Магистр иностранных языков Сагингалиева А.О.,
магистрант 2 курса Мамбеталиева С.Т.
Западно-Казахстанский
инновационно-технологический университет
ТЕКСТООБРАЗУЮЩАЯ
РОЛЬ СРЕДСТВ СВЯЗИ В НАУЧНОМ СТИЛЕ РЕЧИ
“Филологические
науки”
Методика преподавания
языка и литературы
Становление лингвистики текста как
особой лингвистической научной дисциплины относится в основном к трем последние
десятилетиям и далеко еще не может считаться завершенным. Не определен в
сколько-нибудь общепринятом виде предмет этой науки. Соответственно не
выработаны четкие критерии отграничения лингвистики текста от смежных наук
— риторики, поэтики, стилистики, теории
речевой деятельности, прагмалингвистики.
Лингвистику текста объединяет с
названными выше науками общность объекта исследования — связная речь, целое
речевое произведение. Поэтому первые наблюдения, повлекшие за собой рождение лингвистического
понятия «текст», быля сделаны в риторике, поэтике, стилистике, оперировавших
понятиями «речь», «период», «сложное целое», «высказывание». Однако понятие
«текст» стало собственно лингвистическим понятиен, расширив перечень
терминологических значений этого слова, лишь с того момента, когда оно, в том
или ином словесном выражения («сверхфразовое единство», «сложное синтаксическое
целое», «текст», «дискурс», нем. Техt, англ. discourse, фр. discours), было
включено в номенклатуру единиц языка и речи, получило необходимое для любой
такой единицы структурное описание, стало одним из объектов лингвистического
исследования.
Такое развитие понятия «текст» можно
датировать концом 40-х годов нашего столетия, именно в это время оно оказалось
вовлеченным в круг синтаксических наблюдений и стало соотноситься с предложением
как более емкая единица того же порядка. Так, в 1947 г. в статье, посвященной
классификации лингвистических дисциплин, А. И. Белйч писал: «Уже с многих
сторон слышатся голоса, что в грамматическом представлении фактов языка
следует отвести отдельное место целой цепи предложений, соединенных общностью
значения и представляющих известное синтаксическо-семантическое целое». Автор
подчеркивал,— и это имеет решающее значение для становления лингвистического
понятия «текст», — наличие в таких цепях предложений, сложных
синтаксическо-семантических целых или «периодах» грамматических явлений,
которые не встречаются в других грамиатическмх формах предложений (особые
присоединительные союзы, контекстуально обусловленная неполната предложений), и указывал на
необходимость описания и разъяснения
этих грамматических особенностей в синтаксисе.
Цепная (последовательная) связь отражает
последовательное развитие мысли, действия, события. В текстах с такой связью
каждое новое предложение соотносится со словами и словосочетаниями
предшествующего предложения; предложения как бы сцепляются между собой. «Новое»
в каждом предшествующем предложении становится «данным» для следующего
предложения.
Средствами
цепной связи обычно являются повтор, синонимические замены, местоимения, союзы,
семантические соответствия и ассоциации.
Солганик
Г.Я. определяет цепную связь как одну из распространенных связей между
предложениями.
Проанализировав текст «Cohesion in
English» by M.A.K. Halliday, Ruqaiya Hasan мы выявили цепную связь. Рассмотрим
следующий отрывок из «Сontext of situation»:
define
the context of situation of a text. »
В данном отрывке используются такие
средства цепной связи как:
личное
местоимение - they, которое является заменой и «данным» для «нового»Halliday, McIntosh and Strevens;
замена
- These highly general concepts для FIELD, MODE, and TENOR, которое является
«новым» для «данного» These highly general concepts;
повтор
- The FIELD, The MODE, The TENOR.
В
данном отрывке мы выявили союзы, такие как:
соединительный
союз – and;
противительный
союз – but;
разделительный
союз – or;
союз
следствия – so that;
союз
условия - if.
Из данного отрывка видно, что союзная
связь является самой распространенной связью. Общая функция союзов как средств
связи заключается в конкретизации отношений между самостоятельными предложениями,
а также внутри самого предложения в тексте.
Исследование средств связи предложений
проводилось на материале английских научно-филологических текстов. Поставленная цель - выявить роль
средств связи в научном стиле речи в самом начале исследования, была
достигнута. Проведенный нами анализ материалов по научно – филологическим
текстам наряду с другими единицами, получившими признание в лингвистике, текст
является высшей коммуникативной единицей, признаком которого является
связность. Исследованная многим лингвистами категория связности, по – разному
интерпретируется лингвистами.
Литература:
1. Арнольд И.В.
Основы научных исследований в лингвистике. – М.: Высш. школа, 1991.
2. Мартине А.
Основы общей лингвистики. – М., 2004.