Терешкова О.Н.

УО Белорусская государственная сельскохозяйственная академия, г.Горки, Республика Беларусь

 

ФОРМИРОВАНИЕ НАВЫКОВ УСТНОЙ РЕЧИ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ В НАУЧНЫХ КОНЦЕПЦИЯХ ПЕДАГОГОВ – ИССЛЕДОВАТЕЛЕЙ

 

Анализ практики преподавания иностранных языков в неязыковых вузах свидетельствует о том, что в центре внимания оказывается формирование умений и навыков, необходимых для осуществления профессионального общения, в основном, в опосредованном виде. Особенное внимание при этом уделяется чтению и переводу профессионально-ориентированных текстов. Недостаточно внимания уделяется профессиональному общению на иностранном языке в диалогической и монологической форме. Матиева М., формулируя задачу изучения иностранного языка  на современном этапе, подчеркивает, что  тенденция обучения иностранным языкам предполагает коммуникативную направленность на развитие навыков и приобретение умений пользования языком, а не приобретение и накопление определенной суммы грамматических правил [6].

Навык, по определению Жука А.И., приобретенное в результате обучения и повторения умение решать трудовую, учебную или игровую задачу, оперируя орудием труда и другими средствами деятельности с заданной точностью и скоростью [3]. С точки зрения физиологии характеризует понятие  навык Криворучко С.М.. Он убежден, что физиологической основой любых навыков, в том числе, и навыков устной речи на иностранном языке, являются системы временных связей в коре больших полушарий головного мозга [5].  Навыки определяют быстроту реакции при порождении устной речи на иностранном языке. Чтобы взглянуть на эту проблему с точки зрения психолингвистики, обратимся к трудам Л.С. Выготского. В своих исследованиях он выделил пять этапов в механизме порождения речи: первая фаза – это мотивация; вторая фаза – это мысль; третья фаза – внутреннее программирование речевого высказывания; четвертая фаза – опосредование мысли в значении внешних слов; пятая фаза – опосредование мысли в словах [2].

О поэтапном порождении устного высказывания говорит Тяглова С.И., анализирующая   трудности говорения на иностранном языке. Эти трудности, констатирует Тяглова, возникают, начиная с третьей фазы. С этой фазы начинает разворачиваться линейная лингвистическая структура, т.е. формируются отдельные ключевые фразы фразовые блоки будущего текста, выбирается стиль высказывания. В четвертой фазе устанавливаются отношения взаимосвязи, как внутрифразовые (лексико-грамматические), так между фразами (синтаксические). Пятая фаза представляет собой акустико-артикуляционную материализацию и объективацию внутренней речи. При ее восприятии мы наблюдаем обратный процесс [8].  Классически звучит высказывание по данной проблеме Л.С. Выготского [2].  Если внутренняя речь – это движение от целого к частному, от мысли к слову, то внешняя речь – это процесс «испарения речи в мысль».

Рассмотрим место навыка в процессе обучения иностранному языку с позиций теории деятельности. По определению С.Л.Рубинштейна: «навыки -  это автоматизированные компоненты сознательного действия человека, которые вырабатываются в процессе его выполнения» [7].

Формируя навыки устной речи у студентов неязыкового вуза, подачу  языкового материала следует начинать с несложных типовых фраз,  наиболее употребительных слов,  речевых клише, устойчивых выражений, подлежащих усвоению. Ситуации следует подбирать таким образом, чтобы они способствовали небольшому устному высказыванию, умению самостоятельно организовать речевую деятельность. С особенностями неязыкового вуза связана и необходимость содержательного отбора материала, используемого в учебном процессе. Акценты следует переместить на развитие навыков речевого общения на профессиональные темы и ведение научных дискуссий.

На первом этапе обучения в неязыковом вузе студенты овладевают навыками постановки вопросов и ответов по профильной тематике, учатся с помощью  вопросов вести небольшую беседу в виде монолога и диалога. На втором этапе обучения студенты  овладевают навыками диалога на базе нового лексического материала. Объем высказывания уже значительно увеличивается.

И, наконец, на третьем этапе (4 семестр) студенты владеют навыками  монологической и диалогической речи,  умеют делать краткие сообщения по специальным и бытовым  темам,   понимают  на слух довольно объемные тексты.

Навык, по определению Колеченко А.К.– это только один из компонентов, обеспечивающих речевую деятельность [4]. А речевая деятельность на иностранном языке, в свою очередь, не может осуществляться без сформировавшегося навыка использования иноязычных средств и способов формирования и формулирования мысли [1]. Отсюда следует, что формирование навыков является одной из наиболее важных проблем обучения иностранным языкам, ведь овладеть языком, можно только системно упражняясь в нем. 

Список использованной литературы

1.Артемов, В.А. Речевой поступок / В.А.Артемов // Преподавание иностранных языков. Теория и практика: материалы международной научно-практ. конф. / под ред. А.Т.Базиева. - М., 1971 а.

2.Выготский, Л.С. Мышление и речь / Л.С. Выготский. - М.: Лабиринт, 1999.

3.Жук, А.И., Кошель, Н.Н. Активные методы обучения в системе повышения квалификации педагогов / А.И.Жук, Н.Н.Кошель. -  Минск: АВЕРСЭВ, 2003.

4.Колеченко, А.К. Энциклопедия педагогических технологий / А.К.Колеченко. – СПб: КАРО, 2002.

5.Криворучко, С.М. Об организации парной работы учащихся / С.М.Криворучко // Психология в обучении иностранному языку. – М.: Просвещение, 1967.

6.Матиева, М. К проблеме обучения иностранному языку на неязыковых специальностях вузов / М.Матиева.- Усть-Каменогорск: Восточно-Казахстанский Государственный Университет, 2006.

7.Рубинштейн, С.Л. Основы общей психологии / С.Л. Рубинштейн. – М., 1940.-340 с.

8.Тяглова, С.И. Акцент как психолингвистическая проблема перевода с родного языка на иностранный в процессе формирования речевого высказывания / С.И. Тяглова // Инновационные процессы в образовании: материалы ХХV11 межд.научно практ. конф.,  г.Кемерово, 1-2 февраля 2006г. - Кемерово: ГОУ ВПО «Кемеровский госуниверситет», 2006.