Шалаєва А.В.
Вищий державний навчальний
заклад України «Буковинський державний медичний університет», м. Чернівці,
Україна
МІФОЛОГІЯ ТА МЕДИЧНІ ТЕРМІНИ
В медицині є терміни, які можна розглядати як
спадок минулих культурних епох. В результаті наукових досліджень епоніми були
об’єднані в наступні групи: міфологізми (від античності), біблеїзми (від
середньовіччя); терміни, що включають імена вчених та лікарів; терміни, що
включають імена хворих; імена літературних персонажів складають клас так званих
епонімів, або фамільних термінів і теж включають у свій зміст відгомони
історії.
Ясність та однозначність наукового терміна, точна
відповідність предмету (поняттю) – це ті якості, які відображені в
номенклатурних кодексах різних галузей медицини. Терміну протипоказані
експресія, побічні асоціації та інші риси, властиві художньому слову.
Відсутність образності, емоцій – основний принцип терміна. Ніякого
стилістичного забарвлення, нейтральність.
Але медична термінологія має не лише цю основну
тенденцію. Це відбувається тому, що слова медичного лексикону
увібрали у себе дуже багато з історії минулих епох, взяли з інших сфер людської
культури. У медицині є "gastrogastrostomy –
гастрогастростомія" і "achillotomy – ахіллотомія", "neurology – неврологія і "venereology – венерологія", "omphalitis – омфаліт" і "Medusa’s head – голова Медузи ( Медуза – одна з трьох міфологічних горгон)", "Down’s disease (congenital acromicria) – хвороба Дауна" і "Oedipus complex – Едіпів комплекс (Electra complex – жіночий варіант Едіпового комплексу,
використовується дуже рідко".
Міфоними – імена будь-якої сфери онімастичного
простору в міфах, епопеях, казках, билинах. Під термінами-міфологізмами
вбачаються епонімічні терміни, що мають у своєму складі міфологічне им’я чи
міфологізироване им’я з літературного джерела, наприклад, синдром Діогена,
комплекс Діани, нарцисизм, синдром Мюнхгаузена.
Міфоніми свідчать про відображення в медичній
лексиці донаукової, наївної картини сприйняття дійсності. Грунтуючись на
лексикографічних джерелах, які збереглися, і аналізуючи медичну термінологію
упродовж минулих тисячоліть, можна скласти цілий список греко-римських богів,
демонів, героїв та інших фантастичних істот, що залишили свій слід в медичному
словнику: Адоніс, Арахна, Атропа, Афродіта (Киприда), Бахус, Венера, Геба,
Геліос, Гігієя, Гіменей, Гіпнос, Діоніс (Вакх), Марс, Меркурій, Морфей, Нарцис,
Німфа, Панацея, Пігмаліон, Пріап, Психея, Сатир, Танатос, Уран, Флора, Ерот,
Ескулап та ін. Навіть саме слово «термін» пов’язане з міфологією. Термин
(Terminus) – римський бог межей та прикордонних межових знаків, що вважалися
священними; на його честь були засновані святкування – терміналії. Межові знаки
у вигляді чотиригранної кам'яної призми, іноді увінчаної чоловічою головою,
втілювали Терміна; до них приходили римляни, прикрашали їх, приносили їм
жертви; псування межових знаків вважалося злочином.
Більша частина міфологічніх термінів, або
міфологізмів прийшли в медицину не стільки з самої античності, скільки з епохи
Відродження з її культом античності та класичної латині. В цей період прийшли
такі терміни як Atlas, Atlantis – им’я грецького титану, що підпирав своїми
плечима стовпи неба. В епоху Відродження им’я Атланта застосовували як до
першого так и до сьомого шийного хребця. У сучасній термінології: атлант – перший
шийний хребець. Achilles’ tendon (heel) – Ахіловий сухожилок ( Ахілова
п'ята). Названо ім’ям героя Троянської війни Ахілла (Ахіллеса). Згідно до міфу
матір Ахілла Фетида занурила немовля у води річки Стіксі; тіло Ахілла стало
невразливим, залишилася вразливою тільки п'ята, за яку вона його тримала.
Імена богів та богинь часто використовуються у
складі анатомічних термінів: horn of Ammon (hippocampus) –Аммонів ріг.
Медики епохи середньовіччя часто вживали як епонім грецьке та латинське ім’я
богині любові для позначення хвороб, що передаються статевим шляхом: сorona Veneris – корона
Венери, Venereal diseases– венеричні хвороби та інші терміни.
Міфологічні епоніми зустрічаються і в клінічній термінології: термін psychiatry – психіатрія походить от імені Психея – втілення
душі людини, hygiene – гігієна від імені
доньки Асклепія Гігієї, head of Medusae –голова Медузи. Комплекс Медеї – один
з виділених психоаналітиками комплексів, що характеризує прагнення матері вбити
власних дітей, щоб помститися чоловікові. Медея, з грецької міфології,
колхидська царівна, допомогла Ясону і аргонавтам заволодіти золотим руном.
Побоючись помсти батька, вона вбігла з Ясоном
до Греції, але Ясон обдурив її і взяв у дружини іншу. Медея отруїла суперницю і
вбила своїх дітей від Ясона.
В клинічній термінології особливо часто
зустрічаються епоніми-міфологізми в назвах симптомів та синдромів: например,
синдром Іо – різновид хронічної тахікінезії (стану підвищеної рухомої
активності).
Велика кількість міфологічніх епонімів
вікористовується у фармацевтичній термінології в назвах лікарськіх рослин,
наприклад: Artemisia (полин) – рослина богині полювання Артеміді; Adonis – им’я
грецького юнака, улюбленця Афродіті, загиблого на полюванні та ін.
Терміні, утворені від міфоперсонімів в медичній
термінології англійської мови вживаються для позначення різноманітних хвороб:
фізіологічних (Ondina evil – прокляття Ондіни (Ундіни), назва синдрому
зупинення дихання підчас сну, синдром обструктивного сонного апное), псіхічніх
(Orestes сomplex – комплекс Ореста), патологічніх процесів, новоутворень
(Delphic node – збільшення лімфатичного вузла в області перстнещитоподібного
суглобу гортані), а також частин тіла людини (Achilles’ tendon (heel) –
Ахіловій сухожилок (Ахілова п'ята).
Тривалий історичний етап формування медичної
термінології мав величезний вплив на її лексичний склад. Кожна епоха визначає
свідомість. Для архаїчної свідомості, в якій домінує релігійна еліта,
характерні сакральні форми вираження знань про навколишній світ. Звідси і
нерозривний зв'язок первинних медичних знань з релігією. Термінологія медичного
лексикону увібрали в себе дуже багато з історії минулих епох, взяли з інших
сфер людської культури. Впродовж довгого періоду часу хвороба вважалася посланою
зверху і тільки по велінню священних, містичних сил могло статися зцілення,
тому релігійна мотивація іменувань переважала у архаїчному світі, відбиваючи
наївну картину сприйняття дійсності.
Біблеїзми увійшли в медичну термінологію в Середні
Віки, коли назви певних хвороб пов'язували з іменами святих : Антонів вогонь – гангренозне захворювання, назване
за ім’ям святого Антонія – єгипетського ченця, який жив у III-IV століттях, до мощів якого
прикладалися хворі; хворість святого Мавра – подагра; танець святого Віта –
хорея, синдром, який характеризується безладними, уривчастими, нерегулярними
рухами, часто нагадують танець. Назва виникла від поширеного в XIV столітті в Німеччині повір'я, що хвороба ця виліковується при відвідуванні
церков і каплиць, присвячених святому Віту і святій Варварі. У клінічній
термінології можна зустріти епоніми в назвах симптомів і синдромів, наприклад,
синдром Іова - спадкове захворювання з дефектом гуморального імунітету та ін.
Зустрічаються біблеїзми і в анатомічній термінології, наприклад, Adam’ apple – Адамове яблуко або кадик.
Статус міфологічних термінів у сучасній науці представляє великий
лінгвістичний інтерес. Автори словників сперечаються про те, чи потрібно
включати в лексикографічні видання імена з міфології, які породжені лише
фантазією і не є відображенням реальних об'єктів. Так, саме такі імена богів,
але не терміни з їх участю. У результаті довгого ланцюга історичних перетворень
міфологізма були навантажені цілком матеріальним змістом або, кажучи науковою
мовою, виявилися пов'язаними з реальними денотатами. Іншими словами це можна сформулювати так:
міфологізми перетворилися на вторинні номінативні знаки і, отже, є елементами
знакової системи, якою є і міжнародна медична термінологія. З часом образність
і фантастичність міфологічних термінів згасає, і вони сприймаються цілком
нейтрально. Так, в термінах "гігієна", "венерологія",
"психіатрія", "мікрофлора", "танатологія" їх
міфологічний контекст набуває нейтрального значення, адже він безпосередньо
пов'язує ці позначення з реальними об'єктами медичної науки.
Міфологічні медичні терміни функціонують у рамках
тієї або іншої мовної культури та підкоряються морфологічним, граматичним і
фонетичним нормам мови, в якій вони використовуються.
Література:
1. Ю.А. Гаврилейко. Эпонимия научных терминов. Москва, Российский
университет дружбы народов. Електронна адреса: http://www.gavrilenko-nn.ru/publications/564/
2. Т. Ф. Извекова, Е. В. Грищенко, А. С. Пуртов. Эпонимы в медицинской
терминологии. ГБОУ ВПО «Новосибирский государственный медицинский университет»
Минздрава России (г. Новосибирск). Електронна адреса: http://ngmu.ru/cozo/mos/article/text_full.php?id=1365
3. Занимательная терминология. Електронна адреса: http://www.kras-med.ru/info/latin/wonder_termins.html
4. Англо-український ілюстрований
словник Дорланда/ [ред. П. Джуль, Б.Зіменковський]. – Львів: Наутіліус,
2002. – 2688с.