УДК
821.161.1
О соотношении понятий «вокативность»
и «обращение»
ОрдабаеваЖанат
Академический инновационный институт РСИУ
г.Шымкент
Целью предпринятого нами исследования
является всесторонняя характеристика обращения как синтаксической единицы и
речеведческого понятия. Первый этап исследования был посвящен описанию
обращения в диахроническом аспекте, должное внимание было уделено изучению
современного состояния проблемы. Обобщая результаты первого этапа, можно
сказать следующее. Обращение –
одно из главных средств универсального характера, выработанных языком для
обслуживания человеческого общения, для установления связи между высказыванием
и субъектом общения, для интеграции разных сторон и компонентов ситуации
общения в единый коммуникативный акт» [1: 4].
Одной из интересных и важных проблем, связанных с
историей обращения, является утрата особого звательного падежа в русском языке.
Этот вопрос поднимался неоднократно в русской лингвистике (А.И.Соболевский,
А.Мейе, Т.М.Николаева, Г.И.Демидова и др.), однако до сих пор так и не нашел
однозначного толкования. Звательный падеж в той или иной степени сохранился во
многих славянских языках, поэтому решение вопроса о причинах утраты звательного
падежа представляется актуальным, как и
рассмотрение следующего круга вопросов:
1.
Проследить развитие категории обращения в русском языке.
2. Выяснить
время и причины утраты звательного падежа в русском языке.
3. Описать
специфику употребления обращений в текстах художественного стиля речи.
4.
Исследовать коммуникативный аспект обращения.
5. Описать
вокативные модели как особые
синтаксические структуры, имеющие непосредственное отношение к обращению.
Данная статья посвящена выявлению
соотносительного аспекта понятий «обращение» и «вокативы». Мы поставили цель
представить синтаксическую парадигмувокативности, включающую обращение. Такой
подход обусловлен двумя причинами: понятийное поле создаст условия для освоения
практических навыков использования обращений; в перспективе отобранный материал
может быть представлен в дидактическом формате и использован в практике
обучения языкам. Исходя из того, что обращение как синтаксическая единица имеет
постоянное значение и назначение, попытаемся показать соотносительный план
указанных понятий.
А. А. Шахматов, впервые выделивший вокативные
предложения как особый разряд односоставных предложений, осознавал специфику
этого рода синтаксических единиц и очень осторожно подошел к определению
содержания «вокативных предложений» и указал на сложное представлениеобозначенной им категории. Он
писал, что к вокативным «…относятся предложения, в которых главным и
единственным членом является обращение, имя лица, к которому обращена речь,
если это имя произнесено с особой интонацией, вызывающей сложное представление,
в центре которого стоит данное лицо» [2: 86].
Вокативные
предложения – это обращения, осложненные выражением нерасчлененной мысли,
чувства, волеизъявления. «Рустам!» – позвала мать. «Рустам!» – это вокативное
предложение, в котором имя собеседника осложнено желанием привлечь его внимание.
Вокативные предложения отличаются семантико-грамматической изолированностью.
Они содержат чаще всего имя существительное, произносимое с особой интонацией.
Эта интонация передаетпризыв, побуждение к прекращению действия,несогласие
с собеседником, укор, упрек,сожаление,негодование и т.п. В
таких предложениях встречаются междометия и частицы, усиливающие их
семантические свойства и дифференцирующие их структурную характеристику. К
предложениям такого рода в лингвистике относятся разноречиво, можно встретить
следующие характеристики таких предложений:
1) особый тип односоставных предложений;
2) разновидность номинативных предложений;
3)нечленимые предложения.
Необходимым
условием для построения синтаксической парадигмы вокативности является
выполнение языковыми единицами, включенными в эту парадигму, единой роли в
системе языка, т.е., как определяет энциклопедический словарь, необходим при
этом признак взаимозаменяемости. Основополагающим
при построении синтаксической парадигмы вокативности является отношение
обращения к минимальной единице синтаксиса – предложению, что предполагает его
деление на свободное и несвободное.К свободным относятся обращения, которые
выступают как самостоятельные образования. К несвободным– обращения, включенные в рамки предложения.
В языкознании существует традиция называть свободные
обращения «вокативными предложениями» (Шахматов, 1941; Печников, 1963; Ветрова,
1979). Нами принимается именно эта точка зрения, поскольку она отвечает задачам
культуры речи и ориентирует на формирование лингвистической компетенции. Но
есть и работы, в которых ставится под сомнение отнесение свободных вокативов
(обращений) кособого типа предложениям (Рыжова, 1982; Гольдин, 1982; Дворная,
1995). И потому возникает необходимость
определить вполне обоснованные критерии для разграничения указанных
категорий, чтобы, рассматривая обращение как объект лингводидактики,
представить обучающимся алгоритм их характеристики и обеспечить их
доказательным дидактическим материалом.
В основе разграничения обращения и вокативного
предложения традиционная русистика использует
функциональный критерий. Обращение необходимо говорящему, чтобы, назвав
адресата, установить с ним контакт и начать общение, следовательно,
функционально обращение «привязано» к последующему высказыванию; если обращение
используется не только для установления контакта, но и для осуществления
последующего речевого действия (воздействия), то оно становится самостоятельным
(в данной речевой ситуации) высказыванием.
Достаточно четко этот различительный признак
сформулирован А.Ф. Кулагиным. Пытаясь найти различия между обращением и
вокативным предложением, лингвист характеризует первое из них как «…слова или словосочетания,
выполняющие номинативную функцию». Определяя особенности вокативныхпредложений,
ученый указывает, что они «…несут в себе не только и не столько значение
обращения к лицу, сколько значение сообщения данному лицу тех или иных мыслей,
чувств, волеизлияний» [3: 139].
О том, что вокативные предложения способны передавать
мысли адресату речи своей интонационной структурой, пишут и другие
исследователи.Однако указание на физические параметры интонационной структуры
синтаксической единицы можно считать лишь косвенным доказательством,
предполагающим только учет интонации и понимание того состояния, в котором
находится говорящий. Как известно, принципы грамотной расстановки знаков
препинания, помимо интонационного показателя, обосновывают еще и такие
характеристики, как структура высказывания и его смысл. Нетрудно убедиться,
насколько велика степень интеграции указанных показателей применительно к
описанию грамматических признаков вокативного предложения, когда в интонацию
обращения вкладывается целостное психологически-смысловое высказывание.
Бесспорно, в этой характеристике есть элемент условности, когда за адресатом
остается право увидеть, услышать,
понять эту добавочную информацию, чтобы адекватно оценить смысл
высказывания.
Со стороны же лексического состава так называемое
вокативное предложение и обращение могут быть абсолютно одинаковыми, что и оправдывает школьную лингводидактику,
не стремящуюся выделить из группы предложений, используемых в качестве
дидактического материала при знакомстве с обращением, структуры с явно
выраженной вокативностью.
Возникает необходимость решить также вопрос с
характеристикой синкретичных случаев, когда в письменной речи мы все же
сомневаемся: что перед нами – свободное обращение или особый тип именного односоставного предложения. И
те, и другие оформляются в речи как самостоятельные высказывания и
произносятся, с интонацией, которая характеризуется эмоциональной окраской.Основное
семантическое значение обращения и так называемого «вокативного предложения»
совпадает, а именно: называется адресат, устанавливается с ним контакт, и он
побуждается к ответной реакции.Признание или непризнание существования
вокативных предложений зависит, в первую очередь, от того, какие признаки
считаются обязательными для предложения в той или иной синтаксической теории.
Для того, чтобы объективировать школьную практику представления обращений и
полный отказ от рассмотрения вокативов, необходим учет соотнесенности высказывания с действительностью,
которая должна быть представлена в
слове как результат отражения реального объекта мысли, адресата речи. Если
рассматривать обращения с точки зрения обладания ими предикативности, то они
могут в определенных условиях получать предикативную окраску. Такие обращения и
называют «вокативными предложениями». В школьной лингводидактике это свободные обращения, которым присуща эмоционально-коммуникативная и оценочная выразительность. В
позиции свободного употребления такие обращения представляют собой
самостоятельные коммуникативные единицы, предикативные характеристики которых
не противоречат их синтаксической функции. Позиционная самостоятельность и
эмоциональная окрашенность лишь ослабляют проявление вокативности. На этом
основании указанные синтаксические единицы не признаются собственно
предложениями, так как это не грамматические предложения в традиционном
понимании.
В защиту школьной лингводидактики следует отметить,
что проблема «вокативных предложений» до настоящего времени остается
нерешенной. По нашему мнению, употребление термина «предложение» применительно
к эмоционально-коммуникативным и оценочным изолированным обращениям может быть
лишь условным, так как он не раскрывает семантическое значение этой языковой
единицы и усложняет понимание обращения как особой специфической единицы языка.
Сущность же любого обращения раскрывается в его функциональной роли в процессе
коммуникации – в назывании адресата для привлечения его внимания. Эта роль не
только характеризует обращение, но и отличает его от других единиц парадигмы
вокативности. Традиционная, установившаяся синтаксическая парадигма
вокативности показала, что обращение, входящее в класс вокативов, по отношению
к предложению имеет две основные позиции: позицию самостоятельного образования
и позицию включения в структуру предложения. Место же обращения как единицы
синтаксиса и в структуре предложения, и за его пределами не влияет и не
изменяет его сути, оставляя право выбора характеристики за интонацией и
смыслом.
Литература
1. Гольдин
В.Е. Обращение: теоретические проблемы. – Саратов, 1987.–
127 с.
2.
Шахматов А.А. Синтаксис русского
языка. – М., 1961. – 620 с.
3. Кулагин
А.Ф.Вокативные предложения в современном русском языке // Вопросы синтаксиса и стилистики русского
литературного языка: http://www.dissercat.com/content/funktsionalno-semanticheskoe-opisanie-vokativov-v-raznostrukturnykh-yazykakh#ixzz3VCHLQq7T