Студентка 3
курса Попова Д.И.
Тамбовский
государственный университет имени Г.Р. Державина, Россия
Романтическая концепция мира и человека
в рассказе Э.А. По «Падение дома Ашеров»
Романтизмом принято
называть направление в искусстве (литературе, живописи, музыке, архитектуре)
конца XVIII – первой половины XIX вв. Предпосылками
романтизма стали фундаментальные изменения в социальной, философской и
литературно-эстетической сферах.
Общими для всех
национальных литератур были философские предпосылки, связанные с реакцией на
идеологию Просвещения. На рубеже XVIII-XIX
вв. стало очевидно, что жизнь не укладывается в концепции, которые предлагали
просветители. Столкнувшиеся с парадоксальностью действительности
романтики трактуют философию
XVIII века как абстрактную и потому полностью исчерпавшую себя. На смену
просветительскому культу разума приходит романтический культ внутреннего мира человека.
Каждая национальная
литература, наряду с общими, имела и свои специфические предпосылки романтизма.
В американской литературе ими стали Война
за независимость США (Американская революция) 1775 – 1783-х гг. и Великая
французская революция 1789 – 1794-х гг., способствовавшие обретению США статуса
суверенной державы, развитию американского общества и быстрому экономическому и
территориальному росту республики в XIX в.
Население США продолжало делиться на
классы, сохранялось рабство на Юге страны. При формировании политической
системы республики новая власть опиралась на интересы аристократии, а
стремление Великобритании к подрыву экономики и торговли США в период наполеоновских войн привело к
Англо-американской войне 1812 – 1815-х гг. В
1830 г. началось выселение коренного населения страны – индейцев.
Однако и после этих социально-политических
потрясений американцы верят в высшее предназначение своей страны, которая
представляется им краем безграничных возможностей. Эта общенациональная
идеология получила название «американской мечты». Со временем она деградирует и
превращается в беспринципную и циничную жажду наживы.
Разочарованные ходом развития страны,
американские писатели начинают поиск романтического идеала.
В формировании американского романтизма
можно выделить три этапа. 1820 – 1830-е г.г. – ранний американский романтизм.
Произведения крупнейших представителей этого периода (В. Ирвинг, Д.Ф. Купер)
исполнены оптимизма, связанного с победой в Войне за независимость и
«американской мечтой».
В 30-е гг.
XIX в. набирает силу трансцендентализм (англ. transcendentalism от лат. transcendens – выходящий за пределы) – философско-эстетическое и литературное
движение, по преимуществу на
северо-востоке США, в Новой Англии и её культурном центре Конкорде [1]. Зерном учения является концепция
монизма, единства мира и Бога, его постоянного присутствия во всех земных
делах, а также устойчивый и непоколебимый оптимизм. Основоположником принято
считать Р.У. Эмерсона – писателя, общественного деятеля и философа, первым
выразившего и сформулировавшего философию трансцендентализма в своём эссе
«Природа» («Nature», 1836). Он и его преемники (Г.Д. Торо,
Д. Рипли, М. Фуллер и др.), утверждают, что всё сущее разделяется на
материальную и духовную ипостась и что в мире царит полная гармония, поэтому
абсолютной нормой является добро, а зло – лишь временное отклонение от этой
нормы. Однако у трансценденталистов были
и противники, например, Н. Готорн и Э.А. По, считавшие их убеждения голословными.
1840 – 1850-е г.г. – зрелый американский
романтизм. Страна переживает внешние и внутренние политические конфликты. В
произведениях ведущих писателей этого периода (Н. Готорн, Э.А. По, Г.У.
Лонгфелло), недовольных результатами постреволюционного развития страны и
коррумпированным правительством, на первое место выходят настроения скорби и
тоски. Появляется разочарованный, внутренне дисгармоничный герой.
1860-е г.г. – период позднего
американского романтизма, переживающего раскол, вызванный Гражданской войной
между Севером и Югом (1861 – 1865), на литературу аболиционизма и литературу,
идеализирующую рабство.
Рассказ Эдгара Аллана По (1809 – 1849)
«Падение дома Ашеров» («The Fall of the House of
Usher») впервые был напечатан в сентябре 1839 г. в журнале «Burton's
Gentleman's Magazine» (Филадельфия), а
через год вошёл в сборник писателя «Гротески и арабески» («Tales
of the Grotesque and Arabesque»).
Рассказ относится к периоду зрелого
американского романтизма и полностью выдержан в его духе: в этом произведении
на первое место выходят скорбь и уныние, а его главный герой осознаёт
обречённость своего бытия. В поэтике зрелого романтизма появляются глубоко
символические образы. У Э.А. По это, например, дом Ашеров, который
символизирует особый мир, находящийся на стадии разрушения. Негативное отношение писателя к повседневности
буржуазной Америки с её алчностью, двуличием и фатовством перерастает в
«Падении дома Ашеров» в неприятие жизни вообще. С этим связано наличие в
рассказе мотивов отчаяния и смерти.
Атмосфера мучительной безысходности,
мрачности, таинственности и приближающейся трагедии чувствуется в рассказе с
самых первых слов: «Весь этот нескончаемый
пасмурный день, в глухой осенней тишине, под низко нависшим хмурым небом, я
одиноко ехал верхом по безотрадным, неприветливым местам…» [2]. А когда
взору повествователя является старинный родовой замок Ашеров на «обрывистом берегу чёрного и мрачного озера»,
то он и вовсе впадает в уныние: «Сердце моё
наполнил леденящий холод, томила тоска, мысль цепенела…» [2]. Остаётся неясным,
почему этот дом произвёл на него такое сильное впечатление. Быть может, его
поразила «невообразимая древность» этих стен: «За века слиняли и выцвели
краски. Снаружи всё покрылось лишайником и плесенью, будто клочья паутины
свисали с карнизов. <…> очень пристальный взгляд мог бы различить едва
заметную трещину, которая начиналась под самой крышей, зигзагом проходила по
фасаду и терялась в хмурых водах озера» [2].
Завязкой сюжета становится эпизод, в
котором повествователь получает письмо от старого друга Родерика Ашера, с
которым они не виделись много лет. Ашер так отчаянно просит его приехать, что
тому ничего не остаётся, как оседлать коня и отправиться в путь. При встрече
рассказчика потрясла ужасная перемена, произошедшая с его товарищем, –
настолько измождённым и бесцветным стало его лицо! Родерик превратился в
беспокойного человека, коротающего время в добровольном заточении в стенах
своего родового замка. «Им владело странное
суеверие, связанное с домом, где он жил и откуда уже многие годы не смел
отлучиться…» [2]. Ашер
признаётся, что причиной его переживаний, с одной стороны, является беспощадный
недуг и, по-видимому, приближающаяся смерть единственного родного и любимого
человека – сестры-близнеца леди Мэдилейн, с другой – болезненная обострённость
его собственных чувств.
Родерик Ашер – музыкант, художник и поэт,
испытывающий страх перед реальностью и утративший желание жить. Делая
центральным героем художника, Э.А. По следует традициям иенского романтизма
(Новалис, Л.И. Тик, В.Г. Ваккенродер) и Э.Т.А. Гофмана. В соответствии с их
воззрениями творческое начало является неотъемлемой частью романтического
героя.
Ашер утратил желание жить и испытывает
страх перед реальностью. Вставное стихотворение «Обитель привидений» («The Haunted Palace», 1839) о князе Разуме, свергнутом
чёрными, как ворон, духами зла, акцентирует этот мотив безумия. По словам Э.А.
По, «Обитель привидений» – это образ «преследуемого призраками, помутившегося
рассудка» [3].
Рассказчик с удивлением отмечает,
насколько облик родового имения соответствует характеру его владельцев. Дом
Ашеров в представлении его хозяина – это организм, образованный путём
взаимодействия камней, из которых он построен, и плесени, растущей на них.
Справедливость этой мысли будто бы подтверждается сгущением «своей особенной
атмосферы» над озером и вокруг стен, которая пагубно сказалась сначала на
предках Родерика Ашера, а теперь и на нём самом. Мрачную и гнетущую атмосферу
дома он объясняет тем, что «растения способны чувствовать» (в соответствии с
естественнонаучным духом этой эпохи Э.А. По здесь опирается на пятый том «Очерков
по химии» Р. Уотсона, «Медицинскую этику» доктора Т. Пэрсивела и «Диссертацию о
природе животных и растений» Л. Спаланцани) [2].
Стоит отметить, что в оригинальном тексте слово «House» («дом») написано именно с прописной буквы [4], как
будто Э.А. По и впрямь хотел персонифицировать унылое жилище, наделить его
человеческой способностью чувствовать и дышать. А что, если дом Ашеров
действительно обладает качествами живого существа – вследствие того, что
питается энергией своих обитателей? Ведь недуг Родерика окутан мраком тайны
(сам он называет его то проклятием рода, от которого нет лекарства, то обычным
нервным расстройством, которое скоро пройдёт). Болезнь леди Мэдилейн, которая «неизменно ко всему равнодушна, день ото дня тает и в
иные минуты все члены ее коченеют и дыхание приостанавливается» [2], ставит в тупик самых опытных врачей, а герой-рассказчик во время
пребывания в зловещем доме ощущает некую нервозность и уныние («Я чувствовал, как медленно, но неотвратимо
закрадываются и в мою душу его [Ашера] сумасбродные, фантастические и, однако
же, неодолимо навязчивые страхи» [2]).
Г. Аллен, биограф Э.А. По, ничуть не
сомневается в том, что в основе рассказа «Падение дома Ашеров», как и
стихотворения «Обитель привидений», лежат личные переживания писателя,
связанные с болезнью и смертью его жены. Аллен также утверждает, что портрет
Родерика Ашера – это «самый точный из известных словесных портретов По» и что в
угасающей день за днём леди Мэдилейн «нетрудно узнать Вирджинию» [3].
Родерик сухо и немногословно извещает
повествователя о том, что леди Мэдилейн больше нет. Такой поворот сюжета можно
объяснить тем, что Э.А. По, предшественник литературного декаданса, считал «смерть
прекрасной женщины <…> наиболее поэтическим предметом на свете» [5].
После этого события атмосфера в рассказе нагнетается ещё больше, но Ашер
уверен, что самое страшное случится после смерти его сестры. В эстетике
романтизма возможное (здесь и далее курсив
мой – Д.П.) всегда впереди действительного,
поэтому можно предположить, что именно этот принцип Э.А. По положил в основу
странного пессимизма своего героя. Ашер решает на две недели поместить гроб с
телом сестры в подземелье дома, находящееся прямо под спальней повествователя,
а по истечении этого срока – захоронить на фамильном кладбище.
Однажды ночью, спустя «несколько
невыразимо скорбных дней» после скоропостижной кончины леди Мэдилейн,
разразилась страшная гроза. Когда утихал вой ветра, до рассказчика доносились
странные глухие звуки неизвестного происхождения. Чтобы успокоить и отвлечь
Родерика от тягостных мыслей, он читает ему книгу. Доходит до эпизода, когда её
главный герой врывается в «убежище пустынника»; при этом «треск и грохот ломающихся досок разнёсся по всему лесу». Но
треск и грохот раздаются не только в лесу, изображённом в книге, но и в доме
Ашеров. Рассказчик связывает подозрительные звуки с ураганом за окном. И только
Родерик Ашер понимает: этот грохот означает, что его умершая сестра взломала
свой гроб. Он еле слышно бормочет, что похоронил её заживо, что не смел в этом
признаться в силу своей трусости и что, желая отомстить ему, она стоит сейчас
«здесь, за дверью» [2].
Мощный порыв ветра распахнул тяжёлые,
старинные двери в комнату – за ними и впрямь в окровавленном саване стояла леди
Мэдилейн. «Минуту, вся дрожа и шатаясь, она
стояла на пороге… потом с негромким протяжным стоном покачнулась, пала брату на
грудь – и в последних смертных
судорогах увлекла за собою на пол и его, уже бездыханного, – жертву всех ужасов, которые он предчувствовал»
[2].
При этом знаменательно, что леди Мэдилейн
и мертва, и жива одновременно, она существует в двух мирах сразу, что позволяет
говорить о своеобразном авторском осмыслении романтического двоемирия.
Повествователь в ужасе бежит прочь из
замка. А та еле различимая трещина в стене дома, которую он заметил ещё в
первый день своего пребывания в поместье, вдруг начинает расширяться, и сквозь
неё льётся свет луны. Затем «… раздался дикий
оглушительный грохот, словно рёв тысячи водопадов… и глубокие воды зловещего
озера <…> безмолвно и угрюмо сомкнулись над обломками дома Ашеров» [2].
Критики предполагают, что дом Ашеров и
связанные с ним символико-фантастические ситуации являются художественным
отражением угасания южноамериканской аристократии, разрушения и гибели
«дворянских гнёзд» [6]. Кроме того, писателя остро интересовали аномальные
состояния психики, среди них – летаргический сон, становившийся причиной
появления «погребённых заживо».
Изобразив центрального героя как человека
с болезненно обострёнными чувствами, Э.А. По передал страх своих
соотечественников перед будущим и в специфических формах романтизма запечатлел
распад личности в современном ему мире.
Но чем объясняется страшная развязка судьбы
Мэдилейн: трагической ошибкой, вследствие которой её оцепенение сочли смертью и
погребли её заживо, или коварное преступление? Или, возможно, здесь уместна
мистическая мотивация: судьба Мэдилейн – исполнение проклятия дома Ашеров? И
кто же такой Родерик Ашер – человек, горько оплакивающий свою умершую сестру
или её расчётливый убийца? Ведь он «слышал, как она впервые еле заметно
пошевелилась в гробу <…> много, много дней назад… и все же не смел… не
смел сказать!» [2].
Э.А. По оставляет финал открытым и предоставляет
читателю возможность самому ответить на эти вопросы. Такая поливариантность
интерпретации основного мотива рассказа пролагает пути к развитию нового для
эпохи жанра детектива, но вместе с тем – сохраняет черты философской и
психологической глубины, присущей романтическому повествованию.
Таким образом, в рассказе Э.А. По «Падение
дома Ашеров» нашли своё воплощение основные принципы романтизма. Во-первых, его
сюжет базируется на принципе романтического двоемирия. Структурообразующую роль
в рассказе играет фантастический элемент, предполагающий двойственную (бытовую
и мистическую) интерпретацию изображённых событий и явлений. Во-вторых, образы
центральных героев оказываются в равной мере причастными миру реальному и миру
мистическому. В-третьих, центральные персонажи рассказа несут в себе черты
романтических героев: разочарованность и индивидуализм. В-четвёртых, указанные
черты сочетаются у них с художническими наклонностями, что в теории романтизма
является важной характеристикой романтической личности.
Литература:
1.
Николюкин А.Н. Литературная энциклопедия терминов и понятий. М., 2001.
2.
По Э.А. Стихотворения. Проза. М., 1976.
3.
Аллен Г. Эдгар По. М., 1984.
4. Poe E.A. Tales of Mistery and Imagination.
Hertfordshire, UK, 1993.
5.
По Э.А. Мистификация//Философия творчества. М., 2011.
6.
Ковалёв Ю. Эдгар Аллан По. Л., 1984.