Вершинина Н.В.

МГПИ им. М.Е. Евсевьева, г. Саранск

Стилистическая двуплановость объяснительной речи учителя литературы

К стилистически неоднородным микротекстам, вводимым в учебно-научную речь, относят инструкции, определения научного понятия, а также художественный текст (в дальнейшем - ХТ).

Вслед за учеными (Н.Д. Десяевой, М.Н. Кожиной, Т.В. Напольновой и др.) под учебно-научной речью мы понимаем подстилевую разновидность научной речи, характер которой соответствует сфере обучения и создается «особенностями функционирования в этой сфере языковых средств и специфической речевой организацией» [1, 86].

Поскольку объектом исследования является речь учителя литературы, проследим, как ХТ вводится в объяснительную речь, а в частности, как происходит интеграция учебно-научного подстиля и художественного стиля в контексте объяснительной речи учителя литературы.

   «Задача учителя – создавать условия для живого, непринуждённого контакта ученика с художником» [3, 246], - именно поэтому, на наш взгляд, цитаты из ХТ должны становиться  неотъемлемым компонентом урока литературы.

Объяснительная речь – это свой (авторский) текст учителя, а ХТ, включаемый в неё, является чужой речью. Чужая речь различным образом вплетается  в авторскую, выполняя многообразные функции (о функционировании цитат см. в одноимённом параграфе).

Разумеется, главная роль в любом стиле принадлежит авторской речи, составляющей основной корпус текста и решающей основные коммуникативные и эстетические задачи. Элементы чужой речи играют роль своеобразной инкрустации, которая разнообразит авторскую речь, придаёт ей разнообразные стилистические оттенки. 

Средства включения научной речи в объяснительную речь учителя достаточно изучены. Они не столь разнородны по стилистической окраске (Сегодня мы с вами познакомимся с именем существительным. Именем существительным называют часть речи, которая обозначает предмет, отвечает на вопрос кто? (дедушка), что? (дом). Переход является естественным, поскольку используемый учителем учебно-научный подстиль является разновидностью научного стиля. Поэтому цитата не требует ссылок на источник, эмоционального выделения и пр. Это органичный компонент учебно-научной речи. Достаточно органично вписываются в речь учителя цитаты из деловых текстов, так как деловой стиль, подобно научному, реализует функцию сообщения.

По-иному обстоит дело, когда в объяснительную речь включаются фрагменты  текстов художественного стиля.

В русле исследования нас интересует создание текста объяснительной речи учителя литературы с её языковыми и стилистическими особенностями. Художественный текст, будучи лингводидактически обработан и осмыслен, дает возможность совершенствовать конкретные формы и методы сведения художественной культуры в процесс сознательно-коммуникативного обучения и литературе, и русскому языку, позволяет учителю-словеснику научить детей читать художественную литературу, правильно организовать работу по развитию речи, воспитать учеников чуткими к красоте и выразительности русского литературного языка, прививать им лингвистическое и эстетическое чутье. Таким образом, на уроке литературы ХТ как произведение искусства вплетается в ткань объяснительной речи учителя, поэтому проявление в учебно-научном подстиле элементов художественного стиля естественно и неизбежно.

Этап объяснения учебного материала является самой сложной, трудоёмкой и важной из всех дидактических процедур. Именно здесь закладываются основы всей дальнейшей работы над данным учебным материалом и последующими темами.

Чёткая, определённым образом организованная речевая структура объяснительной речи позволяет учащимся  следить за мыслью учителя, понимать,  для чего нужны те или иные доказательства, предугадывать ход рассуждения и учиться использовать образцы речи учителя для построения собственных высказываний. Если же учащиеся овладеют процедурой объяснения, осмыслят её речевые звенья, то они «окажутся действительно способными самостоятельно находить закономерные связи и их отношения между явлениями, формулировать на основе этого законы, принципы, свойства, доказывать их справедливость для заданных условий, т.е. смогут усваивать определённые элементы теоретических знаний на основе их прогнозирования»[2, 7]. Нас интересует объяснение как процесс создания устного монологического высказывания, результат этого процесса, процесс реализации и процесс включения и осмысления художественного произведения.

Таким образом, возникает своеобразная двуплановость объяснительной речи: с одной стороны, это учебно-научный подстиль с его стилевыми чертами и особенностями, с другой - объяснительная речь начинает испытывать влияние художественного стиля. Именно в этом (в процессе включения и осмысления художественного текста) и состоит главная отличительная черта  учебно-научной речи учителя литературы.

 

Литература:

1.      Кожина,  М.Н.  О  речевой  системности  научного  стиля  сравнительно  с  некоторыми  другими / М.Н. Кожина. - Пермь, 1972.

2.      Рождественский, Ю.В. Риторика публичной лекции / Ю.В. Рождественский. - М.: Знание, 1989. - 64 с.

3.      Ягунова, Н.П. Искусство преподавания литературы в школе / Н.П. Ягунова // Филологические записки. Вестник литературоведения и языкознания. Воронеж, 1997. Вып. 9. С. 241-246.