Филологические
науки /3.Теоретические и методологические проблемы исследования языка
Халиуллина Л.Р.
Елабужский институт Казанского
(Приволжского) федерального университета, Россия
Звуковая образность романа Дж.Клавелла «Гай-Дзин»
Создание
аудиовизуальных образов является основной особенностью кинематографического
художественного текста. В языке кинематографической прозы находит отражение
обращенность искусства к двум основным каналам восприятия – зрению и слуху.
Общеизвестным
является факт о главенствующей роли зрительного восприятия, несмотря на это,
акустические образы в кинематографическом типе текста играют значимую роль. Как
отмечают исследователи, изображение разнообразных звуков дает писателям
возможность наиболее точно и реалистично передавать атмосферу повествования.
Кроме того, слуховые образы помогают читателю наиболее полно воссоздать зрительные
образы [2, c. 11 – 16].
Звуковая
организация, отличающаяся не только количественно, но и качественно, со
всевозможными метафорами, играет одну из ведущих ролей в тексте. В прозе можно
говорить об определенном звуке темы, на которой держится целостная
композиционная организация произведения. Вся совокупность приемов создания
звуковой образности позволяет вычленить в структуре текста ведущие
звукоосмысленные комплексы [3]. Звуковая составляющая нарратива задаёт
тексту определенную ритмичность. Можно сказать, что при прочтении читатель как
бы слушает некое музыкальное произведение – в нём равно так же чётко
прослеживаются важные составные части сюжета – звуки, звучащие порой невзначай,
а подчас и весьма выразительно, на чём делается особенный акцент, указывают на
кульминацию или развязку сюжетной линии. Следует также отметить и то, что
звуковая насыщенность описания в художественном тексте создаёт полноту картины.
Разнообразные возможности способов и средств передачи звука в художественном
тексте определяют разнообразие функций слов, связанных с обозначением звучания.
В
предлагаемой статье данное явление рассматривается на примере романа
Дж.Клавелла «Гай-Дзин». Автор знаменитой «Азиатской Саги» (King
Rat,
Tai Pan, Shogun,
Noble House, Whirldwind,
Gai Jin) пришел в
литературу уже состоявшимся сценаристом и кино режиссером (The Fly, Watusi, Five Gates to Hell, Walk like a Dragon, The Great Escape, 633 Squadron, The Satan Bug).
Кинематографический опыт наложил отпечаток на художественное мышление
Дж.Клавелла, в котором образность синтезируется различными приемами визуального
и звукового рядов.
Для
нашего исследования особый интерес представляет звуковое оформление романа «Гай-Дзин»
(1993), как составляющий элемент кинематографичного текста.
В романе «Гай-Дзин» используются различные лексические
средства создания акустических образов. Например, лексика, вызывающая непосредственные слуховые ассоциации: «Tyrer
was glad to have something to do and turned away but his fingers were helpless.
His nausea was growing again, his head throbbing.»
[4, с.
8]; «After a pause Babcott said, "I don't know. You never truly
know." His heart surged at the sound
of more footsteps, Tyrer blanched. A
knock. The door opened immediately.» [4, с. 10].
Лексика, воспроизводящая механизмов и окружающей среды в целом «The kneeling people did not move. But now, over all was a great, sick silence, broken only by the sound
of marching feet.»; «Then the explosion happened,
the bullet thrust the man sprawling and the sword failed, cutting Tyrer in the
arm but not badly.» [4, с. 21]; «The explosion blew away her
control and she took the bit and charged off, Struan barely able to hold on.» [4, с. 21].
Междометия, выражающие эмоции и
волеизъявления, различные по семантическому признаку: «Again the samurai cursed them. At once the samurai jerked out his killing sword, shouted "sonno-joi!" and hacked with all his might.» [4, с. 20]; «"Watchouttt!"
Tyrer screeched, coming back to
life…Struan lurched in his saddle and let
out a howl of pain.».
Автор использует адвербиальные глаголы со
звукоподражательным компонентом значения, со
сложной компонентной структурой, в которой обычно присутствуют две семы – одна
из них выражает действие, а другая — его характер [3]. Отличительной
особенностью адвербиальных глаголов является то, что их семантика выражает не
только действие, но и характер его протекания. Признаки качественной
характеристики субъекта действия и самого действия выступают в адвербиальных глаголах
в качестве инкорпорированного компонента в семантической структуре, который
может получать в предложении эксплицитное выражение [1]. «Struan opened his eyes briefly at Tyrer's touch…» [4, с. 27]; "It's
me," Tyrer muttered, not knowing
what else to say.» [4, с.
27]; «For Christ sake, get hold of him," Babcott snarled. Again Tyrer grabbed Struan's wrists, forgetting his bad
arm, and cried out but managed to
hold on, the ether fumes revolting him. Still Struan struggled, twisting his
head to escape, feeling himself dragged down into this never-ending cesspool.
Gradually his strength waned, and vanished.» [4, с. 27]; «For a moment he stopped talking but his fingers
continued the fine neat stitches. Then he rambled
on again.» [4, с.
30];
«Tyrer nodded. Tears began streaming down his face that he could not stop and
he found it difficult to walk. "What's... what's the matter with... me?" he gasped.»
[4, с. 33].
Еще одним приемом, используемым
автором, является применение соматической лексики, т.е. слов связанных с
частями человеческого тела: «Struan opened his eyes briefly at Tyrer's touch and went back again into his nightmare,
mouthing incoherently [4,
с. 27]. «The fright slid off his face
and, standing over her, heart thundering
as hers was thundering, he put a
finger to his lips, warning her to be silent
and not to scream, not to move.
"Iy`e," he whispered hoarsely,
adding, "No!"» [4, c. 530]; «Heart
pounding, she watched his eyes and put
a finger to her lips as he had done, gently pointed at the blade and
motioned it away.» [4, c. 531]; «He saw her gesture at the curtained and
shuttered window, a finger to her
lips. Outside whistling was
approaching. The sound passed, then went away.» [4, c.
533].
Таким образом, воспроизводимые
аудиоэффекты, способствуют созданию определенного настроения, образа, состояния.
Этим автор помогает читателю познать загадочный внутренний мир героя, сопрягает
его внутреннюю речь с внешним полем зрения. Использование звукоподражательной лексики,
воспроизводящей звуки живых существ, механизмов и окружающей среды, междометий,
выражающих эмоции и волеизъявление, соматической лексики и адвербиальных
глаголов, служит созданию звуковой образности.
Литература:
1. Левицкая Т.Р., Фиттерман
А.М. Проблемы перевода. – М.: Международные отношения, 1976 // [Электронная
книга]. URL: http://www.intruderalarms.sebastopol.ua/interpretators/problemy-perevoda.-t.r.-levickaya-a.m.-fitterman-izdatelstvo-mezhdunarodnye-otnosheniya-m.-1976. (дата обращения: 12.03.2014).
2. Можаева Т.Г.
Языковые средства реализации кинематографичности в художественном тексте: на
материале произведений Г. Грина, Э. Хемингуэя, М. Этвуд : диссертация ...
кандидата филологических наук : 10.02.04. – Барнаул, 2006. – 167 с.
3. Энциклопедия Кругосвет. Универсальная
научно-популярная онлайн-энциклопедия // [Электронный ресурс]. URL:
http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/ZVUKOVAYA_ORGANIZATSIYA_TEKSTA.html?page=0,4
(дата
обращения: 12.12.2013).
4. James Clavell Gai-Jin. – New York, 1993. – 1236 c.