Филологические
науки/Синтаксис: структура, семантика,
функция.
К.и.н. Маслёнкина Н.Г., Жебеленко О.Г.
Донецкий национальный
унверситет
Характеристика фразео-тематической группы
«Интеллектуальные свойства человека» во французском арго
Современная лингвистика базируется на принципах
антропоцентрической презентации действительности. Последняя связана с
осмыслением базовых категорий лингвистики, среди которых доминирующая роль
отводится категории «Характеристика
человека». В связи с этим наблюдается повышенный интерес к изучению
лексических и фразеологических средств языка, используемых при передаче
характеристики человека. Как отмечает
Е.Ф. Арсентьева, фразеологизмы представляют собой «сгусток культурной
информации и позволяют сказать многое, экономя языковые средства, добираясь до
глубины народного духа, культуры» [1:50].
Фразеологизация
– это сложный лингвистический процесс, обусловленный различными факторами,
среди которых ведущая роль принадлежит семантическим факторам. Последние и
определяют смысловую структуру фразеологизма как особого языкового знака [3:5].
Фразеологическим единицам присуща кумулятивная функция, которая проявляется в
закреплении и накоплении в их содержательной структуре социального опыта, в
отражении духовной и материальной культуры народа.
Одним из средств
передачи интеллектуальных свойств человека выступают арготические
фразеологизмы. Арго является интересным явлением для лингвистического
исследования, «лабораторией, в которой все свойственные естественному языку
процессы, не сдерживаемые давлением нормы, происходят во много раз быстрее и
доступны непосредственному наблюдению» [2:40]. К тому же арго выступает
постоянным источником пополнения экспрессивного фонда литературной части современного
французского словаря.
Исследуемую
фразео-тематическую группу «Интеллектуальные особенности» составляют
фразеологизмы французского арго, которые
направлены на характеристику интеллектуальных свойств и мышления
человека. В рамках исследования анализ
фактического материала позволил выделить две прямо-противоположные
фразео-семантические подгруппы: «Ум» и «Глупость».
Основополагающими
образами во фразео-семантической подгруппе «Ум» являются единицы, указывающие
на «наличие серого вещества» или «наличие
вытянутой формы черепа»: “avoir de la matière grise” - иметь серое вещество, быть умным
[4:681]; “tête d’oeuf” - иметь голову в форме яйца, быть
интеллектуалом, эрудитом [4:756]; “avoir de l'esprit jusqu'au bout des doigts” - быть умным до кончиков
пальцев, быть чертовски умным[4:349]. Для большинства фразеологизмов этой подгруппы
первичным выступает образ замещения головы круглым овощем: “еn avoir dans le chou” - иметь его в голове, иметь мозги
[4:192]; “аvoir du chou” – иметь ум, рассудок, быть башковитым,
иметь голову на плечах [4:192].
Прежде
всего следует отметить, что по количественному составу фразео-семантическая
подгруппа «Глупость» явлеется наиболее многочисленной во французском
характерологическом арготическом фонде. В результате анализа фактического
материала нами было выявлено 54
фразеологизма с общим семантическим признаком «быть глупым».
В компонентный состав фразеологизмов, служащих
для характеристики человека с ограниченными умственными возможностями, в качестве
опорных компонентов часто входят антропономинанты со значением: «дурак, глупый,
тупой, бестолковый человек» (‘nave’, ‘con’, ‘bille’, ‘noeud’, ‘bête’,
‘andouille’). Относительно вспомогательных компонентов, они выступают в
роли интенсификаторов: “essence de nave”[4:732], “con à bouffer de la
bite”[4:110], “avoir bille de clown”[4:108], “grain de con”[4:222],
“le roi des cons”[4:223], “tête de noeud”[4:740], “une sacrée andouille”[4:40] - «дурак, дурень, идиот». Многочисленные фразеологизмы представляют
собой компаративные конструкции: “con comme même de dos” -
круглый, набитый дурак[4:225]; “сon
comme une bite” - полный идиот; круглый дурак [4:225]; “bête
comme ses pieds” - глупый как пробка [4:104]; “être capable de
tout braque” - быть способным на любое сумасшествие [4:128]; “être
bas de plafond” - быть идиотом[4:840].
Проанализировав фактический материал,
фразео-тематической группы «Интеллектуальные особенности человека», мы пришли к
выводу, что она является наиболее многочисленной во французском
характерологическом арготическом фонде. Фразеологизмы, принадлежащие к данной
группе, в большинстве своём прямо указывают на наличие или отсутствие
умственных способностей, здравомыслия и сообразительности у характеризуемого
объекта. В связи с тем, что единицы, направленные на отражение интеллектуальных
особенностей человека, часто характеризуются наличием образно-описательного характера, многие из них представляют собой
компаративные конструкции.
Литература:
1.
Арсентьева
Е.Ф. Сопоставительный анализ фразеологических единиц, семантически
ориентированных на человека, в английском и русском языках и вопросы создания
русско-английского фразеологического словаря: дис. ...докт. филол. наук / Елена
Фридриховна Арсентьева; [Казан, гос. ун-т]. – Казань, 1993. - 329 с.
2.
Береговская
Э.М. Французское арго: эволюция его восприятия / Э.М. Береговская //
Филологические науки. – М., 1997. –№ 1. – С.
55-65.
3.
Синельникова
И.И. Фразеосемантическое поле «Эмоциональные состояния человека»: (на материале
фр. яз.): 10.02.05: дис. ... канд. филол. наук / Ирина Ивановна Синельникова;
[Воронеж, гос. ун-т.]. - Воронеж, 2008. - 226 с.
4.
Colin J.
– P. Dictionnaire de l’argot franсais et de ses origines / J. – P. Colin, J.-P. Mevel, Ch. Leclere. – P.: Larousse / VUEF, 2002. – 905 p.