Äóëàòîâà Ñ. Á.,Òàäæèáàåâà À.À.
Ðåãèîíàëüíûé
ñîöèàëüíî – èííîâàöèîííûé óíèâåðñèòåò
SPEECH ACT THEORY IN LINGUOPRAGMATICS
Speech act theory is now receiving great attention and
valid theoretical proposals from cognitive linguists. Klaus Panther and Linda
Thornburg (1998) claim that our knowledge of illocutionary meaning may be
systematically organized in the form of what they call ‘illocutionary
scenarios’ [1]. They are formed by a before, a core, and an after component. If
a person wants someone to bring him his pen, he can utter a direct speech act
like ‘Bring me my pen’, which exploits the core component, or he can make his
request indirectly exploiting either the before component (‘Can you bring me my
pen?’) where the modal verb ‘can’ points to the hearer’s ability to perform the
action, or the after component (‘You will bring me my pen, won’t you?’) where
the auxiliary ‘will’ instantiates the after component of the request scenario.
Manifold aspects of the theory are
being debated such as the classification of speech acts, the relationship
between speech acts and culture, and the acquisition of speech acts by
children, which proves how this area of language research still provides room
for developments and new insights.
«People commonly think of communicating as acts
of expressing oneself. This rather vague idea can be made more precise if we
get more specific about what is expressed. Take the case of an apology. If you
say, "[I'm] sorry I forgot your
birthday" and intend this as an apology, you are expressing regret for
something, in this case for forgetting the person's birthday. An apology just is
the act of (verbally) expressing regret for, and thereby acknowledging,
something one did that might have harmed or at least bothered the hearer. It is
communicative because it is intended to be taken as expressing a certain
attitude, in this case regret. It succeeds as such if it is so taken, in which
case one has made oneself understood. Using a special expression such as the performative
"I
apologize" “I am sorry” may of course facilitate understanding --
understanding is correlative with communicating. Communicative success is
achieved if the speaker chooses his words in such a way that the hearer will,
under the circumstances of utterance, recognize his communicative intention.
So, for example, if you spill some beer on someone and say "Oops" in
the right way, your utterance will be taken as an apology. [2]
Advances in speech act theory and conversation
analysis are rooted in the point that we can use words not only to describe
situations but also to perform actions in conversation. Therefore, when we say
things like:
The food is delicious
I wish I could make it to the
party, but I have a lot of work to do
Watch out
We are actually communicating actions like
· Compliments
· Refusals
· Warnings
Thus, under the correct circumstances, a
speaker can “perform” things like apologies, requests, refusals.
We can also perform communicative actions
without directly naming them. For example, to realize a refusal, someone may
not always say:
I can`t go to your party; I
have a lot of work to do
Instead, we can perform the same actions
indirectly. So ,If someone says:
I wish I could make it to the
party. I have a lot of work to do
The whole utterance can be understood as a
refusal without directly naming the action “refusal”.
We use speech acts daily in a variety of
situations such as complaints and we would like to have a deeper look to cover
the situations in speech acts , that is, direct and direct complaint in the
English language.
A
complaint is an expressive speech act that can be expressed directly or
indirectly: Indirect Complaints, Direct Complaints
«An indirect complaint is defined as “the
expression of dissatisfaction to an interlocutor about oneself or
someone/something that is not present” [3]. The following exchange between two
graduate students who express their dissatisfaction with a course is an example
of an indirect complaint:
A: I sat
through yesterday's class with total non-comprehension!
B: Oh,
yesterday was the worst!
In other words, An indirect speech act is
a kind of circumlocution, an attempt to save the face of the addressee. The
indirect complaint, for example, is a type of negative evaluation. A negative
evaluation is a speech act that evaluates some person or situation through an utterance
that carries a negative semantic load. An indirect complaint is defined as the
expression of dissatisfaction to an addressee about oneself or
someone/something that is not present. It differs from a direct complaint in
that the person concerned is neither held responsible for nor capable of
remedying the situation.
«In a direct complaint a speaker expresses
displeasure or annoyance as a result of a past or ongoing action that affects
him/her unfavorably.
Unlike other speech acts such as expressions of
apology or compliments, the speaker who complains addresses an interlocutor
directly and uses various strategies of displeasure that precede or follow a
direct complaint.
Research has revealed that realising
complaints varies across speakers from different cultures. For example, when
complaining to a professor about an unfair grade, English speaking people,
especially, Americans expressed a direct complaint (‘I think …in my opinion,
maybe the grade was a little low'), while in the East, learners of English
preferred a criticism over an explicit complaint (‘…. You don't recognize my
point')».
Literature:
1. Searle J. R. (1975). ‘Indirect speech acts’. In P. Cole and J. L.
Morgan (eds)
2. Olshtain, E.& Weinbach, L. (1987).
Complaints—A study of speech act behavior among native and non-native speakers
of Hebrew. In M.B.Papi & Verschueren (eds.), The pragmatic perspectives:
Selected papers from the 1985 International Pragmatics Conference (195-208).
Amsterdam: Benjamins.
3. DeCapua,
Andrea. 1998. Pragmatic transfer and cultural stereotyping. IAL (Issues in
Applied Linguistics) 9(1): 21–36