Цуркан Татьяна
Черновицкая
обл.
Г.
Новоселица
Проблемы методики преподавания
французького языка в медицинских ВУЗах
В настоящее время, когда происходят
значительные изменения в обучении, когда кардинальным образом меняются
приоритеты в обучении и в методике, учитывая переход на
Болонский процесс обучения, целесообразно рассмотреть методики преподавания
иностранных языков и основные тенденции ее развития.
В данный момент никто не сомневается в
том, что методика обучения иностранным языкам
представляет собой науку. Особенно актуальным является вопрос
преподавания иностранных языков в неязыковых вузах, а в нашем случае в
медицинском ВУЗ е.
Возникновение взгляда на методику, как на
прикладную лингвистику, было обусловлено тем, что в методике 30-тых годов еще
недостаточно определилась специфика иностранного языка как учебного предмета, и
не было разработанной системы методов исследования, без чего не может быть
подлинной науки. Конечно по прошествии лет методика
преподавания иностранных языков как наука, развилась, и возникло немало
направлений, которые открыли для нас массу возможностей в смысле облегчения
восприятия и понимания иностранных языков. К сожалению, в нашей системе
обучения еще коренным образом остаются застарелые системы обучения, в то время
как на Западе уже давно используются идеи смешанного метода.
Кризисная ситуация всегда требует
коренного поворота, мы не можем орудовать застарелыми методами обучения
иностранных языков не только в языковых ВУЗ ах но и во всех ВУЗах, поскольку
Болонская система обучения подразумевает собой колоссальную долю материала на
самостоятельное обучение. Студенты не успевают переработать и запомнить такую
массу информации самостоятельно, а если идет речь о студентах медицинских
ВУЗов, то это перерастает в проблему не восприятия материала.
Теперь следует перейти непосредственно к
выполнению задачи, поставленной в этом исследовании, то есть к исследованию
современных методик преподавания иностранных языков в медицинских ВУЗах.
На данном этапе развития методики обучения
французского языка наибольшее применение нашел коммуникативный метод.
Современная система обучения может быть построена только на
коммуникативной основе, поскольку медицинская терминология уже изначально
привита студентам за счет курса латыни. Возникает логическая потребность в
умении употреблять лексический минимум, который не усваивается за счет
застарелой системы «чтение - пересказ». Кроме того, как показала практика
использования коммуникативной методики, она обеспечивает не только усвоение
иностранного языка как средства общения, но и развитие всесторонних качеств
личности учащихся [2, 11].
Главная наша задача состоит в том, чтобы
студент мед ВУЗа мог не только
ориентироваться в лексическом минимуме, но и свободно общаться с носителями
языка в рамках профессиональной тематики.
Студенты мед ВУЗов часто делают ошибки не
посредством проведения параллелей «латынь - французский», начиная с
фонетической системы языка, не говоря про лексику и грамматику.
Например: lárynx
и larýnx. Когда в латыни ударение ставится на второй слог с
конца, то во французском языке он ставится почти во всех случаях на последний
слог.
Если говорить про лексику, то значительные
ошибки студенты делают просто по незнанию, или пытаются провести параллель с
родным языком (в нашем случае румынский – латынь - французский - cap- capus-
tête), то есть ошибочно проводится аналогия с романской группой языков:
румынский – латынь – французский, что не является правильным, учитывая историческо-лингвистические
изменения в языке.
Это
далеко не полный список всех проблем и ошибок, с которыми сталкиваются
студенты медицинских ВУЗов в изучении иностранных языков. И все вышесказанное доказывает, что значительные
реформы в методике преподавания иностранных языков просто необходимы, в
особенности в системе кредитно-модульного формата [3, 104].
ЛІТЕРАТУРА
1.
Олифер В., Олифер Н. Новые технологии
в обучении. С.П.б.: БХВ - Санкт-Петербург, 2000.- 78 с.
2.
Бейлина М.Я. О трудностях усвоения терминологии при обучении чтению
литературы по специальности // Метод. записки по вопросам преподования иностр.
яз. в неязыковом вузе. - М.,1996. - Вып.2. - 29 с.
3.
Рузин И.Г. Интенсификация преподавания иностранного языка в неязыкових вузах // Адаптація Української освітньої
реформи до європейської (Викладання іноземних мов). Матеріали Української
науково-практичної конференції – Харків, Видавництво НФаУ 2006
Анкета:
Фамилия: Цуркан
Имя: Татьяна
Имя отчества: Герасимовна
Адрес: Украина, Черновицкая обл..
Новоселицкий район, село Тарасовцы, ул. Комсомольская 153
Работа: Новоселицкий медицинский
коледж БДМУ
Профессия: Преподаватель
Рабочий телефон: 21949
Мобильный телефон: 0992498348
Индекс: 60350
e-mail: Paparus1@yandex.ru