Тарасюк Н.І.

Національний технічний університет України

Київський політехнічний інститут

Проблеми підбору текстів для аудіювання

 

Для успішного оволодіння іноземною мовою  дуже важливе  ефективне оволодіння навичками аудіювання. Під час підготовки матеріалів  для аудіювання  необхідно визначитись з критеріями відбору текстів. В процесі підготовки таких матеріалів виникає низка проблем. Одна із них це визначення критеріїв відбору текстів.

Цю  проблему  досліджували  багато науковців  зокрема  Н.Д. Гальскова,            Н. В.Єлухіна, О.А Мацнєва, Н .П. Андронік, О.Б Метьолкіна, О.В.Бирюк, С.І.Кіржнер, О. В.Кміть. В сучасній методичній літературі визначають низку різноманітних критеріїв для підбору текстового матеріалу.

Найважливішим на нашу  думку є критерій автентичності. В методичній літературі виділяють автентичні, напівавтентичні тексти, а також спеціально створені навчальні тексти. Згідно з Н. Д. Гальсковою  автентичні тексти є  еталонами реальної комунікації зі властивими їй характеристиками, яким притаманні   зайва емоціональність, образність, перебивання, виправлення, технічні шуми тощо. Напівавтентичні  тексти за О.А. Мацнєвою це тексти, створені і записані носіями мови для навчальних цілей, тексти які були скорочені або скомпільовані, але це не  порушило їх автентичність.

Наступним критерієм  є критерій доступності і посильності. Текст має бути доступним за змістом і мовним складом Для  розуміння прослуханих аудіотекстів студенти мають володіти певними граматичними, лексичними,  фонетичним і соціо-культурними знаннями.  Від урахування цього критерію залежить в більшості випадків ефективність аудіювання. На доступність текстів  для аудіювання впливають такі фактори як  чіткість мовлення, нейтральність стилю, вибір лексико-граматичних засобів.

Дуже важливим є критерій відповідності інтересам і віковим потребам студентів. Важливо щоб матеріал містив актуально і цікаву інформацію  для студентів різних вікових груп, що буде сприяти підвищення мотивації студентів у вивченні іноземної мови.

Критерій тематичності стосується змісту текстів, їх композиційної структури,  врахування вимог чинної програми.

Наступний критерій - критерій новизни і актуальності. Відібрані аудіотексти  повинні містити   актуальну і цікаву інформацію про певні сфери людського життя, соціокультурне середовище, бути  джерелом отримання нових знань.

 Деякі дослідники виділяють ще критерій соціально-культурної орієнтованості текстів, критерій адресата відбору тощо.

Крім того, необхідно звернути увагу на такі кількісні критерії  відбору текстів для аудіювання як обсяг тексту, темп мовлення, кількість прослуховувань.

Отже до   якісних критеріїв  відбору текстів для аудіювання можемо  віднести: критерій автентичності, критерій посильності, критерій відповідності віковим інтересам і потребам студентів, критерій тематичності, критерій новизни і актуальності. Серед кількісних  критеріїв слід виділити обсяг тексту, темп мовлення і кількість прослуховувань.

 

 

                                             Література :

1.Бігич О.Б . Методика формування іншомовної компетенції в  аудіювання у студентів мовних спеціальностей // Методика формування міжкультурної ін_

шомовної комунікативної компетенції : курс лекцій :  / Бігич О. Б., Бориско Н. Ф., Гапонова С. В. та ін. – К. : Ленвіт, 2011. –  С. 175-187.

2.Гальскова Н. Д. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика:  / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез – М.: Издательский центр “Академия”, 2004. – 336с.

3. Крапчатова Я.А. Поняття англомовної компетентності в аудіюванні у сучасному лінгводидактичому дискурсі / Я.А Крапчатова Я.А.//  Видавництво  Національного університету “Острозька академія”. 2016 . – №62  – С.185-188