Шульгіна
Тетяна Григорівна
Одеський державний університет внутрішніх справ
ДІАЛОГІЧНЕ МОВЛЕННЯ
ПІД ЧАС ЗАНЯТЬ З АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ
Діалогічне
мовлення – це процес мовленнєвої взаємодії двох або більше учасників
спілкування. Тому в межах мовленнєвого акту кожен з учасників по черзі виступає
як слухач і як мовець.
Як
і будь-який інший вид мовленнєвої діяльності, діалогічне мовлення вмотивоване.
Проте в умовах навчання іноземної мови мотив сам по собі виникає далеко не
завжди. Отже, необхідно створити умови, в яких у школярів з’явилося б бажання та
потреба щось сказати, передати почуття, тобто, за висловом К. Станіславського,
“поставити їх у запропоновані обставини”. Крім того, сприятливий психологічний
клімат під час заняття, доброзичливі стосунки, зацікавленість в роботі також
сприятимуть вмотивованості діалогічного мовлення.
Діалогічне
мовлення характеризується зверненістю. Спілкування, як правило, проходить у
безпосередньому контакті учасників, які добре обізнані з умовами, в яких
відбувається комунікація.
Однією
з найважливіших психологічних особливостей діалогічного мовлення є його
ситуативність. Ситуативним діалогічне мовлення є тому, що часто його зміст
можна зрозуміти лише з урахуванням тієї ситуації, в якій воно здійснюється. Іншими
словами, існує чітка співвіднесеність діалогічного мовлення з ситуацією, що,
однак, не можна зрозуміти буквально. Справа в тому, що самі зовнішні обставини
ситуації можуть у момент мовлення не бути наявними, проте вони є у свідомості
комуні кантів і обов’язково включені в неї. Що ж це за обставини? Це можуть
бути якісь минулі події, відомі лише співрозмовникам, їхні переживання,
життєвий досвід, спільні відомості тощо. Класичним прикладом ситуативності є
репліка “Іде!”, яка у школі може означати, що йде учитель і учням слід негайно
заходити до класу й сідати на свої місця, а на трамвайній зупинці – появу довго
очікуваного транспорту і т.п.
Слід
зазначити, що у процесі навчання нас цікавлять не будь-які ситуації дійсності,
а лише такі, що спонукають до мовлення. Такі ситуації називають мовленнєвими
або комунікативними. Вони завжди містять у собі стимул до мовлення .
У реальному процесі спілкування
комунікативні ситуації виникають, як правило, самі собою. Це так звані природні
ситуації. Чи можна їх використовувати у процесі навчання іноземної мови?
Безсумнівно, можна, але їх кількість, на жаль, надзвичайно обмежена. Наприклад,
у школі напередодні уроку іноземної мови відбулися спортивні змагання – їх
результати не лише можна, але й слід обговорити під час практичного заняття,
якщо учні вже володіють відповідним мовним і мовленнєвим матеріалом; учень
спізнився на урок – в цій ситуації має відбутися коротка розмова між учителем
та учнем, до того ж виучуваною мовою. Перелік можна продовжити, але це не
збільшить кількість природних ситуацій під час заняття. Тому автори підручників
і вчителі спеціально створюють комунікативні ситуації, моделюючи природні
комунікативні ситуації. Спеціально створені (або штучні) комунікативні ситуації
потребують певної деталізації зовнішніх обставин і умов, в яких має місце
діалогічне спілкування, наявності вербального стимулу.
Вважається,
що функціонально-рольові діалогічні стосунки виникають між людьми в процесі
їхньої практичної та духовної діяльності. До того ж вони зумовлені передусім
способом виробництва. Проте функціонально-рольові діалогічні стосунки слід
сприймати не лише як безпосередньо колективні, але і як індивідуальні взаємини
між людьми. Водночас і міжособистісні діалогічні стосунки не означають
обов'язкової ідентифікації між самим собою та іншою людиною.
Виступаючи
самостійною і специфічною характеристикою суб'єкта, умовою й засобом розвитку
особистості, її активності, діалогічне спілкування базується на психологічних
особливостях кожного із суб'єктів взаємодії. І результатом такого спілкування є
розуміння суб'єктами один одного, присвоєння ними колективної, виробленої в
ході взаємодії, думки як власної. Діалогічне спілкування розглядається, таким
чином, як поняття, то має міждисциплінарне значення, адже воно позначає стійкі
зв'язки між системами, які зближуються у своїх суттєвих якостях.
Соціально-психологічний зміст діалогічного спілкування полягає в забезпеченні
організації людей, їхньої спільної діяльності, їхнього взаємозв'язку і
стосунків, в передаванні від покоління до покоління форм культури, норм,
традицій, соціального досвіду. Визнається повноцінність і принципова
рівноправність учасників взаємодії, незалежно від того, яка різниця в них за
віком, соціальним статусом, рівнем знань і досвіду. Тобто діалогічність
спілкування передбачає визнання за співрозмовником права на власну думку,
власну позицію, яку він мусить обгрунтувати. Отже, діалогічне спілкування — це
універсальна категорія, для позначення специфічної форми активності людини. її
багатофункціональну природу передусім важливо враховувати в побудові
діалогічної взаємодії. Вважається, що вищою формою соціально-психологічного
контакту взаємодії є співробітництво. Учасники діалогічної взаємодії в даному
разі мають статус партнерів, у процесі спілкування яких відбувається
співпереживання, співучасть.
Найзагальніша характеристика
діалогічного спілкування полягав в тому, що воно являє собою процес взаємодії.
В акті діалогічного спілкування ніби здійснюється презентація внутрішнього
світу одного суб'єкта іншому суб'єктові, і водночас цей акт допускає наявність
такого внутрішнього світу в партнера. Взаємодія людини з людиною в процесі
діалогічного спілкування — це і взаємодія їхніх внутрішніх світів: обмін
думками, ідеями, образами, вплив на цілі й потреби, на оцінки іншої людини, її
емоційний стан. Вивчаючи особливості діалогу, Г. Буш аналізує поняття
«діалогічна взаємодія», яке охоплює спілкування й діяльність. При цьому діалог
автором визначається як процес і продукт діалогічної взаємодії, а його сутність
розглядається як конкретна форма існування людини, її іманентна характеристика.
У процесі діалогічної
взаємодії реалізується не лише інформаційний, але і психологічний контакт,
пов'язаний з психічним станом учасників спілкування. Він виражається у
взаємосприйнятті, взаєморозумінні, взаємовпливі людей.
ЛІТЕРАТУРА:
1. Ніколаєва С.Ю. Методика навчання
іноземних мов у середніх навчальних закладах. – К.: Ленвіт, 1999.
2. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: Учебник
/ Гез Н.И., Ляховицкий
М.В. и др. – М.: Высшая школа, 1982.