Педагогические науки/Современные методы преподавания
К.т.н.
Наренова С.М.
Апир
А.
Кызылординский
государственный университет имени Коркыт Ата
ХИМИЧЕСКИЙ ЯЗЫК КАК ЦЕЛЬ И СРЕДСТВО ОБУЧЕНИЯ В
ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ
Основная
образовательная задача курса химии в школе — формирование химических понятий,
поскольку именно они отражают химическую картину мира и являются фундаментом,
на котором формируется естественнонаучное мировоззрение.
В процессе
развития науки научные понятия изменяются, совершенствуются, соответственно,
понятия школьного курса химии также не остаются неизменными. Научный подход к
изучению курса химии предусматривает постепенное движение по ступеням познания,
характеризующееся прежде всего развитием понятий.
Развитие
интереса школьников к химии, повышение их познавательной активности,
самостоятельности и любознательности - важнейшая задача современной школы.
Формирование химических понятий не возможно без знаний химической терминологии
и символики, умения толковать термины и названия. Устойчивые знания химической терминологии важно не только с точки
зрения энциклопедической, но и с точки зрения их этимологии оно способствует
более осознанному овладению химическими понятиями и законами, развитию интереса
к химии [1].
Знание
происхождения химических терминов и названий, их истории обогащает словарь
учащихся. Достаточно часто учителя химии недостаточно внимания уделяют
толкованию новых, впервые вводимых в обиход химических терминов и названий, не
учитывая, что отсутствие этимологического анализа ведет к плохому запоминанию
новых слов и к поверхностному овладению понятий, которые обозначаются этими
словами.
Основные
знания даются человеку в форме языка. Для выражения научных знаний используются
естественные и искусственные языки науки. В отличие от языка химической науки,
школьный химический язык более простой, приспособлен к целям обучения и широко
используется на всех этапах обучения предмету, является важным показателем
знаний учащихся [2].
Химический
язык включает три основных раздела: номенклатуру, символику и терминологию, с
помощью которых обучаемый познает, обучается и передает свои мысли.
Политехническая
сторона основ химии, выражается с помощью языка науки и дает учащимся
представление о необходимости химических знаний на практике. Все это создает
основу естественнонаучного
представления учащихся.
В процессе
изучения химии химический язык является и предметом, и средством изучения.
Прежде чем превратить язык науки в орудие обучения, им нужно овладеть. Для
этого необходимо познакомить учащихся с существующими классификациями языка
наук [3, 4]. Химический язык чаще всего
представлен знаками - заменителями предмета или явления, которые используются
для приема или передачи информации об этом предмете или явлении. Сам знак, по
сути, является вторичным так как это овеществленный носитель образа предмета.
Овладение
системой знаков включает два этапа:
- усвоение
алфавита и значения отдельных знаков;
- овладение
способностью извлекать информацию, выходящую за пределы простой совокупности
отдельных знаков.
Формирование и развитие
понятий в школьном курсе химии тесно связаны и осуществляются последовательно
по ступеням обучения. Для успешного усвоения языка науки в
совершенстве при обучении химии нами используется различный дополнительный
материал: терминологические упражнения; словарь химических иностранных терминов;
таблицы «Иностранные элементы
терминов и названий, встречающиеся в курсе химии средней школы», «Названия
приставок латинских и греческих числительных в сложных словообразованиях» и др.
Рассмотрим
некоторые фрагменты методического материала. В таблице 1 приведен фрагмент
словаря химических иностранных терминов.
Таблица
1Словарь химических иностранных терминов
№ |
Термин |
Значение, историческое происхождение |
1 |
Химия |
Слово звучит сходно почти во всех европейских языках. Несомненно его
арабское происхождение (al-kimiya), в арабский же оно попало из греческого,
где означало (естественно, без арабского артикля — а с артиклем оно досталось
алхимии) "чёрную магию из Египта". Сами египтяне словом kem
называли чёрную плодородную землю -,обнажающуюся после разлива Нила, а свою
страну звали kemeia. Таким образом, получается, что химия — это
"египетская наука". |
2 |
Реакция |
Этимология этого слова достаточно прозрачна на
латыни re — против, actio — действие. Получаем противодействие. В
политическом значении (в смысле противодействия прогрессу — реакционер,
реакционный) это слово появилось в русском языке в 40-х годах XIX века. В
биологии оно означает отклик на раздражитель. Д.И. Менделеев в 1868 году
писал, что "реагировать" означает "изменяться химически",
в каком-то смысле это также отклик системы на внешнее воздействие (хотя бы на
смешение реагентов). |
3 |
Анализ,синтез |
По-гречески analysis — разложение, расчленение.
Чтобы проанализировать вещество, химики разлагали его на составные части.
Соответственно слово "синтез" — от греческого synthesis —
соединение, сочетание, составление. |
4 |
Валентность |
В современном итальянском языке от этого древнего
корня образовано слово valoroso — мужественный, храбрый. Попало оно и в
другие европейские языки. По-английски valid — действительный, имеющий силу,
по-французски valide — крепкий, здоровый, по-немецки Valoren — ценные бумаги
и т. д. Отсюда недалеко и до "валюты" ("сильной" денежной
единицы) — слова того же корня. Так от валентности мы добрались до валюты. |
«Словарь химических
иностранных терминов» помогает обучающимся понять значение терминов, их
историческое происхождение, международную значимость. Используемая таблица 2 («Названий приставок латинских и греческих числительных в сложных
словообразованиях») дает возможность самостоятельно составлять названия веществ
и понимать состав незнакомых еще соединений.
Таблица 2 Названия приставок латинских и греческих числительных в сложных
словообразованиях
Цифры |
Числительные
количественные |
Числительные порядковые |
|||
|
Латинские |
Греческие |
Русские |
Латинские |
Греческие |
1 |
Уни- |
Моно- |
Первый |
Прим- |
Прото- |
2 |
Ду-, би- |
Ди- |
Второй |
Секунд- |
Дейтеро- |
3 |
Три- |
Три- |
Третий |
Терци- |
Трито- |
4 |
Квадр- |
Тетра- |
Четвертый |
Кварт- |
|
5 |
Квикв- |
Пента- |
Пятый |
Квинт- |
|
6 |
Секс- |
Гекса- |
Шестой |
Секст- |
|
7 |
Септ- |
Гепта- |
Седьмой |
Септим- |
|
8 |
Окто- |
Окта- |
Восьмой дважды |
Бис- |
Дис- |
9 |
Нона- |
Эна- (нона-) |
Девятый, трижды |
Тер- |
Трис- |
10 |
Деци- |
Дека- |
Десятый, много |
|
Полиамфо- |
Химический
язык - это язык научный и на него накладываются речевые особенности,
характерные для научного стиля речи: логичность, точность, лаконичность. Поэтому
для его формирования особая роль принадлежит словесным упражнениям, так как они
помогают строить высказывания в форме логичного рассуждения, делать
высказывания краткими и содержательными.
Приведем примеры специальных терминологических заданий,
направленных на формирование умения пользоваться химическим языком.
1.Перечислите все сведения, которые можно дать на основании
записи: Fe.
Предполагаемый ответ:
Fe - химический знак элемента железа, латинское название "феррум",
читается в формулах "феррум". Означает один атом железа, масса атома
ma(Fe) = 56 а.е.м., относительная атомная масса Ar(Fe) = 56. В дальнейшем
учащиеся дополняют, что молярная масса M(Fe) = 56 г/моль, так как знак Fe
означает один моль простого вещества. За химическим знаком Fe кроятся также
сведения о положении элемента в периодической системе химических элементов
Д.И.Менделеева. Для железа учащиеся указывают порядковый номер 26, четвертый
период, восьмую группу, главную подгруппу и строение атомов. Обычно указывают:
заряд ядра +26, протонов 26, нейтронов 30, электронов 26; если необходимо, то
учащиеся показывают распределение электронов по энергетическим уровням.
2.Перечислите все сведения, которые можно дать на основании
записи - H2O.
Предполагаемый ответ:
H2O - это формула воды, означает одну молекулу воды, состоящую из
двух элементов - водорода (два атома) и кислорода (один атом); масса молекулы
воды m(H2O) = 18 а.е.м., относительная молекулярная масса воды Mr(H2O)
= 18. Водород имеет валентность равную I, а кислород - II. В дальнейшем
учащиеся могут указать молярную массу воды, равную 18 г/моль, а также составить
графическую и электронную формулы, назвать тип химической связи между атомами
кислорода и водорода, определить степени окисления обоих элементов, охарактеризовать
воду как слабый электролит, написать уравнения реакций, в которые вступает
вода.
3.Дайте описание следующей реакции:
2Na + 2H2O = 2NaOH + H2
Предполагаемый ответ:
«Уравнение реакции означает взаимодействие металлического натрия с водой. В
результате реакции образуется щелочь, которую можно обнаружить при помощи
индикатора. Кроме щелочи образуется водород, который можно обнаружить
поджиганием».
Систематическое использование подобных заданий,
этимологический анализ терминов и названий способствует созданию особого
эмоционального фона, на котором возникает познавательная активность учащихся и
интерес к химии как науке, более осознанному усвоению химического языка,
повышению качества знаний учащихся. Работа со словарями, справочниками и
другими источниками информации способствует развитию самостоятельности учащихся
в добывании знаний.
Задания включается исторический материал и проводится
этимологический разбор всех используемых терминов и названий, в частности,
названий химических элементов и веществ, а также химических и физических
явлений.
В заключение хочется отметить, что, реализуя в своей
практике приведенные выше рекомендации по обучению учащихся, мы убедились в их
положительном влиянии на качество знаний учащихся по химии, а также интерес
учащихся к этому предмету и в целом на формирование их культуры.
Литература:
1.Шаповаленко С.Г. Методика обучения химии. М.: Приор,
2003.
2.Рысс В.Л. Контроль знаний учащихся. М.: педагогика,
2003.
3.Плетнер Ю.В., Полосин В.С. Практикум по методике
преподавания химии. М.: Юнити, 2006.
4.Лидин Р.А. Современный химический язык. 1.
Неорганическая номенклатура - формулы и названия веществ // Химия. Методика
преподавания в школе. 2002. № 2.