Ôèëîëîãè÷åñêèå íàóêè/ 7. ßçûê, ðå÷ü,
ðå÷åâàÿ êîììóíèêàöèÿ
N. Mongilyova - cand .philol. s., K.
Tcherednichenko, of Foreign Philology Departement,
Kazakhstan, A.Baitursynov, Kostanay State University
Backchannels – pragmatics units
Backchannels or
listener’s feedback is a term in linguistics which means the response of a
listener he gives during a conversation to show attention, interest, and/or a
willingness to keep listening.
Tottie (1991) claims that “backchannels are the
sounds (and gestures) made in conversation by the current non-speaker, which
grease the wheels of conversation but constitute no claim to take over the
turn” [1].
Victor Yngve (Yngve, 1970) first used the phrase
"back channel" in 1970 in the following passage: "In fact, both
the person who has the turn and his partner are simultaneously engaged in both
speaking and listening. This is because of the existence of what I call the
back channel, over which the person who has the turn receives short messages
such as 'yes' and 'uh-huh' without relinquishing the turn" [2].
Backchannels belong to devices providing
feedback to the current speaker. These devices appear in both face-to-face and
telephone conversation and serve to provide feedback to the current speaker
that his message is being received. Wales (2001) maintains that “feedback
refers to the process whereby a receiver’s reactions to a message are picked up
by the sender and monitored, so that adjustments can be made if necessary” [3].
The receiver’s reaction can be of two types,
i.e. vocal and silent. The vocal reactions can be verbal expressions, e.g.
well, yes, or various sounds, e.g. mhm, uhuh, laugh. The silent reactions are
represented by head nods, smiles, facial expressions, gestures.
The aim of the present research is analyzing and
distinguishing the most frequently used backchannels, the influence of gender
on the backchannels they use. The analysis is based on three conversational
texts taken from Santa Barbara Corpus of Spoken American English (1980).
In 1991 Tottie published an article which is
called “Conversational style in British and American English: The case of
backchannels” (1991), which focuses on backchannels. The source is aimed at
using various backchannels by American and English speakers. The author
describes backchannels as a feature of conversational style typical for one or
the other interlocutor. She introduces backchannels as “ways of showing that
you're interested” and determines them as “the sounds (and gestures) made in
conversation by the current non-speaker, which grease the wheels of
conversation but constitute no claim to take over the turn” [1].
According to Tottie backchannels have several
functions, which normally occur simultaneously. They signal understanding and
agreement –what can be termed the ‘supportive function’ - or/and encourage the
speaker to continue his/her turn, and thus have a ‘regulative function’[1].
Different researchers have emphasized either function; thus Yngve (1970), Fries
(1952) and Orestrom (1983) emphasize the supportive function, while Schegloff
(1982) takes a more mechanistic view and regards the regulatory function as
more important.
Duncan (1974) includes five types of backchannels:
1.
really identified, verbalized signals…such…as
m-hm, yeah, right, and the like’
2.
sentence completions
3.
requests for
clarification
4.
brief
restatements
5.
head nods and
shakes.
However, many of the items included under (1) can also function as
turns, in response to overt or implied questions, and so can (3). Moreover,
what starts as a backchannel may end up as a turn, if the previous speaker
shows no willingness to continue speaking.
Tottie (1991) claims that there are two largest studies based on
backchannels, one of them is written by Oreström (1983) and the other one
by White (1989). The former one is about short backchannels taken from the
London-Lund Corpus. The study shows that the most frequently used backchannel
is m (50 %), further yes (34 %), yeah (4 %), mhm (4% - 21 %), no
(3 %), with minor occurrence of such items like aha, quite, good etc. where there is 702 examples of
backchannels.
Tottie
(1991) classifies backchannels as:
1) ‘simple’, as e.g. yeah,
2) ‘double’, which contained repetition of the same item, as e.g. mhm mhm (mhm),
3) ‘complex’, which consisted of backchannelling items belonging to
different open-class lexical items, as in yeah…right
or yeah I know.
Fries gives the
most extensive catalogue of backchannels, occurring in descending order of
frequency in the telephone conversations he studied.
Yes (most frequently with rising
intonation) ; Unhlhunh (with rising intonation)
Yeah (most frequently with rising
intonation); / see; Good;Oh (usually with rising intonation) ; That's
right (often with rising intonation); Yes I know; Oh\oh (with
falling intonation) ; Fine; So (with rising intonation); Oh my
goodness; Oh dear;
Tottie introduces a gender difference as another
important aspect of backchannelling - “that in both conversations it is the
female partner who produces both the largest number of backchannels and also
the greatest variety” [1]. Researches like Fishman (1978) and Nordenstam (1987)
support the idea of gender-based difference of backchanneling, which is not
according to Tottie (1991) so unambiguous, supporting it with studies which
failed to show a higher proportion of backchannels by women than by men. It is
obvious that it always depends on particular speakers, their cultural
background, environment
and different subjective conditions.
References
1. GUNNEL TOTTIE. Conversational
style in British and American English: The case of backchannels, 1991.
2. VICTOR YNGVE. "On getting a word in edgewise," page 568.
Papers from the Sixth Regional Meeting [of the] Chicago Linguistic Society,
1970.
3. WALES, Katie (2001) A Dictionary of Stylistics. 2nd ed. Harlow:
Pearson Education Limited. 429 pages