пунктуация в дидактическом аспекте

Тукебаева А.Б.

Южно-Казахстанский государственный университет им. М. Ауэзова

 

         Задачи образования и образованности, эрудиции и грамотности рассматриваются сегодня в качестве приоритетных. С традиционной точки зрения грамотность – это высокая степень владения человеком навыками чтения и письма в соответствии с грамматическими нормами родного (а в условиях полилингвального образования – неродных) языка. Применительно к обществуграмотность характеризуется как  один из базовых показателей его социально-культурного развития. Конкретное содержание понятия грамотность меняется исторически, расширяясь с ростом общественных требований к развитию индивида, но по-прежнему ее основными показателями остаются чтение и письмо, т.к. именно эти виды речевой деятельности определяют уровень и направление формирования общественно необходимых знаний и умений. К числу показательных признаков грамотности относится уро­вень владения письменной речью.

Этот показатель определяется по степени развития орфографических  и пунктуационных навыков, уровни которых в общих чертах определены  в дидактической литературе. Высокий уровень письменной грамотности характеризуется заданной последовательностью изложения мыслей, аргументированностью выдвинутых положений, глубиной исследования темы, использованием разнообразных средств речи, эрудицией, обширным словарным за­пасом. Как правило, эти показатели определяют и устную речь, поэтому отличительной особенностью  речи письменной является ее графическое оформление, предполагающее неукоснительное следование орфографическим и пунктуационным нормам. Под об­щим уровнем грамотности понимается степень овладения прави­лами письма на определенном языке. На развитие грамматических навыков влияют факторы объективного и субъективного характе­ра: способности человека, методика освое­ния языка, уровень самостоятельности и продолжительность учебы[1, с.37].

Наше исследование посвящено проблеме систематизации и углубления сведений о пунктуационных правилах студентами нефилологических факультетов в практике изучения русского языка как неродного. Пунктуация в вузовской программе по русскому языку, как и в школьной, не представлена как самостоятельный объект изучения. Сведения по пунктуации даются в связи с тем синтаксическим материалом, для письменного  оформления которого они предназначены. Но для преподавателя вуза важно умение представлять этот раздел изолированно, чтобы сделать обоснованным отбор его методического обеспечения. Пунктуационная грамотность – умение  правильно употреблять знаки препинания между словами в предложении и между предложениями в связном тексте – является одной из важнейших конечных целей  обучения письменной форме  литературного языка. В  методической литературе намечены следующие пути  работы по пунктуации:

1) формирование пунктуационной зоркости;

2) обучение последовательности пунктуационных действий;

3) развитие умения видеть смысловое и синтаксическое членение структуры предложения;

4) учет особенностей интонирования предложения [2].

       Соблюдение указанных условий обеспечивает высокий уровень грамотности учащихся, осмысленное использование в письменной речи того или иного пунктуационного правила. Справедливость сформулированного тезиса докажем на примере  описания методики  овладения навыком постановки тире в простом предложении. 

       Обратимся к классификационной характеристике пунктуационных правил, разработанной  Г.И.Блиновым с учетом разных оснований.

1. По характеру директивы пунктуационные правила  бывают позитивные инегативные («тире  ставится…», «тире не ставится…»).

2. По условиям действия пунктуационные правила делятся на простые обусловленные и сложные обусловленные (здесь предполагается учет одного или нескольких условий постановки  тире).

3. По степени обобщения языковых фактов  пунктуационные правила бывают обобщенные (тире ставится в предложении, где подлежащее и сказуемое выражены одной частью речи) и частные (отсутствие тире при наличии в такой конструкции  сравнительного союза или отрицательной частицы).

4. По соотношению с интонацией  пунктуационные правила бывают: 

а) с конкретным указанием на интонацию; б) с указанием на интонацию как на один из признаков; в) без указания на интонацию [3, с.14].

         Знакомство с классификацией пунктуационных правил, умение определить характер знаков препинания, без сомнения, помогут учителю в выборе методов и приемов на этапе введения нового и организации  закрепления при усвоении пунктуационных тем.

С учетом изученной литературы и проведенных нами наблюдений   были определены те направления работы, которые призваны  способствовать  формированию прочных навыков применения правил о постановке тире в простом предложении:

1. Необходимо ввести в материал уроков сведения об истории знака тире, называемого первоначально молчанкой.

2. Предстоит осуществить отбор методических приемов, используемых  для презентации  темы «Тире в простом предложении» с учетом современных требований к организации интерактивного обучения.

3. При изучении правил об употреблении тире в бессоюзном сложном предложении планировать систему  заданий для актуализации уже имеющихся у студентов знаний и навыков об использовании тире в простом предложении.

4.  На этапе повторения предлагается планировать проведение специального повторительно-обобщающего занятия, обеспеченного системой тренировочныхупражнений (аналитических, репродуктивных, конструктивных) с целью формирования прочного навыка употребления тире.

5.    Полученные знания и сформированные практические умения должны постоянно совершенствоваться путем  анализа этого знака в предложениях из текстов художественных программных произведений [4].

Традиционные методы, используемые при усвоении правил о постановке тире, – репродуктивный, эвристический, догматический – организуются с опорой на наблюдение над языковым материалом. Конкретизация действий преподавателя заключается в следующем:

- обращается внимание на логико-предметную информацию, заключенную в предложении;

- анализируется структура предложения;

- определяется специфика его ритмо-мелодики [5, с.197].

Среди наиболее эффективных приемов можно назвать:

- синтаксический разбор;

- пунктуационный разбор;

- сравнение и сопоставление;

- замену и подстановку;

- алгоритмизацию;

-прием использования графических схем.

На этапе закрепления упражнения по пунктуации отличаются достаточным разнообразием и располагаются в соответствии с принципом «от простого к сложному». Это упражнения на списывание, диктовку и конструирование.

Вот наиболее  рациональные виды упражнений при усвоении пунктуационных правил.

1.     Частичный и полный синтаксический разбор (устный и на материале неосложненного списывания).

2.     Частичный и полный пунктуационный разбор (устный и на материале неосложненного списывания).

3.     Осложненное списывание: работа с деформированным текстом.

4.     Обучающие диктанты без изменения текста (объяснительный, предупредительный, комментированное письмо)

5.     Обучающие диктанты с изменением текста (выборочный, творческий).

6.     Конструирование предложений (по образцу, по опорным словам, по заданному началу, по схеме и др.)

7.     Составление схем.

8.     Графический диктант.

9. Устные упражнения, связанные с интонированием предложений.

Перечисленные выше методические рекомендации носят обобщенный характер и касаются усвоения всех пунктуационных правил, в том числе и тех, которые определяют постановку тире в простом и сложном предложении.

Актуальность исследуемого нами вопроса не вызывает сомнения:  настоятельная необходимость совершенствования письменной речи студентов  приводит к поиску эффективных путей  инновационного представления  пунктуационных правил и  определения способов их практического применения.

Задаче пишущего – облегчить восприятие информации и в то же время передать информацию наиболее полно и точно – отвечает тенденция современного текста «к сжатости, экономичности высказывания и вместе с тем к емкости и информационной насыщенности», что проявляется в стремлении к более расчлененному высказыванию. Графическим средством, с помощью которого это получает выражение, становится пунктуация, «приспосабливающаяся» к условиям коммуникативной структуры. Знаки препинания могут употребляться с целью придания отдельным элементам высказывания особого веса, подчеркивания их важности в содержании.

 Наиболее ярко эта функция пунктуационных знаков проявляется при парцелляции. Точка, разделяя члены предложения или части сложного предложения, ослабляет или разрушает грамматическую связь, существующую между сегментируемыми отрезками. Отделяя однородные члены предложения точками, пишущий преследует цель заострить внимание читателя на каждом из действий, выделить их в высказывании, придав членам предложения большую смысловую значимость.

 Следует отметить, что употребление точки, точки с запятой, запятой изменяет коммуникативную структуру высказывания: увеличивается число рематических элементов.   В пределах коммуникативной функции указанные пунктуационные знаки отличаются друг от друга:

1.                 В количественном соотношении. Точка придает отрезкам большую самостоятельность, актуализирует сильнее, нежели точка с запятой и запятая, которые, в свою очередь, также различаются количественно. В этом нетрудно убедиться, если попытаться заменить один знак другим:

Все качалось перед Борисом, и этот неслышно хлопающийся воротник тоже бил по голове, плоско, будто доскою. (В. Астафьев). Все качалось перед  Борисом, и этот неслышно хлопающийся воротник тоже бил по голове. Плоско, будто доскою.

Те же знаки, отражающие структурно-грамматическое членение письменной речи, различаются не только количественно, но и качественно: так, точку можно противопоставить точке с запятой и запятой, по крайней мере, по значению завершенности незавершенности.В прагматической ценности знаков: точка (реже точка с запятой) в функции актуализации создает эмоционально-экспрессивный эффект и тем самым усиливает воздействие текста на читающего, что не характерно для запятой [6].

В связи с отмеченной функцией знаков представляется возможным выделить понятие «коммуникативно обусловленные знаки», не совпадающее с понятием «знаки, контекстуально обусловленные».Контекстуально обусловленные знаки определяются конкретными смысловыми связями ряда синтаксических построений, «объединенных единством мысли, общей эмоционально-экспрессивной направленностью, авторским стремлением передать смысл написанного точно таким, каким он представляется им самим».

Коммуникативно обусловленные знаки не всегда определяются условиями контекста, так как «существуют разные виды текстов (вплоть до единичных реплик) и разные принципы организации текста, поэтому и степень зависимости конкретного высказывания от контекста может быть различной, начиная от нуля и кончая полной обусловленностью». Постановка коммуникативно обусловленных знаков может зависеть не только от контекста, но и от коммуникативной позиции пишущего (а иногда только от нее). Коммуникативно обусловленные пунктуационные знаки «помогают пишущему сделать очень тонкие смысловые выделения, заострить внимание читателя на важных деталях, показать их особую значимость.

 

Литература

 

1. Панфилов А.К. Лекции по стилистике русского языка. – М., 1998.

2. Григорян Л.Т. Обучение пунктуации в средней школе. – М., 1982.

3. Блинов Г.И. Методика пунктуации в школе. – М., 1983

4. Мирзабекова Г.Ж., Костубаева Г.Ж. Трудности усвоения школьниками правил о постановке тире //Межвузовский сборник методических трудов, посвященный проблемам преподавания  языка и литературы «Союз науки и практики». – Астана, 2012. – С. 163-168.

5. Баранов М.Т. и др. Методика преподавания русского языка. – М., 1990.

6. Валгина Н.С. Трудные вопросы пунктуации. – М. – 1989.