Ô³ëîëîã³÷í³ íàóêè.

Ê.ï.í. ʳíàø Ë.ß.

Ëüâ³âñüêèé íàö³îíàëüíèé óí³âåðñèòåò ³ìåí³ ²âàíà Ôðàíêà, Óêðà¿íà

COLOUR-NAMING COMPOUNDS AND THEIR STRUCTURAL PATTERNS

         The process of coining compound words doesn’t lose its significance on the modern stage of the English language development and still remains the object of numerous linguistic investigations. Thoughts can be expressed, things and phenomena can be described succinctly with the help of compound words.  

         The main reason of coining compounds is an attempt to name a thing by means of one word which used to be described by bulky combinations or even sentences. English possesses a unique ability to the economy of language material as well as the speaker’s articulatory efforts. 

         The linguistic basis of creating and functioning of new words as basic linguistic units is nominalization, the integral design of name giving, that’s why compounds are considered to be the economical means of revealing the meaning in a short concise form [3,125].

The question of forming English compounds was investigated by a large number of native as well as foreign scientists. The linguist Krajnyak A.K. investigated compounds with the first verbal component (semantic-cognitive aspect), pragmatic-stylistic aspect of their forming and functioning (Moros T.M.), the semantics and structure of English compounds and derivatives with the suffix – er  (Solovjova L.F.), the productive types of compound adjectives and verbs in modern English (Omelchenko L.F), the functional and cognitive aspects of English word building (Poljuzyn M.M.), contrastive-translation aspect of compounds of syntactical type (Levytsky O.J., Sheludko J.V.), the innovative processes of English word building (Harmash O.L.), peculiarities of compound-metaphors in the American slang (Honta I.A.), cognitive-onomasiological aspect of English colour naming compounds (Demenchuk O.V.) and many others.

Despite the constant interests of linguists to the problem of word building, some questions aren’t fully investigated. The problems of forming English colour-naming compounds, defining the productive types of compounds with such names of colour as red, yellow, blue, black and distinguishing structural types of colour-naming compounds in modern English need further investigation. The problem of coining compounds with the name of colour on the basis of idioms has not found the adequate coverage in the works of modern scientists.

The absence of a complex investigation of English colour-naming compounds leads to the choice of the theme of investigation. The aim of this investigation is to focus the attention on coining English colour-naming compounds with the aim of defining some productive types, distinguishing structural peculiarities of English compounds and derivatives with the names of colour, revealing the idiomatic meanings of compounds.

The object of the investigation is English colour-naming compounds as nominative units.

The subject of the investigation is structural peculiarities of compounds with such colours as red, yellow, blue as they are considered to be primary because they can’t be made by mixing. Black colour wasn’t chosen at random, as it can be made by means of mixing colours mentioned above.

Compounds with the names of colours were selected by sampling from dictionaries, namely The Concise Oxford Dictionary of Current English, Collins Cobuild English Dictionary, Longman Dictionary of Contemporary English, Marriam-Webster’s Online Dictionary, The Free Online Dictionary.

In order to achieve the aim of the investigation the following tasks should be solved:

1)     to select colour-naming compounds from dictionaries;

2)     to define the productive types of coining English compounds with the names of colours such as red, yellow, blue and black;

3)     to distinguish structural peculiarities of English colour-naming compounds;

4)     to reveal the idiomatic meaning of compounds.

The native linguists Demenchuk O.V., Kubryakova O.S. define a colour-naming compound as ‘an integrally designed unit consisting of two components – colour-naming and a meaningful lexeme of a definite structure that represents a certain connection of meaning and form’. [1,2]

The analysis of reference books concerning the problem of the investigation showed that colour-naming compounds are coined by means of redefining colour features of certain realities, creating associations with the names of fruit, vegetables, berries (cherry-red, lemon-yellow), names of flowers and herbs (poppy-red, primrose yellow), names of animal species (canary-yellow), names of precious stones (azure-blue, jet black), metals (steel grey), names of rocks (slate blue), natural colours (snow white), names of food, namely beverages (wine-yellow, milky blue), names of people with whom the definite colour is associated (cardinal-red), names of locality connected with this or that colour (redbrick-Oxbridge), the emotional state of a person (red- hot), etc.

Colour-naming compounds can be correlated with a certain degree of intensification of colour which characterizes various shades and intensity of colour. The difference between colour naming in English and Ukrainian is noticeable while depicting the intensity of colour. In Ukrainian the intensity of colour in most cases is expressed by means of the suffix –àòèé (÷åðâîíóâàòèé, æîâòóâàòèé), while in English by suffixes ish (bluish, reddish, blackish) and y (yellowy). Various morphological and lexical means are used such as clarifying words ÿñêðàâî-, áë³äî-, òüìÿíî-, ñâ³òëî-, òåìíî- to depict shades of colours in Ukrainian. The following clarifying words vivid, slightly, completely, entirely, faintly, softly, deep, etc. are typical for English in order to denote a certain degree of brightness or intensity of colour.

As to structural peculiarities, the investigators of this problem claim that colour-naming compounds appear as a result of lexicalization of mostly attributive compounds in which a colour component is connected with another lexeme according to certain structural patterns [3,75]. The analysis of the selected words showed that the most productive type among the analysed colour-naming compounds is adjectives formed according to the following structural patterns:

1)     N+Adj;

Colour-naming compounds cardinal/ flame/ blood/ cherry/ ruby/ scarlet/ poppy-red are formed by means of transformation of the comparative structure as red as, in which a colour is clarified by comparison. Compounds Persian/ Tuscan/ Upsdell/ Venetian/ Indian red include in its structure the name of locality the colour is associated with. The vast majority of compound adjectives are two-component structures, though there are also three-component ones: N+N+Adj, for example: candy apple/fire engine red. Among compounds with the colour component yellow structural pattern N+Adj (canary/ amber/ lemon/ wheat/ straw/ daffodil/ jasmine/ magnolia/ maize/ ochre/ topaz/ sulphur/ chrome/primrose-yellow) and structures N+N+Adj/ Adj+N+Adj prevail (tea rose/ eggshell yellow/old gold yellow). Blue in the colour-naming compounds is represented by the following structural patterns: N+Adj (steel/ cobalt/ midnight/ sky/ peacock/ powder/ petrol/ gentian/ Cambridge/ Copenhagen/ Oxford/ Prussian/ Nile/ Wedgwood blue); Adj+Adj (electric/ navy/ royal blue); (N+N)+Adj (duck-egg blue). The comparative structure as black as coal/ jet/ ink/ pitch/ soot/ sable/ raven facilitates the appearance of numerous colour-naming compounds with this colour, namely, coal/ jet/ soot/ sable/ pitch black, formed according to the structural pattern N+Adj.

2)     (Adj+N)+ed;

The colour-naming compounds of this structural pattern are united on the basis of the meaningof having smthand are used to describe people, animals, birds, insects or parts of their body and plants or their parts. They are translated into the Ukrainian language as -ãðóäèé, -êðèëèé, -áðîâèé, -ãîëîâèé, -ïåëþñòêîâèé. For example, to describe a man’s appearance or his traits of character the following colour-naming adjectives are used red/ yellow/ blue/ black -blooded/ browed/ cheeked/ eyed/ faced/ haired/ nosed/ rimmed, to describe plants  red/ yellow/ blue/ black-leafed/ petalled/ edged/ margined, to describe animalsred/ yellow/ blue/ black-backed/ bellied/ breasted/ capped/ chinned/ collared/ crested/ crowned/ eared/ footed/ fronted/ jawed/ legged/ lipped/ manteled/ necked/ nosed/ shouldered/ spotted/ streaked/ striped/ tagged/ tailed/ thighed/ throated/ toothed/ whiskered/ winged and many others. To describe a swallow a many-component structure is used (Adj+conj+Adj)+N+ed (blue-and-white capped/ black-and-rufous collared swallow).

A number of compound adjectives formed from one adjectival and one substantival stem with the help of the morphological formative ed can lose their primary meaning of colour and acquire an idiomatic one. For example, the compound yellow-bellied has nothing to do with a belly of yellow colour, it means áóòè áîÿãóçëèâèì instead. Let us provide some more examples: a blue-eyd boy – ïåñòóí÷èê, ìàçóí÷èê; black-hearted – çëèé, ëèõèé; black-browed – íàñóïëåíèé, ïîõìóðèé.

The derivative pattern from the one mentioned above is (Adj+ish+N)+ed which is the basis of forming such colour-naming compounds as reddish-winged/ striped, yellowish-bellied/ breasted, bluish-fronted, blackish-headed. They are formed by means of the morphological formative -ish and the substantival stem by adding -ed, in this case this formative -ish meansa moderate degree of quality namedand correlates with the lesser degree of colour intensity. The structural pattern Adj+ish+(Adj+N)+ed+N of the compound, for example, blackish white-toothed shrew at first sight seems to be bulky, however understandable from the semantic and structural point of view and indicates that a compound word bears more information than a simple one.

3)                Adj+Adj/ Adj+ish+Adj;

Numerous are compound adjectives formed from two adjectival stems, for example:

red-black/ brown/ gold/ green/ grey/ hot/ lavender/ orange/ purple/ yellow;

reddish-blue/ pink/ violet;

yellow-beige/ brown/ grey/ green/ olive/ orange/ white;

yellowish-pink;

blue-grey/ green/ red/ violet/ white;

bluish-black/ lilac/ purple/ violet/ white;

black-blue/ grey/ yellow/white;

blackish-blue/ brown/ grey/ red.  

In compounds blackish-blue/ brown/ grey/ red the morphological formative      -ish meansâ íåçíà÷í³é ê³ëüêîñò³’, ‘â íåïîâí³é ì³ð³’, while in the compound black-blue/ grey/ yellow the colour intensity is fully revealed. Three-component and many-component structures which include from three to ten adjectival stems are the basis of creating acronymsabbreviations that contain the initial letters of a word that make it up. For example:

RYB (Red-Yellow-Blue) – êîëüîðîâà ãàìà ó òðàäèö³éíîìó æèâîïèñ³,

RGGB (Red-Green-Green-Blue) - îïòîåëåêòðîí³êà,

ROYGBIV (Red, Orange, Yellow, Green, Blue, Indigo, Violet) – ïîðÿäîê êîëüîð³â âåñåëêè,

BBROYGBVGW (Black, Brown, Red, Orange, Yellow, Green, Blue, Violet, Grey, White) – ïîñë³äîâí³ñòü êîäó åëåêòðîííîãî ðåçèñòîðà

4)     Adj+conj+Adj;

Two adjectival stems can be connected with the help of the conjunction and and join colours that dont depend on and specify each other. Accordingly, each of the components has an independent adjectival feature: red and black/blue/green/ purple/ tan/ white/ yellow;

yellow and black/ green;

blue and black/ gold/ grey/ green/ white/ yellow;

black and blue/ buff/ chestnut/ cinnamon/ gold/ grey/ red/ rufous/ tawny/ white/ yellow.

As we can see from the given examples, black colour can be connected with a great number of other colours, as a result different shades and colours can be obtained. In such structures the abbreviated form of the conjunction and is often used, for example: a black n’ red book, Black ‘N’ Blue.

According to O.V.Demenchuks point of view the colour-naming compounds with the linking element (red and pink, black and green) dont create a new colour, but only indicate the correlation with the tone characteristic of colour, while the colour-naming compounds without any linking element are characterized by mergering of two components and on their basis an image about a new colour concept is formed by mixing two colours [1,10], for example, blue-black means forming a new colour by means of mixing black and blue.

The components of the colour-naming compounds black-and-blue’, ‘in black-and-whiteacquire idiomatic meaningsáóòè ó ñèíöÿõ/ ïîáèòèì’, ‘ó ïèñüìîâ³é ôîðì³’.

Three adjectival stems can be joined asyndetically or syndetically (red-green-brown alliance; red, white and blue paradise), and their structural patterns are: Adj+Adj+Adj+N and Adj+Adj+ conj+Adj+N.

5)     Adj+prep+Adj;

The stems in colour-naming compounds can be joined by means of prepositions, the most common of which are:

a)               on

e.g.: gold on red/ red on green – symbol of felicity and joy;

red on blue – symbol of death and mourning;

black-on-black racism – a form of discrimination in which human beings are accorded differing social and treatment based on skin color;

 blue on blue – firing by one's own side, when it harms one's own personnel;

b)                 versus

e.g.: Red vs blue (RvB) - a set of related comic science fiction video series. This preposition is used in the meaning ‘ïðîòè, íà ïðîòèâàãó; 

c)                of, on < from dialectal ‘black a vice’: black + dialectical ‘a’ in the meaning ‘of’, ‘on’ from French + ‘vice’ that means ‘face’ – having a dark complexion,

e.g.: black-a-vised  with the structural pattern Adj+prep+N+ed;

d)               from … to

e.g.: from yellow to orange – a Japanese video game developer;

e)                in

The structural pattern of such compounds is: Adj+prep+N, e.g.: red in the face – to get embarrassed or angry;

blue/black in the face – to be at the point of extreme exasperation;

blue on the greens – a heart attack on a golf course.

6)     (Adj+N)+ing;

A small number of colour-naming compounds means a kind of a man’s activity. To this group belong colour-naming compounds formed by means of a morphological formative –ing, for example: red-baiting/ cooking/ carding/ dogging/ flowering/ lining/ penciling/ staining;

yellow-carding;

blue-bugging/ casting/ dating/ printing/ penciling/ skying/ screening/ snarfing/ sniping/ spamming/ swailing;

black-berrying/ birding/ fishing/ legging/ listing/ mailing/ marketeering, etc. A subtype of the pattern mentioned above can be the pattern (Adj+N)+V+ing (black-hat hacking,  blue-sky thinking, etc.

7)     (Adj+N)+er/ (Adj+N)+ship;

Some colour-naming compounds are closely connected with a man’s activity that find the expression in colour-naming compound nouns formed with the help of the morphological formative er. This structural pattern indicates a doer of an action. Let’s provide some examples: black-birder/ fisher/ mailer/ marketer; red-header, his skills, competence (black artship). Colour-naming compounds can have the following structures: (Adj+N)+N+er (black-hat hacker, blue/white-collar worker) (Adj+Adj)+ed+(N+V+er) (blue-bearded bee-eater). Sometimes colour-naming compounds themselves can be the basis for creating derivatives, for example: blue-stockingblue-stockingism; red tapered-tapistred-tapery, etc.

8)     (Adj+N)+N;

The colour-naming compounds formed according to this pattern have idiomatic meanings: red-carpet treatment - to welcome with great hospitality or ceremony;

a red-letter day - a memorably important or happy occasion;

a red-light district - a neighborhood where prostitution is common;

a black-tie event – a gathering with a formal dress code;

a yellow-dog contract - an employer-employee contract, no longer legal, by which the employee agrees not to join a union while employed.

Some colour-naming compounds can be changed from one part of speech into another, that’s why conversion is typical for them: bright blues and yellows, The Red and the Black’, ‘Blacks and Whites’ carnival. We come across coversion in some proverbs and sayings, for example: The friendship between blacks and whites. Two blacks/wrongs do not make a white/right. A special attention should be paid to colour-naming compounds in which one of the components loses its direct meaning ans gets some idiomatic colouring: to blue the family fortunesto waste money; to blacken smb’s chatacter/nameto defame, etc.

Being the important means of nomination, colour-naming compounds help to create landscape paintings, reveal the complex feelings, peculiarities of outlooks, associative links, etc. The knowledge of structural and semantic peculiarities of colour-naming compounds helps to reveal the mechanisms of their coining and functioning in modern English. The analysis showed that the most numerous are adjectival compounds formed according to the structural pattern of the following type (Adj/N+N)+ed. But there is a tendency to substitute this structural pattern for patterns Adj+N òà N+Adj without the morphological formativeed. It can be explained by attempts to the economy of language tools and a speaker’s articulation efforts. There is a great variety of colour-naming compounds which consist of two adjectival stems, one of which is an adjectival one formed by means of the morphological formatives –y/ – ish/ -er/ -ing. Colour-naming compounds in which stems are joined with a linking element (a preposition or pronoun) are widely-spread in the English language. It turned out that English phrasal verbs with the name of colour and colour-naming compounds-neologisms are not fully investigated.

REFERENCES

1.     Äåìåí÷óê Î.Â. Êîëîðàòèâíà êîìïîçèòà â àíãë³éñüê³é ìîâ³: êîãí³òèâíî-îíîìàñ³îëîã³÷íèé àñïåêò. – àâòîðåô. äèñ. – Êè¿â, 2003. – 20ñ.

2.     Îìåëü÷åíêî Ë.Ô. Àíãëèéñêàÿ êîìïîçèòà: ñòðóêòóðà è ñåìàíòèêà. – äèñ… äîêò.ôèëîã.íàóê. – Ê., 1989. – 493 ñ.

3.     Longman Dictionary of Contemporary English. – Longman Publishing House, 2010. – 1950p.

4.     The Concise Oxford Dictionary of Current English. – Oxford University Press. – 2011. – 1728p.

5.     Collins Cobuild Advanced Learner’s English Dictionary. – Collins Publishers. – 2005. -1867p.

6.     http://www.marriam-webster.com/

7.     http://thefreedictionary.com/