Филологические науки/Синтаксис: структура, семантика, функция.

 

К.и.н. Маслёнкина Н.Г., Жебеленко О.Г.

Донецкий национальный унверситет

 

Характеристика фразео-тематической группы «Интеллектуальные свойства человека» во французском арго

 

Современная лингвистика базируется на принципах антропоцентрической ­презентации действительности. Последняя связана с осмыслением базовых категорий лингвистики, среди которых доминирующая роль отводится категории  «Характеристика человека». В связи с этим наблюда­ется повышенный интерес к изучению лексических и фразеологических средств языка, используемых при передаче характеристики человека. Как отмечает   Е.Ф. Арсентьева, фразеологизмы представляют собой «сгусток культурной инфор­мации и позволяют сказать многое, экономя языковые средства, добираясь до глубины народного духа, культуры» [1:50]. Фразеологизация – это сложный лингвистический процесс, обусловленный различными факторами, среди которых ведущая роль принадлежит семантическим факторам. Последние и определяют смысловую структуру фразеологизма как особого языкового знака [3:5]. Фразеологическим единицам присуща кумулятивная функция, ко­торая проявляется в закреплении и накоплении в их содержательной структуре социального опыта, в отражении духовной и материальной культуры народа.

Одним из средств передачи интеллектуальных свойств человека выступают арготиче­ские фразеологизмы. Арго является интересным явлени­ем для лингвистического исследования, «лабораторией, в которой все свойственные естественному языку процессы, не сдерживаемые давлением нормы, происходят во много раз быстрее и дос­тупны непосредственному наблюдению» [2:40]. К тому же арго выступает постоянным источником пополнения экспрессивного фонда литературной час­ти современного французского словаря.

Исследуемую фразео-тематическую группу «Интеллектуальные особенности» состав­ляют фразеологизмы французского арго, которые  направлены на характеристику ин­теллектуальных свойств и мышления человека. В рамках исследования  анализ фактического материала позволил выделить две прямо-противоположные фразео-семантические подгруппы: «Ум» и «Глупость».

Основополагающими образами во фразео-семантической подгруппе «Ум» являются единицы, указывающие на  «наличие серого вещества» или «наличие вытянутой формы черепа»: “avoir de la matière grise” - иметь серое вещество, быть умным [4:681]; “tête doeuf” - иметь голову в форме яйца, быть интеллектуалом, эрудитом [4:756]; avoir de l'esprit jusqu'au bout des doigts” - быть умным до кончиков пальцев, быть чертовски умным[4:349]. Для большинства фразеологизмов этой подгруппы первичным выступает образ замещения головы круглым овощем: “еn avoir dans le chou” - иметь его в голове, иметь мозги [4:192];  аvoir du chou” – иметь ум, рассудок, быть башковитым, иметь голову на плечах [4:192].

Прежде всего следует отметить, что по количественному составу фразео-семантическая подгруппа «Глупость» явлеется наиболее многочисленной во французском характерологическом арготическом фонде. В результате анализа фактического материала нами было выявлено  54 фразеологизма с об­щим семантическим признаком «быть глупым».

В компонентный состав фразеологизмов, служащих для характеристики человека с ограниченными умственными воз­можностями, в качестве опорных компонентов часто входят антропономинанты со значением: «дурак, глупый, тупой, бестолковый человек» (‘nave’, ‘con’, ‘bille’,  ‘noeud’, ‘bête’, ‘andouille’). Относительно  вспомогательных компонентов, они выступают в роли интенсификаторов: “essence de nave”[4:732], “con à bouffer de la bite”[4:110], “avoir  bille de clown”[4:108], “grain de con”[4:222], “le roi des cons”[4:223], “tête de noeud”[4:740], “une sacrée andouille”[4:40] - «дурак, дурень, иди­от». Многочисленные фразеологизмы представляют собой компаративные конструкции: “con comme même de dos” - круглый, набитый дурак[4:225]; “сon  comme une bite”  - полный идиот; круглый ду­рак [4:225]; “bête comme ses pieds” - глупый как пробка [4:104]; “être capable de tout braque” - быть способным на любое сумасшествие [4:128]; être bas de plafond” - быть идиотом[4:840].

Проанализировав фактический материал, фразео-тематической группы «Интеллектуальные особенности человека», мы пришли к выводу, что она является наиболее многочисленной во французском характерологическом арготическом фонде. Фразеологизмы, принадлежащие к данной группе, в большинстве своём прямо указывают на наличие или отсутствие умственных способностей, здравомыслия и сообра­зительности у характеризуемого объекта. В связи с тем, что единицы, направленные на отражение интеллектуальных особенностей челове­ка, часто характеризуются наличием образно-описательного характера, многие из них представляют собой компаративные конструкции.

 

Литература:

1.           Арсентьева Е.Ф. Сопоставительный анализ фразеологических единиц, се­мантически ориентированных на человека, в английском и русском языках и вопросы создания русско-английского фразеологического словаря: дис. ...докт. филол. наук / Елена Фридриховна Арсентьева; [Казан, гос. ун-т]. Казань, 1993. - 329 с.

2.           Береговская Э.М. Французское арго: эволюция его восприятия / Э.М. Бере­говская // Филологические науки.М., 1997.№ 1. С. 55-65.

3.           Синельникова И.И. Фразеосемантическое поле «Эмоциональные состояния человека»: (на материале фр. яз.): 10.02.05: дис. ... канд. филол. наук / Ирина Ивановна Синельникова; [Воронеж, гос. ун-т.]. - Воронеж, 2008. - 226 с.

4.           Colin J.P. Dictionnaire de l’argot franсais et de ses origines / J.P. Colin, J.-P. Mevel, Ch. Leclere.P.: Larousse / VUEF, 2002. 905 p.