Филологические науки/3. Теоретические и методологические проблемы исследования языка

Кійко С.В.

Чернівецький національний університет ім. Ю. Федьковича

 

Омонімія іменників у сучасній німецькій мові

 

Інтерес до вивчення омонімів, їхнього походження, розвитку й функціо­ну­вання в окре­мих мовах то розпалювався, то загасав, але ніколи не зникав ціл­ком. Це пояснюється тим, що явище омо­німії багато­ас­пект­не і вимагає всебіч­ного мовного аналізу. Воно є складовою части­ною центральної проблеми лек­си­кології – проблеми слова та його меж. Проте питання про зв'яз­ки однозвуч­них слів в системі лексики, а також місце омонімії серед інших мовних явищ ставилося лише побіжно. Дослідників ціка­вили передовсім критерії розмежу­ван­ня омонімів і багатозначних слів, причи­ни збереження омонімів у мові, прин­ципи їх типологічної класифікації, питання про випадко­вість чи закономір­ність омонімії як мовного явища.

У нашому дослідженні розглядаються проблеми внутрішньомовної омоні­мії й пропону­ється семантична кла­сифікація омонімів на матері­алі іменників німецької літературної мови. Ми дотримуємося широко­го ро­зу­міння терміну «омо­­німія» і визначаємо омо­­німи слідом за Л.В. Малахов­ським як слова однієї і тієї ж мови в один і той же період її існування, які збігаються за звучанням і/ або на­пи­­санням в усіх або деяких  граматичних фор­­­мах і відрізня­ють­ся хоча б одним із компонентів плану змісту – лексичній і/або граматич­ній семантиці [2: 56]. Ця дефініція охоплює як омофони (різні сло­ва, які збігаються за звучан­ням), так і омографи (різні слова, які мають одна­ко­ву гра­фіч­ну фіксацію) і омо­фор­ми (граматичні омоніми, які збіга­ються за зву­чанням та написанням лише в окремих грама­тич­них формах) і є на сьогодні одним з найбільш вдалих визна­чень внутрішньо­мов­ної омонімії. Матеріалом досліджен­ня послужила вибірка омонімічних іменників з тлумач­но­го словника сучасної німецької мови Duden [Duden 2006] загальною кіль­кіс­тю 2524 лек­сич­ні одиниці (далі – ЛО).

Більшість груп омонімів-іменників німецької мови є двоч­­­лен­ними, на­прик­лад: Abdruck1 “відбиток”, Abdruck2 “друку­ван­ня”; Beute1 “діжа”, Beute2 “здо­бич”, усього 1061 омогрупа. Тричленних омоніміч­них груп 113, як-от: Kapelle1 “ка­­­­­пела”, Kapelle2 “каплиця”, Kapelle3 “ка­піж”; Me­s­se1 “меса”, Messe2 “ярма­рок”, Messe3 “кают-компанія”; чо­ти­ричленних груп – 14, серед них: Glo­ria1 “сла­ва”, Gloria2 “гло­рія”, Gloria3 “хва­лебна пісня”, Gloria4 “шовк”; Grüne1 “зе­ле­ний ко­лір”, Grüne2 “поліцейський”, Grüne3 “член партіі Зелених”, Grü­ne4 “зе­лень”. У вибірці зустрілася також омонімічна гру­па, яка містить 6 членів: Atlas1 “один з титанів“, Atlas2 “географічний ат­лас“, Atlas3 “шийний хребець“, Atlas4 “матерія“, Atlas5 “атлант”,  Atlas6 ”гора в Аф­риці“.

Як видно з наведених прикладів, суттєвою особливістю омонімів є їх спів­від­­носний характер. Слово потрап­ляє в категорію омонімів тільки тоді, коли во­но співвідноситься з дея­ким іншим сло­вом (омонімічна пара) або словами (омо­ні­­мічний ряд, омонімічна група), які мають таку ж форму, але інше зна­чен­ня. Тому семантична класифікація омонімів повинна проводитися з урахуван­ням їх співвідносного характеру, тобто спочатку ро­биться розподіл за се манти­кою омонімів, наведених у словнику під арабсь­кою цифрою 1, далі – 2 і под. Слід зазначити, що деякі іменники-омоніми входять до складу міжчастино­мов­них імен­­никових омогруп, другим (третім і т.д.) членом яких є є прик­метник, як-от: der Aachener1 «житель міста Аахен» і Aachener2 «аахен­сь­кий», дієслово, як-от: das Lesen «читання» і lesen «чита­ти», прийменник, як-от: die Kraft1 «си­ла» і kraft2 «в силу» тощо. Таких міжчастиномовних омо­груп у нашій вибірці нарахо­ву­ється 1080; іменники цих груп до загаль­ної вибірки не включалися. При се­ман­тичному розподілі ми опиралися на класи­фі­ка­цію іменників В.В. Ле­виць­ко­го [1: 135-136], за якою всі омоніми розподілені на 35 лексико-се­ман­­­­тич­них під­­класів (ЛСП). Розглянемо детальніше семантич­ну кла­си­фікацію іменників за їх порядковим номе­ром в омонімічному ряді.

1. Класифікація перших членів омонімічної групи (загалом 1189 лексем). Найбільша кіль­кість іменників-омонімів належить до ЛСП «Соціальний статус людини» (108 ЛО): der Bauer, der Christ, der Major. Велика кіль­кість омонімів входить до складу ЛСП «Штуч­ні речі» (78 ЛО): der Anker, die Fessel, die Otto­ma­ne. Досить значними за обсягом є також ЛСП іменників, які позна­ча­ють геог­ра­фіч­ні назви (70 ЛО): der Alb, die Madras; терміни (68 ЛО): der Editor, die Krätze; фауна (67 ЛО): der Bär, die Taube; мистецтво (54 ЛО): das Es, die Mala; дії (54 ЛО): der Akt, die Detonation; міра (54 ЛО): die Agora, der Cordoba. Чима­лу кіль­кість складають та­кож іменники на по­зна­чен­­ня симво­лів (49 ЛО): die Etikette, die Sche­men; атрибутів людини (45 ЛО): die Backe, die Kufe; флори (41 ЛО): der Bonsai, die Viola; механізмів (40 ЛО): die Balsa, die Felge, die Pipe; харчів та на­поїв (37 ЛО): der Espresso, die Oblate, а також іменники таких ЛСП, як «Дер­жа­ва» (36 ЛО): die Duma, der Kon­sol; «Люди з певними властивостями» (36 ЛО): die Di­cke, der Geliebte, der Irre; «Мова» (35 ЛО): die Fibel, der Kanon; «Ха­рак­терис­тики об’єктів» (30 ЛО): das Beige, die Dünne; «Будівлі» (29 ЛО): der Dom, der Flur; «Назви міфологічних і лю­ди­ноподібних істот» (26 ЛО): die Flora, die Hydra; «Оди­нич­но-збірні назви» (23 ЛО): die Horde, das Militär; «Члени сім’ї, родичі» (24 ЛО): der Dalk, die Mutter. Дещо менші за обсягом групи імен­ни­ків на по­­зна­чен­ня природи (23 ЛО): der Golf, der Jupiter; природних речей (22 ЛО): der Brillant, der Karbonat; про­сторових об’єктів (21 ЛО): der Fels, die  Mark; фор­ми (21 ЛО): das Heck, die La­dung; процесу (18 ЛО): die Kehr, der Konsum; мо­даль­ності (13 ЛО): die Alternative, der Mangel; речовин (12 ЛО): der Machorka, die Schmiere, die Tonika; дороги (11 ЛО): der Mara­thon, der Transit; стану живих та неживих об’єктів (11 ЛО): der Kater, das Loch; абстракцій (11 ЛО): die Fortuna, das Ge­schick. Інші ЛСП містять лише декілька членів, як-от позначення часу (9 ЛО): die Hochzeit, der Juno, der Mit­tag; матерії і про­с­тору (7 ЛО): der Patsch, der Rauch, der Speed; психіки (6 ЛО), власних назв, імен та прізвиськ (0 ЛО).

       2. Класифікація других членів омонімічної групи (загалом 1189 ле­ксем). Най­­біль­шу кіль­кість іменників-омонімів зафіксовано в ЛСП «Штучні речі» (93 ЛО): der As, die Barte, das Crack, «Соціальний статус лю­ди­ни» (88 ЛО): die Assi, der Baseler, der Editor; «Терміни» (67 ЛО): das Ass, der Back, der Fluor; «Атрибу­ти людини» (66 ЛО): der Bravo, das Fasson, die Lippe; «Дії» (59 ЛО): die Dichtung, die Hecke; «Фауна» (58 ЛО): der Granat, die Hippe; «Географічні назви» (55 ЛО): der Bug, das Ems, die Fulda; «Мистецт­во» (53 ЛО): die Brillant, die Kantate; «Лю­ди» (53 ЛО): der Ex, die Base, die Dame; «Харчі та напої» (49 ЛО): das Grain,  das Hack, der Korn; «Міра» (46 ЛО): das Bar, der Franken, das Gehalt. Чима­лу кількість складають також імен­ни­­ки на позначення механіз­мів (43 ЛО): die Deichsel, der Körner; просторових об’єктів (42 ЛО): das Delta, die Elfenbeinküste, die Felge; природи (42 ЛО): die Flora, der Jupiter, die Lahn; людей, пов’язаних пев­ним взаємовідно­си­на­ми (41 ЛО): die Alternative, die Buhle, der Fecker; симво­лів (39 ЛО): das Graph, die Info; держави (39 ЛО): das Le­gat, die Kämmerei; флори (32 ЛО): die Eiche, die Hasel; а також іменники таких ЛСП, як: «Мова» (29 ЛО): das Bantu, das Mandarin; «Природ­ні речі» (26 ЛО): der Barren, der Labrador. Дещо менші за обсягом групи імен­ни­ків, що позначають характерис­тики живих і нежи­вих предметів (20 ЛО): das Esse, das Gefallen; бу­ді­влі (19 ЛО): der Butz, die Kote; міфо­ло­гіч­ні та людинопо­діб­ні істоти (18 ЛО): der Adonis, der Mer­lin; про­цеси (15 ЛО): der Drill, das Krumme; одинично-збір­ні назви (15 ЛО): die Co, das Korpus; форму (14 ЛО): die Kogel, der Nock; час (13 ЛО): der Juli, das Mit­tag. Інші ЛСП мен­ші за обсягом, це слова на позначен­ня стану об’єктів (10 ЛО), психіки (10 ЛО), абстракцій (10 ЛО), матерії і простору (6 ЛО), дороги (6 ЛО), модальності (5 ЛО), власних назв, імен та прізвиськ (4 ЛО), речовин (4 ЛО).

      3. Класифікація третіх членів омонімічного ряду (загалом 128 лексем). Най­біль­ша кількість іменників-омонімів належить до ЛСП «Харчі,напої» (17 ЛО): die Frankfurter, die Lyoner. Чи­малу кіль­кість скла­дають також іменни­ки на по­зна­чен­ня мистецтва (9 ЛО): das Gelbe, der Memphis; символів (7): der Fiche, die Imperial; термінів (6): der Gig, das Lavendel; штучних речей (6): der Havanna, die Leichte; механізмів (6): der Mikro, die Schote. Дещо менші за обсягом групи імен­­ни­ків, що позначають дії (5 ЛО): der Abort, der Treff; форми (5): der Bims, der Revers; фауну (5): das Muffel, der Star; флору (5): die Adonis, der Reis; атри­бути людини (6): die Braune, der Panama. Значно меншим є склад ЛСП «Люди (нейтральні найменування)» (4): die Ex, die Gote; «Соціальний статус людини» (4): der Bauer, der Graf; «Просто­рові об’єкти» (4): das Bord, die Kote; «Аб­ст­рак­ції» (4): das Base, die Sub; «Люди з певними влас­ти­вос­­тями» (3): der Knicker, der Musche; «Психіка» (3): das Gloria, die Lache; «Мі­ра» (3): die Acht, die Maß; «Мова» (3): der Bar, die Ka­pel­le; «Одинично-збірні по­значення» (3): die Band, die Gang; «При­ро­да» (2): der Kas­tor, der Schauer; «Бу­дів­лі» (2): der  Reuter, der  Stock; «Держа­ва» (2): der Puff, der Dom; «Географічні наз­ви» (2): der Finne, die Kiel; «Мо­­­даль­ність» (2): der Säumer, der Wim­mer; «Про­це­си» (2): der Schick, die Schnake; «Ха­рак­­териc­тики об’єк­тів» (2): das Id, das Ra­cket; «Назви міфолог­іч­­них та людинопо­діб­них істот» (2): der Hymen, der Tri­ton; «Час» (1): der Tag; «При­родні речі» (1): das Saturn; «Стан» (1): der Mull; «Речо­ви­ни» (1): der Gummi.

       4. Класифікація четвертих членів омонімічної групи (загалом 16 ЛО). Най­біль­­ша кількість омонімів належить до ЛСП «Штучні речі» (3 ЛО): die Gloria, der Royal, «Люди з певними властивостями» (2 ЛО): der As, der Schote та «Сим­воли» (2 ЛО): der Dom, die Memphis. Вісім ЛСП містять лише по одному слову, а саме: «Терміни» (das Triton), «Держава» (der Grüne), «Вла­с­ні назви» (der Jura), «Мистецтво» (das Puff), «Природні речі» (der Koks), «Дії» (der Muffel), «Будівлі» (der Schauer), «Механізми» (das Kat).

5. Класифікація п’ятих членів омонімічного ряду (1 лексема). Тут зафік­совано лише іменник der Atlas, який належить до ЛСП «Мис­тецт­во».

         6. Класифікація шостих членів омонімічного ряду: тут виявлено лише 1 лексему, яка належить до ЛСП «Власні назви, імена та прізвиська»: der Atlas.

     Зведений розподіл іменників-омонімів наведений у табл. 1. (див. табл. 1):                                                                                                          

                                                                                                                        Таблиця 1                                  

Семантична класифікація іменників-омонімів

 

ЛСП

Кількість іменників-омонімів, які наведені  в словнику під №

1

2

3

4

5

6

Разом

Люди (нейтральні наймену­вання)

24

53

4

0

0

0

81

Люди з певними властивостями

36

41

3

2

0

0

82

Власні назви, імена та прізвиська

0

4

0

0

0

1

5

Соціальний статус людини

108

88

4

0

0

0

200

Атрибути людини

45

66

6

0

0

0

117

Фауна

67

58

5

0

0

0

130

Флора

41

32

5

0

0

0

78

Природа

23

42

2

0

0

0

67

Час

9

13

1

0

0

0

23

Природні речі

22

26

1

1

0

0

50

Штучні речі

78

93

6

3

0

0

180

Механізми

40

43

6

1

0

0

90

Будівлі

29

19

2

1

0

0

51

Просторові об’єкти

21

42

4

0

0

0

67

Дорога

11

6

0

0

0

0

17

Стан об’єктів

11

10

1

0

0

0

22

Харчі, напої

37

49

17

0

0

0

103

Держава

36

39

2

1

0

0

78

Власні назви

70

55

2

1

0

0

128

Терміни

68

67

6

1

0

0

142

Мистецтво

54

53

9

1

1

0

118

Дії

54

59

5

1

0

0

119

Модальність

13

5

2

0

0

0

20

Процеси

18

15

2

0

0

0

35

Характеристики

30

20

2

0

0

0

52

Психіка

6

10

3

0

0

0

19

Матерія і простір

7

6

0

0

0

0

13

Міра

54

46

3

0

0

0

103

Абстракції

11

10

4

0

0

0

25

Форма

21

14

5

0

0

0

40

Символи

49

39

7

2

0

0

97

Мова

35

29

3

0

0

0

67

Одинично-збірні

23

15

3

0

0

0

41

Назви міфологічних і людинопо­дібних істот

26

18

2

0

0

0

46

Речовини

12

4

1

1

0

0

18

Разом

1189

1189

128

16

1

1

2524

 

Статистична обробка отриманих даних за допомогою критерію c2 (мето­ди­ку обчислення див. [1: 28]) показала переважання емпіричних ве­ли­чин над Тео­ре­тично очікуваними у дев’яти ЛСП (див. табл. 2). У таблиці на­ве­дені також величини коефіцієнта взаємної спряженості Чупрова К, який вка­зує на міру зв’яз­ку між досліджуваними величинами (детальніше див. [1: 32]).

                                                                                                                       Таблиця 2                                  

Результати статистичних обрахунків

 

ЛСП

Величини критерію c2 і коефіцієнта К

1

2

3

Люди

 

χ2=11,28 / К=0,07

 

Соціальний статус  

χ2=4,14 / К=0,04

 

 

Атрибути людини

 

χ2=4,26 / К=0,04

 

Природа

 

χ2=6,70 / К=0,05

 

Просторові об’єкти

 

χ2=6,70 / К=0,05

 

Харчі,напої

 

 

χ2=29,16 / К=0,11

Психіка

 

 

χ2=4,51 / К=0,04

Абстракції

 

 

χ2=6,26 / К=0,05

Форма

 

 

χ2=4,66 / К=0,04

 

Статистичні обрахунки показують переважання серед омонімів, які наво­дяться в словнику першими або другими, конкретних назв, а третіми – аб­стракт­­них понять, тобто спостерігається тенденція руху від конкретної до абст­рактної семантики. Розглянемо детальніше іменники-омоніми в плані змісту.

Як відомо, в омо­ні­мічній групі відсутні між­лек­семні зв'яз­ки. У системі лек­сики омо­німи характеризуються двома видами семантичних зв'яз­ків: 1) всі во­ни входять своїми різними "кін­цями" в сфери різних лексичних по­лів; 2) біль­шість з них нале­жить своїми різними "кінцями" до різних лексичних підсистем. Тим самим межами між лексичними полями і лексичними підсисте­ма­ми одно­часно розме­жо­ву­ються і члени омонімічних груп. Приклади омоні­мів, що вхо­дять до скла­ду різних лексичних полів: 1) назви хвороб – назви тва­рин: Kanker1 "рак" – Kanker2 "павук", Krebs1 "рак" – Krebs2 "рак", Star1 "ка­та­рак­та" – Star2 "шпак"; 2) назви тканин – інші назви: Alpaka1 "альпака" – Al­paka2 "сплав", Fries1 "бобрик" – Fries2 (буд.) "фриз", Mull1 "мар­ля" – Mull2 "кріт"; 3) деталі різних приладів – інші назви: Döbel1 "болт" – Döbel2 "короп", Feder1 "пружина" – Fe­der1"перо", Hahn1 "кран" – Hahn2 "півень", Lauf1 "стовбур" – Lauf2 "біг"; 4) об'єд­нан­ня людей – інші назви: Ausschuß1 "комітет" – Ausschuß2 "то­вар­ний брак", Bande1 "банда" – Bande2 "борт більярда", Horde1 "орда" – Horde2 "пліт" тощо. Так само розмежовані між собою решта омо­німів у плані змісту. Се­ман­тична ди­ференція омонімів в системі мови поля­гає в тому, що вони майже завжди належать до абсолютно різних сфер лек­сики, до різних ЛСП. Якщо ж вони належать до одного лексичного поля, один з омо­німів звичайно обмежується у своєму вживанні лише одним тери­то­ріаль­ним діалек­том, заста­ріває, поступово відмирає. Так, слово Bär1 "племінний ка­бан" зникло з літера­тур­ної мови і зникає також в діалектах через омонімію з Bär2 "вед­мідь", адже обидва омоніми належать до лексичного поля "назви тварин".

Перспективним вважаємо комплексний аналіз омонімів у бага­тьох аспек­тах: фонетичному, графічному, лексичному, історичному, етимо­ло­гіч­ному, сти­ліс­тичному тощо, що й послугує матеріалом наших подальших досліджень.

 

Література:

1. Левицкий В.В. Статистическое изучение лексической семантики. – К.: УМК ВО, 1989. – 155 с.

2. Малаховский Л.В. Теория лексической и грамматической омонимии. – М.: Наука, 1990. – 238 с.

3. Duden. Deutsches Universalwörterbuch / Hrsg. von G.Drosdowski. – 6. Aufl. – Mann­heim / Wien / Zürich: Dudenverlag, 2006. – 1816 S.