PhD Toryanik L.A., PhD Budanova L.G.
National University of Pharmacy, Ukraine
Effective instruments of teaching
foreign languages
Every few years, new foreign language teaching methods arrive on the
scene. New textbooks appear far more frequently. They are usually proclaimed to
be more effective than those that have gone before, and, in many cases, these
methods or textbooks are promoted or even prescribed for immediate use. New
methods and textbooks may reflect current developments in linguistic/applied
linguistic theory or recent pedagogical trends. Sometimes they are said to be
based on recent developments in language acquisition theory and research. For
example, one approach to teaching may emphasize the value of having students
imitate and practice a set of correct sentences while another emphasizes the
importance of encouraging 'natural' communication between learners. How is a teacher
to evaluate the potential effectiveness of new methods? One important basis for
evaluating is, of course, the teacher's own experience with previous successes
or disappointments. In addition, teachers who are informed about some of the
findings of recent research are better prepared to judge whether the new
proposals for language teaching are likely to bring about positive changes in
students' learning.
Classroom data from a number of studies offer support for the view that
form-focused instruction and corrective feedback provided within the context of
a communicative program are more effective in promoting second language
learning than programs which are limited to an exclusive emphasis on accuracy
on the one hand or an exclusive emphasis on fluency on the other. Thus, we
would argue that second language teachers can provide guided, form-based
instruction and correction in specific circumstances. For example, teachers
should not hesitate to correct persistent errors which learners seem not to
notice without focused attention. Teachers should be especially aware of errors
that the majority of learners in a class are making when they share the same
first language background. Nor should they hesitate to point out how a
particular structure in a learner's first language differs from the target
language. Teachers might also try to become more aware of those structures
which they sense are just beginning to emerge in the second language
development of their students and provide some guided instruction in the use of
these forms at precisely that moment to see if any gains are made. It may be
useful to encourage learners to take part in the process by creating activities
which draw the learners' attention to forms they use in communicative practice,
by developing contexts in which they can provide each other with feedback and
by encouraging them to ask questions about language forms.
Decisions about when and how to provide form focus must take into
account differences in learner characteristics, of course. Quite different
approaches would be appropriate for, say, a trained linguist learning a fourth
or fifth language, a young child beginning his or her schooling in a second
language environment, an immigrant who cannot read and write his or her own
language, and an adolescent learning a foreign language at school.
It could be argued that many teachers are quite aware of the need to
balance form-focus and meaning-focus, and that recommendations based on research
may simply mean that our research has confirmed current classroom practice.
Although this may be true to some extent, it is hardly the case that all
teachers approach their task with a clear sense of how best to accomplish their
goal. It is not always easy to step back from familiar practices and say, 'I wonder
if this is really the most effective way to go about this?' Furthermore, many
teachers are reluctant to try out classroom practices which go against the
prevailing trends among their colleagues or in their educational contexts, and
there is no doubt that many teachers still work in environments where there is
an emphasis on accuracy which virtually excludes spontaneous language use in
the classroom. At the same time, there is evidence that the introduction of
communicative language teaching methods has sometimes resulted in a complete
rejection of attention to form and error correction in second language
teaching.
Teachers and researchers do not face a choice between form-based and
meaning-based instruction. Rather, our challenge is to determine which features
of language will respond best to form-focused instruction, and which will be
acquired without explicit focus if learners have adequate exposure to the
language. In addition, we need to develop a better understanding of how
form-based instruction can be most effectively incorporated into a communicative
framework. Continued classroom-centered research in second language teaching
and learning should provide us with insights into these and other important
issues in second language learning in the classroom.
Literature
1.
Lightbown P., Spada N. How Languages are learnder Oxford University
Press Oxford 1993 p.69-111
2.
Long, M. and P. Porter. 1985. 'Group work, interlanguage talk, and
second language acquisition'. TESOL Quarterly 19: 207-28.
3.
Lightbown, P. M. 1992. 'Can they do it themselves? A comprehension-based
ESL course for young children' in R. Courchene, J. Glidden, J. St. John, and C.
Therien (eds.): Comprehension-based Second Language Teach-inglL 'Enseignement
des langues secondes axe sur la comprehension. Ottawa: University of Ottawa
Press, pp. 353-70.
4.
Ellis, R. 1984. 'Can syntax be taught?' Applied Linguistics 5: 138-55.
5.
Long, M. H. 1991. 'Focus on form: A design feature in language teaching
methodology' in K. de Bot, D. Coste, R. Ginsberg, and C. Kramsch (eds.):
Foreign Language Research in Cross-cultural Perspective Amsterdam: John
Benjamins, pp. 39—52.
6.
Rutherford, W. 1987. 'The meaning of grammatical consciousness-raising.'
World Englishes 6: 209-16.
7.
White, L. 1991. 'Adverb placement in second language acquisition: some
effects of positive and negative evidence in the classroom.' Second Language
Research: p.133-61.
8.
Day, E. and S. Shapson. 1991. 'Integrating formal and functional
approaches to language teaching in Native language immersion: An experimental
approach.' Language Learning 41: 25—58.
9.
World Book Encyclopedia Vol.3 p.48 Chicago 1993