PhD Toryanik L.A., PhD Budanova L.G.

National University of Pharmacy, Ukraine

Effective instruments of teaching foreign languages

Every few years, new foreign language teaching methods arrive on the scene. New textbooks appear far more frequently. They are usually proclaimed to be more effective than those that have gone before, and, in many cases, these methods or textbooks are promoted or even prescribed for immediate use. New methods and textbooks may reflect current developments in linguistic/applied linguistic theory or recent pedagogical trends. Sometimes they are said to be based on recent developments in language acquisition theory and research. For example, one approach to teaching may emphasize the value of having students imitate and practice a set of correct sentences while another emphasizes the importance of encouraging 'natural' communication between learners. How is a teacher to evaluate the potential effectiveness of new methods? One important basis for evaluating is, of course, the teacher's own experience with previous successes or disappointments. In addition, teachers who are informed about some of the findings of recent research are better prepared to judge whether the new proposals for language teaching are likely to bring about positive changes in students' learning.

Classroom data from a number of studies offer support for the view that form-focused instruction and corrective feedback provided within the context of a communicative program are more effective in promoting second language learning than programs which are limited to an exclusive emphasis on accuracy on the one hand or an exclusive emphasis on fluency on the other. Thus, we would argue that second language teachers can provide guided, form-based instruction and correction in specific circumstances. For example, teachers should not hesitate to correct persistent errors which learners seem not to notice without focused attention. Teachers should be especially aware of errors that the majority of learners in a class are making when they share the same first language background. Nor should they hesitate to point out how a particular structure in a learner's first language differs from the target language. Teachers might also try to become more aware of those structures which they sense are just beginning to emerge in the second language development of their students and provide some guided instruction in the use of these forms at precisely that moment to see if any gains are made. It may be useful to encourage learners to take part in the process by creating activities which draw the learners' attention to forms they use in communicative practice, by developing contexts in which they can provide each other with feedback and by encouraging them to ask questions about language forms.

Decisions about when and how to provide form focus must take into account differences in learner characteristics, of course. Quite different approaches would be appropriate for, say, a trained linguist learning a fourth or fifth language, a young child beginning his or her schooling in a second language environment, an immigrant who cannot read and write his or her own language, and an adolescent learning a foreign language at school.

It could be argued that many teachers are quite aware of the need to balance form-focus and meaning-focus, and that recommendations based on re­search may simply mean that our research has confirmed current classroom practice. Although this may be true to some extent, it is hardly the case that all teachers approach their task with a clear sense of how best to accomplish their goal. It is not always easy to step back from familiar practices and say, 'I wonder if this is really the most effective way to go about this?' Furthermore, many teachers are reluctant to try out classroom practices which go against the prevailing trends among their colleagues or in their educational contexts, and there is no doubt that many teachers still work in environments where there is an emphasis on accuracy which virtually excludes spontaneous language use in the classroom. At the same time, there is evidence that the introduction of communicative language teaching methods has sometimes resulted in a complete rejection of attention to form and error correction in second language teaching.

Teachers and researchers do not face a choice between form-based and meaning-based instruction. Rather, our challenge is to determine which fea­tures of language will respond best to form-focused instruction, and which will be acquired without explicit focus if learners have adequate exposure to the language. In addition, we need to develop a better understanding of how form-based instruction can be most effectively incorporated into a com­municative framework. Continued classroom-centered research in second language teaching and learning should provide us with insights into these and other important issues in second language learning in the classroom.

Literature

1.                      Lightbown P., Spada N. How Languages are learnder Oxford University Press Oxford 1993 p.69-111

2.                      Long, M. and P. Porter. 1985. 'Group work, interlanguage talk, and second language acquisition'. TESOL Quarterly 19: 207-28.

3.                      Lightbown, P. M. 1992. 'Can they do it themselves? A comprehension-based ESL course for young children' in R. Courchene, J. Glidden, J. St. John, and C. Therien (eds.): Comprehension-based Second Language Teach-inglL 'Enseignement des langues secondes axe sur la comprehension. Ottawa: University of Ottawa Press, pp. 353-70.

4.                      Ellis, R. 1984. 'Can syntax be taught?' Applied Linguistics 5: 138-55.

5.                      Long, M. H. 1991. 'Focus on form: A design feature in language teaching methodology' in K. de Bot, D. Coste, R. Ginsberg, and C. Kramsch (eds.): Foreign Language Research in Cross-cultural Perspective Amsterdam: John Benjamins, pp. 39—52.

6.                      Rutherford, W. 1987. 'The meaning of grammatical consciousness-raising.' World Englishes 6: 209-16.

7.                      White, L. 1991. 'Adverb placement in second language acquisition: some effects of positive and negative evidence in the classroom.' Second Language Research: p.133-61.

8.                      Day, E. and S. Shapson. 1991. 'Integrating formal and functional approaches to language teaching in Native language immersion: An experimental approach.' Language Learning 41: 25—58.

9.                      World Book Encyclopedia Vol.3 p.48 Chicago 1993