Філологічні науки/ Теоретичні і методологічні
проблеми вивчення мови.
Вишневецька
І. Т.
Чернівецький
Національний університет імені Юрія Федьковича, Україна
Семантика та функціонування іменників
(в романі В.С. Мома “Театр”)
У сучасному мовознавстві залишаються актуальними дослідження з
морфології, зокрема, вживання їх в літературних творах. Іменник (the noun) означає
назви предметів, живих істот, явищ, понять і речовин: a table, a man, a
snow, friendship, water. Термін “іменник” походить від латинського “nomen”, що означає “назва, ім’я”. [2; c.56] Іменникам притаманні граматичні форми, семантичні ознаки виражені
коренем, а також префікси та суфікси. [3, XXIX, c.
467-478]
Метою
дослідження є визначення частоти вживання
іменників у романі В. С. Мома “Theatre”, кількісний аналіз вживання абстрактних та конкретних
іменників, їх граматичні форми однини
та множини, побудова тематичної групи іменника “театр” (“theatre”) та визначення
назви твору за частотою вживання одиниць певної тематичної групи. Під час вивчення
іменників, їх різновидів та груп, усі дані та приклади були виписані та
полічені. Дані дії привели до вичислень, які продемонстрували чисельність та
частоту їх вживання у романі В. С. Моема “Театр” Методом суцільної вибірки із твору, що становить 94213 мовних одиниць,
налічено 3756 іменників. Отже, частота
вживання іменників у романі В.С. Мома становить f = 3756 х 100 /
94213 = 3.9 %. У вираженні категорії числа
домінують іменники однини - 2684 одиниць (minute,
man) [1; c.10], що складає собою 71,5 %
від усіх іменників множини - 1072 одиниць (appetites,
cutlets,
potatoes,
ears)
[1; с.54] склали собою лише 28, 5 % роману. Таким чином, форм однини в романі в
2,5 разів більше, ніж форм множини. Ці дані відображені в Діаграмі 1.
Діаграма 1
За результатами
кількісного аналізу вживання семантичних категорій іменників виявлено, що
конкретні іменники (685 слововживань) дещо переважає над абстрактними (577
одиниць), Загальні назви (864 слововживань) домінують над власними (649
одиниць). Внаслідок
формування різних тематичних груп іменників у романі В.С. Мома “Theatre”,
спостерігаємо суттєве кількісне домінування групи іменника, що можливо
об’єднати під назвою “театр” ( див. Таблицю
1), що доводить наше припущення про те, що обрана автором назва твору пов’язана
та вмотивована кількісними показниками частоти вживання іменників відповідної
тематичної групи.
Таблиця
1
Тематична група іменника
“театр” в романі В.С. Мома“Театр”
Noun |
Instances
of usage |
Actor/actress |
136 |
Prompter |
105 |
Understudy |
96 |
Company |
76 |
Character (part) |
75 |
Audience |
67 |
Curtains |
65 |
Stage |
65 |
Season |
64 |
Leading Part |
63 |
Director |
62 |
Act |
56 |
Publicity agent |
56 |
Script writer |
55 |
Rehearsal |
54 |
Stalls |
53 |
Cast |
48 |
Dressmaker |
47 |
Applause |
45 |
Performance |
43 |
Act |
42 |
Leading actor |
42 |
A part |
40 |
A script |
39 |
takings |
36 |
word-rehearsal |
35 |
Musical comedy |
24 |
play |
21 |
revue |
19 |
1. W. S. Maugham “Theatre” – Вінниця: Нова книга, 2006, - 360с.
2 Laycock,
Henry'Mass nouns, Count nouns and Non-count nouns' Encyclopedia of Language and
Linguistics. Oxford: Elsevier, 2005, - 56 c.