К.ф.н., доц. Фролова М.В.
Практические наблюдения показывают, что уровень подготовки учащихся на момент поступления в университет достаточно разный. Безусловно, легче приспосабливаются к новой учебной среде те студенты, которые имеют хорошую школьную базу; они, за счет своих уже имеющихся знаний и личных качеств, «стоят на голову выше других», что позволяет им зарекомендовать себя с лучшей стороны и создать о себе благоприятное мнение перед однокурсниками и произвести соответствующее впечатление на профессорско-преподавательский состав вуза.
Абитуриентам, имеющим
плохую подготовку на момент поступления в университет, сложно продолжать
обучение и углублять знания, которые носят фрагментарный характер. Такие
студенты, чаще всего, начинают отставать и плохо усваивают новый материал,
который предполагает знания учащимися каких-либо понятий и терминов школьной
программы. Следует отметить случаи, когда у студентов одновременно наблюдается
стремление учиться и отсутствие необходимого качества школьной подготовки; и
случаи, когда абитуриенты на вступительных испытаниях показывают нулевой
уровень знаний по дисциплине «русский язык», что наводит на определенные мысли.
Учитывая то, что это не взрослые люди с житейскими проблемами, которые давно
закончили школу, а подростки, которым по 17-18 лет, невольно возникают вопросы:
кто и как обучал данных людей? почему школьного образования зачастую бывает
недостаточно для продолжения обучения в вузе? почему оценки, выставленные в
аттестатах по предмету, часто не соответствуют качеству знаний, почему они
завышены? К счастью, подобные случаи не носят подавляющий характер.
Анализируя статистику ответов участников лингвистического конкурса в Волгограде и области, д.ф.н., проф. Ионова С.В. отметила, что школьники плохо знакомы с фразеологией русского языка. Большинство учащихся плохо знают алфавит и названия букв, не могут рассказать о структуре словарей, их предназначении и о том, как с ними работать.
Встает вопрос о
необходимости введения в вузовскую программу вводно-коррективного курса для
студентов языковых и, в особенности, неязыковых специальностей с целью
устранения диалектных черт из речи учащихся и борьбы с неправильностью произношения
слов. Безусловно, нужно сохранять местные особенности речи, бережно относиться
к территориальным диалектам, которые, наряду с литературным языком, являются
основными разновидностями русского языка, но не следует забывать, что диалекты
и литературный язык различаются по функциям. Их необходимо четко
дифференцировать в зависимости от места и условий коммуникации. Лексические
диалектизмы употребляются в стилях художественной и публицистической литературы
в качестве определенных стилистических средств, определенных
характерологических фактов, позволяющих дать речевую характеристику героев,
стилизовать речь и т.д. Использование диалектизмов (лексических,
фонетико-морфологических) вне определенных художественно-выразительных задач, а
также во всех остальных стилях литературного языка является нарушением норм
современной русской литературной речи. Знание диалектологии практически
необходимо учителю-словеснику. Значительная часть ошибок в устной и письменной
речи учащихся школ объясняется влиянием местного диалекта. Чем лучше знает
учитель диалектологию, тем легче он понимает причины диалектных ошибок учеников
и тем изобретательнее его приемы борьбы с этими ошибками. Учитель должен уметь
сопоставить систему родного говора своих учеников с системой литературного
языка. Отход от диалектного произношения под влиянием литературного языка может
происходить постепенно, распространяясь сначала на одни фонетические позиции, а
потом на другие. Эту последовательность целесообразно учитывать в орфоэпической
работе с учащимися.
Разговорная речь многих студентов начальных курсов
далека от произносительных норм. Причиной этого может быть то, что речь самих
учителей в школе нередко страдает ошибками, что языковая культура многих из них
далека от совершенства. Данное предположение сделано на основе наблюдений за
студентами заочного отделения, работающими учителями в школах и воспитателями в
школах-интернатах. Для повышения языковой культуры преподавателей важно
организовывать семинары с целью устранения речевых проблем, в том числе
диалектных черт на фонетическом и лексическом уровнях.
Научными руководителями школьников, принимающих участие в конференциях
г. Урюпинск, являются их учителя-предметники. Как правило, победителями
становятся ученики, которые пытаются проводить мини-исследования на базе
собранного фактического материала. Зачастую доклады учащихся школ носят
описательный, реферативный характер и не являются их научным исследованием. Это
говорит о том, что учителя, которые сами не занимаются исследовательской
деятельностью в области науки, не способны качественно подготовить своего
ученика к докладу на необходимом уровне.
В последнее
тридцатилетие значительные изменения, происходящие в политике, экономике,
социальное расслоение общества определили характер изменений, происходящих в
русском языке. К ним относятся: 1. расшатывание норм литературного языка. 2.
Вульгаризация языка, неоправданное использование в речи жаргонных, бранных
слов. 3. Речевая агрессивность, игнорирование норм речевого этикета. И учитель,
для обеспечения качественного учебного процесса и достижения высокого уровня
знаний у учащихся, должен не стоять на месте, а «идти в ногу со временем» и совершенствоваться, углубляя и пополняя
свои знания. Любой человек, имеющий высшее университетское образование (в том
числе и педагог), должен владеть новой информацией, уметь критически подходить
к той или иной точке зрения в науке и, анализируя, давать самостоятельную
оценку спорному явлению.
1.
Бромлей С.В., Булатова Л.Н. Русская диалектология.–3-е изд.–М.: АСТ-Пресс,
2013.
2. Введенская Л.А. Словарь ударений для дикторов радио и телевидения //Л.А. Введенская. – М.: ИКЦ «МарТ»; Ростов н/Д: Издательский центр «МарТ», 2004.