“Педагогические науки”/1 Cовременные
методы преподавания.
Юнисов
Е. А
Казахский агротехнический университет им. С. Сейфуллина
Теоретические
основы обучения иностранному языку студентов неязыковых специальностей
В настоящее время профессионально-ориентированное
обучение иностранному языку признается приоритетным направлением в обновлении
образования. Иноязычное общение становится существенным компонентом
профессиональной деятельности специалистов, а роль дисциплины «Иностранный
язык» для студентов неязыковых специальностей возрастает в их профессиональной
деятельности. Анализ педагогических и научно-методических источников показал,
что существует множество методических направлений и технологий обучения ИЯ
студентов неязыковых специальностей. В настоящее время ставится задача не
только овладения навыками общения на иностранном языке, но и приобретения
специальных знаний по выбранной специальности.
Обучение языку с учетом профессиональной
направленности студентов требует дальнейшего совершенствования. Об этом
свидетельствует дефицит специалистов, владеющих определенным регистром
иноязычных знаний, необходимых для профессионального общения.
Существенный вклад в разработку теории
профессионально-
ориентированного
преподавания иностранного языка внес М.В. Ляховицкий [1]. Он обосновал принцип
профессиональной направленности учебного материала при обучении иностранному
языку студентов неязыковых специальностей. Автор подчеркивал, что изучение
иностранного языка должно быть не самоцелью, а средством достижения цели
повышения уровня образованности, эрудиции в рамках своей узкой специальности.
Учет специфики профилирующих специальностей, по мнению автора, должен
проводиться по следующим направлениям: работа над специальными текстами;
изучение специальных тем для развития устной речи; изучение словаря-минимума по
соответствующей специальности; создание преподавателями пособий для активизации
грамматического и лексического материала обучающихся.
Г.В. Парикова [2] разработала систему
координации обучения иностранному языку с обучением профилирующим дисциплинам,
которая исключала возможность прохождения студентами материала на иностранном
языке до того, как они прослушают курс лекций по профилирующим дисциплинам.
Предложенная автором система обучения предполагала строгую координацию рабочих
планов по ИЯ с рабочими планами кафедр профилирующих дисциплин.
В 70-х годах XX века В.А. Скрозникова, P.M.
Боданкина и др. рассматривали страноведческий материал как одну из форм
реализации межпредметных связей. Они отмечали, что краткие комментарии
страноведческого или лингвострановедческого характера четко обнаруживают связь
практики обучения ИЯ с содержанием программ других дисциплин и оказывают
положительное воздействие на приобретение студентами неязыковых вузов более
глубоких профессиональных знаний [3].
Развитие педагогической науки приводит к поиску
новых, более эффективных методических направлений. Одной из них являлась
тенденция к усилению коммуникативной направленности учебного процесса.
Разработкой коммуникативного направления научные коллективы и исследователи:
A.A. Леонтьев, В.Г. Костомаров, О.Д. Митрофанова, А.Н. Щукин и др.,
представители метода активизации резервных возможностей личности (Г.А.
Китайгородская), педагогов и психологов, И.Л. Бим, И.А. Зимняя, Е.И. Пассов, Г.В.
Рогова, В.Л. Скалкин и др. Целью коммуникативного метода выступает обучение
говорению. Этот метод основан на том, что процесс обучения является моделью
процесса коммуникации. Е.И. Пассов сформулировал принципы коммуникативного
обучения общению [4]:
1. Принцип
речемыслительной активности предполагает прежде всего такую организацию
обучения, когда обучающийся постоянно вовлечен в процесс общения. Практическая
речевая направленность не только цель, но и средство. Она предполагает
использование условно-речевых, а не языковых упражнений.
2. Принцип
индивидуализации обучения, т.е. учета всех свойств обучающегося как
индивидуальности: его способностей, умений осуществлять речевую и учебную
деятельность и главным образом его личностных свойств.
3. Принцип
функциональности предписывает функциональный отбор и организацию речевых
средств. Функциональность означает, что любая речевая единица, любая языковая
форма выполняет в процессе коммуникации какие-либо речевые функции.
4. Принцип
ситуативности предусматривает признание ситуации как единицы организации
процесса обучения иноязычному общению. Ситуативность способна воссоздать
коммуникативную реальность и тем самым возбуждать интерес подлинностью
говорения.
5. Принцип
новизны охватывает весь учебный процесс, а его реализация чрезвычайно важна для
успешности коммуникативного обучения. Процесс общения характеризуется
постоянной сменой предмета разговора, обстоятельств, условий, задач и т.д.
Сторонники коммуникативного метода выдвинули
положение о том, что иноязычному общению следует обучать только через общение,
так как оно является однимизпутей
реализации воспитательной, познавательной и развивающих целей обучения.
Необходимо отметить, что одним из основных требований современной программы по
ИЯ для неязыковых специальностей является реализация именно коммуникативного
метода обучения.
Другимперспективным направлением обучения ИЯ
является интенсивное обучение. Под интенсивным обучением ИЯ понимается
обучение, направленное в основном на овладение общением на изучаемом языке и
опирающееся на психологические резервы личности и деятельности студентов [5].
Данный вид обучения позволяет выделить два основных фактора:
1) минимально
необходимый срок для достижения цели (будущая речевая деятельность) при
максимально необходимом объеме учебного материала и соответствующая ей
организация;
2) максимальное
использование всех резервов личности студента, достигаемого в условиях особого
взаимодействия в учебной группе при творческом взаимодействии личности
преподавателя.
В основе интенсивного обучения лежит
суггестопедическая система обучения, автором которого является болгарский
ученый, врач- психотерапевт, Г. Лозанов. Суггестология - наука об освобождении
скрытых возможностей человека. Основные характеристики суггестопедической
системы обучения включают: раскрытие резервов памяти, интеллектуальной
активности и личности обучающегося; положительные эмоции, переживания, которые
снимают чувство утомления и т.п.
Г.А. Китайгородская разработала метод
активизации резервных возможностей личности и коллектива [6],
который характеризуется использованием психологических и
социально-психологических возможностей личности и коллектива, решает задачу
обучения общению на иностранном языке, а его содержанием является овладение
комплексом навыков и умений, достаточных и необходимых для будущей речевой
деятельности выпускников вуза. Важной особенностью метода активизации является
единство обучающей и воспитывающей функций.Основные теоретические положения
метода активизации базируются на концепциях отечественной школы А.Н. Леонтьева,
A.B. Петровского, И.А. Зимней, Г. Лозанова.
В рамках системы интенсивного обучения были
разработаны новые принципы отбора и организации речевого и языкового материала,
а также была создана новая модель обучения и управления коммуникативно-учебной
деятельностью студентов. В этом преимущество данной системы обучения от
рассмотренных ранее.
В 70-80-е годы XX столетия на неязыковых
факультетах вуза проявляется интерес к проблеме самостоятельной работы
студентов по пополнению своих профессиональных знаний средствами ИЯ (А.И.
Козырева, П.О. Русанова, Л.В. Столбовая и др.). Такой интерес объяснялся тем,
что в условиях возрастания объема профессиональных знаний, необходимых будущему
специалисту, важно научить его ориентироваться в потоке информации по выбранной
специальности. В связи с этим большое внимание уделяется подбору
высокоинформативных профессиональных текстов и разработке системы упражнений к
ним. Основной целью обучения ИЯ на данном этапе является обучение чтению
литературы с учетом профессиональных потребностей будущего специалиста.
В конце 90-х годов XX столетия в теорию
преподавания иностранных языков входит понятие "межкультурная
компетенция" как показатель сформированности способности человека
эффективно участвовать в межкультурной коммуникации. Осваивая новый язык,
человек расширяет не только свой кругозор, но и границы своего мировосприятия и
мироощущения.
В последние годы в теории и практике
профессионально-ориентированного преподавания иностранного языка студентам
неязыковых специальностей большое внимание уделяется вопросам, связанным с
использованием языка как инструмента общения в диалоге культур и цивилизаций
современного мира (И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова,А.А. Миролюбов, С.Г. Тер-Минасова,
Е.И. Пассов). Такой подход обеспечивает усвоение языка в тесной связи с
иноязычной культурой, которая включает в себя разнообразные познавательные
сведения об истории, литературе, архитектуре, быте, нравах, образе жизни и
традициях народа страны изучаемого языка, повышая мотивацию учения студентов.
В современных условиях расширения
профессиональныхи личных контакты преподавателей и студентов разных стран,
обращение к анализу социокультурного контекста обучения ИЯ приобретает особую
актуальность. Подходы к обучению ИЯ ориентированы на личность студента, на его
активное участие в саморазвитии, получении качественных знаний,
профессиональных навыков, в том числе навыков коллективной работы и творческого
решения конкретных проблем. Широкое распространение получили креативные
технологии активного обучения (Г.А. Китайгородская, Е.И.
Пассов, Г.В. Рогова и др.), которые обеспечивают развитие творческих
способностей будущих специалистов. Ведущими становятся активные методы работы с
учебным материалом и в учебной группе, в связи с чет меняется тип деятельности
и роль как преподавателя, так и студентов, которые выступают полноценными
субъектами деятельности в решении профессиональных задач, получая нужную помощь
и поддержку от преподавателя.
Исследователи утверждают, что современный
специалист должен систематически совершенствовать не только профессиональную,
но и языковую культуру, вырабатывать навыки и умения адаптироваться к
быстроменяющимся условиям новых отношений, чтобы проявить готовность к диалогу
и ассимиляции в межкультурном пространстве (A.A. Миролюбов, Ж.В. Перепелкина,
Л.Ф. Зуева). Следовательно, иностранный язык служит проводником культуры,
помогает в воспитании всесторонне развитой личности, он еще необходим с точки
зрения профессиональной осведомленности специалиста. Наличие лингвистических
знаний дает возможность шолы быть в курсе всего нового, что издается в его
профессиональной области, вооружает его достижениями мировой науки,
способствует использованию их в своей практике.
Таким образом, обучение ИЯ студентов неязыковых
специальностей в вузах необходимо рассматривать как средство передачи студентам
социально и профессионально значимой информации, отработки навыков
использования иноязычных источников в своей профессиональной деятельности,
подготовки будущего специалиста к непрерывному образованию. Эту задачу можно
решить в условиях профессионально-ориентированного обучения иностранному языку.
Список используемой литературы
1
Ляховицкий М.В. Методика преподавания
иностранных языков. - М.: Высшая школа, 1981. - 160 с.
2 Парикова Г.В. исследование возможностей повышения
эффективности процесса обучения иностранным языкам в неязыковом вузе. - JI:
Изд-во Ле- нингр. Ун-та, 1972. - 44 с.
3 Скрозникова В.А.,
Боданкина Р.Н. Страноведческий комментарий как одна из форм реализации
межпредметных связей // Иностранные языки в высшей школе. - 1978. - Вып. 13. -
С. 113-116.
4
Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики
обучения иноязычному общению. - М.: Русский язык, 1989. - 276 с.
5 Китайгородская Г.А.
Методика интенсивного обучения иностранным языкам. -М., «Высшая школа», 1982. -
140 с.
6
Интенсивное обучение иностранному языку в
высшей школе. /Под ред.Г.А.Китайгородской/ - М.: Изд-во Моск.университета,
1987. - 158 с.