О.Г. Усанова

Челябинская государственная академия культуры и искусств

Л.А. Усанова

Челябинский институт экономики и права им. М. Ладошина

 

Речевая культура в различных сферах коммуникационного взаимодействия

 

 

     Слово коммуникация  происходит от лат. communico – делаю общим, связываю, общаюсь. Под коммуникацией в человеческом обществе подразумевают общение (почти синоним во всех языках, кроме русского), обмен мыслями, знаниями, чувствами, схемами поведения и т.п. Коммуникацией традиционно принято называть обмен значениями (информацией) между индивидами через посредство общей системы символов (знаков), языковых знаков. Более правильно (по внутренней форме термина) говорить о том, что мы хотим поделиться мыслями, разделить с кем-то свои чувства и т.п.

      Это – весьма существенное замечание, разделяющее подход к коммуникации на две парадигмы: механистическую и деятельностную. Под парадигмой подразумевается система близких взглядов ученых, совпадающих по своим основополагающим принципам (термин американского физика и философа Т. Куна) [1, с. 29-30].

     Коммуникация осуществляется в разных сферах.     Сферы коммуникации привлекали внимание исследователей в различной степени. Достаточно традиционной считается сфера бытовой коммуникации (преимущественно межличностной). Но и здесь  в связи с развитием психоанализа, нейролингвистического программирования, с одной стороны, а также с появлением служб семьи и подростковой психологической помощи, с другой, возникают новые коммуникативные проблемы и задачи.

      Сфера производственной коммуникации в нашей стране  до недавнего времени была в поле зрения в основном в рамках инженерной психологии. В последнее время ведутся разработки и в направлении коммуникативного менеджмента, и прикладной риторики. Стиль общения (речевого и невербального) руководителя с подчиненными, взаимодействие сотрудников в процессе работы, написание служебных документов и другие аспекты могут как улучшить работу предприятия, так и развалить ее.

       В связи с бурным развитием рыночных отношений из производственной выделилась сфера бизнес-коммуникации,  или делового общения. Наличие достаточных средств в сфере бизнеса способствовало публикации учебной и справочной литературы по коммуникации и культуре общения, распространению коммуникативных знаний и приемов, иногда и в достаточно упрощенной форме.

       Весьма широко ведутся исследования в сфере политического дискурса. Наличие множества партий и политических организаций, течений и групп требует ориентации в политическом коммуникативном пространстве.

       Сфера научного дискурса также традиционный объект исследовательского интереса. В то же время, если прежде изучался в основном специфический язык научных публикаций, то в настоящее время исследователей привлекают различные проблемы: от создания виртуального глобального научного сообщества (через  Internet) до организации коммуникативных событий типа научных конференций и конгрессов.

       Сфера образовательного дискурса также раскрывает новые грани познания  в нашей стране в связи с дифференциацией образования, появлением рынка образовательных услуг, возникновением потребности в рекламе и PR (паблик рилейшнз) у образовательных учреждений. Набор в вуз, встречи с будущими студентами, профориентация, консультационные услуги, тестирование – вот ряд направлений коммуникации образовательных учреждений со своими потребителями.

        Сфера педагогического дискурса –– разговор преподавателя со студентом, учителя с учеником,  с коллегами, с родителями учеников –– также отдельная область рассмотрения, требующая осторожного подхода в речевом оформлении.

       Коммуникативные сферы шоу-бизнеса и спортивного бизнеса в нашей стране  достаточно молоды, но и они имеют определенную предысторию. На западе элементы publik image  звезд эстрады и героев спорта давно создаются профессионалами в области коммуникации и имиджмейкерства.

      Сфера туристического бизнеса является весьма плодородной в смысле коммуникативных событий и сообщений. В ряде случаев она пересекается со сферой международной, межкультурной коммуникации.

       Международная коммуникация осуществляется на различных уровнях как в виде официальной (традиционно),  так и в виде народной (в последнее время) дипломатии. В настоящее время  достаточно обширна литература по особенностям межкультурного общения, дипломатическому этикету, дипломатическому протоколу и т.п.

        Не так давно специалисты по теории коммуникации, лингвистике, психологии и другим общественным наукам «проникли» в медицинский и юридический дискурс. «Слово лечит» – эта общеизвестная истина приводит к размышлению, как именно это происходит и как работать со словом. Беседа врача и больного не должна протекать спонтанно, иначе возможны фатальные случайности. Толкование законов также может сыграть судьбоносную роль в жизни человека или организации.

       Сфера религиозного дискурса обслуживает потребности коммуникации в церкви,  и здесь  важна проблема понимания и интерпретации, именно поэтому наука герменевтика возникла вследствие необходимости толковать старые тексты Священного писания.

       Виды коммуникации выделяются по составу коммуникантов. Это существенное различие для профессионального коммуникатора, поскольку технология работы в каждом случае имеет свою специфику (даже громкость голоса в случае, например,  разговора с самим собой, с одним собеседником или с большой группой будет различаться).

       Интерперсональная коммуникация равна разговору с самим собой; человек диалогизирует и свой внутренний монолог, разговаривая со своим внутренним голосом, alter ego, совестью и т.п.

      Межличностная коммуникация как правило связана с идеальной моделью коммуникации и во многом первична, в ней участвуют двое коммуникантов (но есть варианты наблюдателя, включенного наблюдателя и постороннего, коммуникация на фоне присутствующих свидетелей: учитель, беседующий в классе с учеником; учитель, беседующий в учительской с родителями ученика).

       Групповая коммуникация: внутри группы, между группами, индивид – группа (разговор директора школы с коллективом учителей); есть различия – не столько количественные, сколько качественные: разные цели – в коммуникации в малых и в больших группах.

       Массовая коммуникация происходит в том случае, если сообщение получает или использует большое количество людей, зачастую состоящее из различных по своим интересам и коммуникативному опыту групп.

       Язык и другие виды коммуникативной деятельности, по сути, являются эмергентными явлениями. Обобщая отдельные человеческие реакции на отдельные термины «слово», «грамматическая форма», «фраза», мы условно воспринимаем сочетание звучания и значения как отдельно существующую вещь. Такое свойство человеческого мышления французский философ Гастон Башляр называет  chosisme (буквальный перевод – вещизм) [1, с. 120-122]. Мы называем явления нашего мышления индивидуальными именами и начинаем относиться к ним, как к реально существующим вещам, забывая постепенно об исходной метонимии. Это слово-миф замещает в нашем разговоре целые комплексы нашего опыта. Экономя на мыслительных усилиях, мы вынуждены платить за эту экономию искажением реальности, условно принимая несуществующее за существующее.

      Дополнительные разновидности коммуникации: межкультурная (коммуникация как между народами-носителями различных языков и коммуникативных культур, или между государствами, так и межличностная – между отдельными представителями этих народов или государств), организационная   (коммуникация в деловой и производственной сфере, включающая межличностную, групповую и личностно-групповую). Эти разновидности связаны не только с особенностями коммуникативной среды в той сфере, где осуществляется коммуникативная деятельность, но и с составом коммуникантов (один коммуникант или общность коммуникантов) [2, с. 21].

Коммуникативная речевая культура специалиста проявляется  в  стремлении  совершенствовать свое  речевое мастерство,  т. е. умело  вести  диалог,  поддерживать  интерес  и  активность  собеседников,  ориентироваться  на  обратную  связь, настроиться  на  продуктивное  речевое  взаимодействие и т.д.

В  современных  условиях  вербальное  взаимодействие  практически  незначимо,  если  оно  не  подкрепляется  высокими   нравственными  качествами  специалиста,  его  духовной  зрелостью.

          В  процессе  речевого  взаимодействия  недостаточно  знать   язык.  Необходимо  придерживаться  определенных  принципов,  которые  позволяют  координировать  действия  и  высказывания  собеседников.  Однако  многие  наши современники  испытывают  затруднения  при  решении    организационных,  воспитательных, обучающих задач,  поскольку  не  владеют  умениями  и  навыками  ведения  диалога,  вербального  воздействия,  взаимодействия.

         И эта насущная проблема требует дальнейшей разработки и оценки с позиций речевой культуры  общества.

Литература

1.                 Кашкин, В.Б. Введение в теорию коммуникации: учеб.пособ. [Текст]/В.Б. Кашкин. Воронеж, 2000. – 228 с.

2.                 Усанова, О.Г. Культура профессионального речевого общения. [Текст]/О.Г. Усанова. ЧГАКИ. – Челябинск, 2008. – 84 с.