволок’ом, куском – исп’ек’ом (дд. Крутоярка, Курское).  Различение   /к – к’/,  / г– г’/   перед   гласной  фонемой /о/  наблюдается во многих  говорах  русского языка. Намечающееся различение  данных фонем,  где   мягкость  позиционно   не  обусловлена, доц. Бувальцева  М.Н. относит  к  новым   явлениям,  присущим   всем  говорам Белозерского района Вологодской области России /1,14/.Существует тенденция развития самостоятельной фонематической твердости-мягкости   заднеязычных  перед   гласными  [о, у, а]  в   связи  с  наличием  в литературном  языке  формы  тк’от, а  также   заимствованных  слов   типа /ман’икур/, /л’ик’ор /.  В  русских  говорах  при  наличии   глагольных форм  типа  п’ек’ош  мягкая /к’/ с известной условностью может  рассматриваться  как  фонема. Л.В.Щерба  и   А.Н.Гвоздев    мягкие  / к’/,/г’/   признавали   за   самостоятельные   фонемы   в   связи  с   тем, что   они  хотя   и   редко,  противопоставляются  твердым  [к ]  и  [г].

     Наличие   гласного   [ы ]  (вариант фонемы  / и /)  внутри   слова  после заднеязычных  согласных   (кыска,   скыркат,   кыргызы    и   подобные)  можно   объяснить   воздействием   тюркских  диалектов.  В  области   помимо    казахов  и   русских  проживают   более   тридцати   тысяч    татар    и    башкир.

 В   диалектных словах     парность    согласных   / г – к / проявляется  в    следующих    позициях:

     1)  в   положении    перед   гласными:  б’ер’ег’ос’с’ а – нап’ек’ос’са,  ожг’от–п’ек’от, с’т’ер’ег’ит’е–толк’ит’е (д. Пресногорьковка);  сус’етка   наша   нап’ек’ о / нап’ек’от / а   потом    фс’ех   угошат // (дяжское ).  

      2) в  положении  перед  сонорными:  г’л’аш’о    к’л’ашшой  (к’л’ашшой   «очень  сильный   морос» - д. Веселый Подол);  как    с’ев’ер’е     к л’ашшой    бывайет // сам   из   с’иб’ир’и    и    пр’ийехал  // ( дресногорьковка ).

      Фонема   /х /   в  диалектных  словах    звучит   твердо: 

-  в  конце   слова : за  их,  у  н’еум’ех (ддуворово, Ксеньевка, Чехова); у  фс’ех, девах,  буграх,  д’ ер’ ивн’ ах,  у  йаготках, софхозах, старух, которых (дд.Новопавловка, Ломоносовская).

- перед   согласными -  храмл’от (д. Федоровка,),  отп’ехн’ос’с’а   ( д. Анновка); хруст’ит, храмы  был’и, хр’осный , храп’ит, хворсты, хр’ест,  хрус’ слыш;  можа  хто  ч’итат; хр’есный, хвътат, хвъстл’ива, храбр’ец, кухл’а, пухл’и, хрумкайет, хромовы  (ддроебратное, Миролюбовка, Новопокровка, Чехова ).

В  отдельных словах   на  месте  согласного   [х]  перед  гласными    слышится   звук   [к]: коровот, каракт’ер,  коровод’ит,  корон’ ит, кран’ил,  каракт’ерный (дд. Койбагор, Безымяновка, Тимирязевка)   такой   каракт’ерный   как  от’ец  /  корон’ил’и  / так  плакъл // да  корошо   жыв’ом //  какой  там  коровот //  ол.Дубравы). Слово   же    колхоз    и   производные   от   него   в    ряде    говоров    произносятся  с  [х ]  на   месте  [к]:  холхоз,  холхозн’ ик,  холхозн’ ица,  по  холхозам,   холхозн’ икам;  бывшый   холхоз  //  холхозн’ икам…//  (дойбагор).

       Жители  имеют   /к/ вместо  /х/:  в словах корон’ит,  пазука, покорон’ит,  кл’ебн’ ица, с пазукой,  сукой // колостой был /  корошо   л’и  это /  ран’екон’ ка,  нос’ит   у  кату;  как   у  кр’иста   за  пазукой  //  ( ддапаева, Койбагор). Во  всех   этих  случаях  «появление  к , несомненно, вызвано   не  фонетическим  изменением  [х],  а  той  или   иной  ассоциацией  с   образованиями, имеющими [к].

     В  казахстанских  говорах   в  тождественных   условиях  могут   выступать  согласные   [х]  и   [ф]:   хул’иган – фул’иган,   кухн’а –  куфн’а,  хом’ек’и    фом’ек’и (дд. Ермаковка, Магнай, Аккудук);  фул иган’ат  под    окнам’и  //  фом’ек’и  ф   пол’е / а   фс’о т’окла  с’ ич’ас фс’е  ф   тапкъх  //  х’одор’иваныч   был  пр’етс’идат’ел’ем    нашым  /  н’еплофой // ( дккудук ).

      В  русских словах говора   Карабалыкского, Карасуского  районов    мена  х – ф  наблюдается  в  окончаниях   прилагательных   и   неличных   местоимений   в   родительном   и   предложном падежах   множественного   числа :  добрыф, у  друг’иф, в  моиф, в лоткаф (ддападное, Лимановка, Целинное );   ково  как’иф   кап’итала  //  так’иф   маловато //  мойиф   ротств’енн’икоф  // ( д.Целинное ).

     Фрикативный  звук в словах засвидетельствован  в  тех говорах, носители которых  по своему   происхождению  являются переселенцами  из южнорусских областей России и Украины. Так, например, довоукраинка  Федоровского  района около шестидесяти лет  назад основана    выходцами  из  Украины,  позднее  там  селились  переселенцы  с  южнорусской  территории. Большинство  диалектных особенностей   давно  уже  вошло  в  речь    жителей  этой  деревни, особенно  в ее  словарный  состав, но  фрикативное  произношение  [г] последовательно   сохраняется.  Это  же наблюдается в говоре   долтавка   того  же    района    и    объясняется    теми    же    причинами.

 

Литература:

1.                        Романова М.А., Светлова В.Н. Русские говоры Зауралья.- Тюмень,1981.- 55с.

2.                        Бромлей С.В., Булатова Л.Н. Очерки морфологии русских говоров.-М.,1983.- 275с.

3.                        Кокобаев М.К. Лексико-этнографический очерк жилища западных поселений Горькой линии // Филологический сборник.- Алма-Ата,1977.- С.434-441.