К. и. н. Асессорова Н.П.

Владимирский государственный университет имени

Александра Григорьевича и Николая Григорьевича Столетовых, Россия

 

Роль внеаудиторной работы в формировании бикультурной языковой личности

Настоящий этап в истории развития преподавания русского языка как иностранного, отмечает О.Д. Митрофанова, именуется многими методистами как изучение иностранного (русского) языка в диалоге культур» и сопровождается различными, вплоть до своеобразных, трактовками и  интерпретациями феноменального  двуединства «язык » и «культура» [1].

Обучение  иностранному языку как феномен постоянного общения обучающегося с иной культурой в процессе языкового общения является межкультурным по своей природе. Известный методист Е.И. Пассов подчёркивает, что « в общеобразовательных целях продуктивно считать, что нет раздельно языка и культуры, - язык есть органическая часть культуры. Факты языка – это те же факты культуры (совершенный вид глагола – такой же факт русской культуры, как матрёшка)» [2].

В процессе изучения иностранного языка и культуры расширяется культурная картина мира, формируется бикультурная языковая личность. Во-первых, происходит осознание имеющихся у студентов стереотипов о чужой культуре, во-вторых, осваиваются реальные стереотипы, типичные для чужой культуры и языка. В расширении культурной картины мира важную роль играет развитие представлений и о роли своей родной культуры, так как в процессе диалога своей и чужой культуры студент сможет пересмотреть  свои представления о себе, о своём родном языке и своей культуре.

Преодоление языкового барьера недостаточно для обеспечения эффективности общения между представителями разных культур. Необходимо более глубокое изучение мира носителей языка: культуры, образа жизни, менталитета, национального характера. «Язык не существует вне культуры, то есть вне социально унаследованной совокупности практических навыков и идей, характеризующих наш образ жизни» [3].

В.М. Шаклеин считает, что наибольшую сложность для студентов-иностранцев представляет толкование понятия «картина мира», под которой обычно понимается отображение в языке народа экстралингвистической действительности. До студентов необходимо донести идею о динамической подвижности картины мира народа. Это важно не только с точки зрения необходимости воспитания толерантной личности, но и с точки зрения адекватного понимания общемировых  лингвокультурных процессов [4].

Именно постижение языковой картины мира даёт образование, где истинные ценности могут усваиваться именно через культуру как её составляющие, становясь при этом ориентиром для самоопределения индивидуальности.

С.Г. Тер-Минасова также отмечает, что особая роль иностранного языка в комплексном процессе приобщения студента к неродной культуре определяется тесной генетической связью языка народа с его культурой, менталитетом. 

« Каждый урок иностранного языка – это перекрёсток культур, это практика межкультурной коммуникации, потому что каждое иностранное слово отражает иностранный мир и иностранную культуру»[ 5 ].

С первого дня пребывания в России студенты-иностранцы  теснейшим образом общаются с преподавателями кафедры русского языка как иностранного  Владимирского государственного университета, которые, обучая русскому языку, обучают культуре, обслуживаемой этим языком. Используя возможности личностного общения, преподаватель формирует у учащихся отношение к русскому языку, русским людям и к России  в целом, так как без знания культуры страны невозможно усвоить дух языка, охватить его духовное богатство.

Главный ответ на вопрос о решении актуальной задачи обучения РКИ как средству коммуникации между представителями разных народов и культур заключается в том, что язык должен изучаться в неразрывном единстве с миром и культурой народа, говорящего на этом языке[ 6].

Ситуация общения не только облегчает понимание речи, но и способствует запоминанию и накоплению образцов коммуникативных единиц, обеспечивающих адекватное определённым условиям речевое поведение. Полученные на уроках русского языка как иностранного знания о России, её культуре требуют закрепления, расширения и активного использования их в различных сферах общения, поэтому наряду с аудиторной работой огромное значение приобретает работа внеаудиторная. Внеаудиторные занятия также вызывают у учащихся потребность в самовыражении, создают условия, которые побуждают к устным и письменным высказываниям, вообще к использованию средств изучаемого языка.

Важной формой работы является Олимпиада по русскому языку, традиционно проводимая на кафедре русского языка как иностранного.

В программу мероприятий мы включаем конкурс-тест «Знаешь ли ты Россию», конкурс на лучший компьютерный макет стенда о России, конкурс «Распиши матрёшку», конкурс сочинений и творческий конкурс.

Тест «Знаешь ли ты Россию» даёт возможность оценить уровень страноведческой компетенции иностранных  учащихся, а также повысить мотивацию усвоения знаний о России на занятиях по русскому языку.

Конкурс на лучший компьютерный макет стенда о России способствует формированию у иностранных студентов навыков самостоятельного тематического поиска информации о России, её анализа и компьютерного моделирования.

Особенно ярким  и зрелищным является конкурс «Распиши матрёшку», способствующий знакомству студентов-иностранцев с миром декоративно-прикладного искусства России. Здесь учащимся очень пригодились знания, полученные на занятиях по страноведению. Мотивы хохломской, гжельской, жостовской  росписи использовались учащимися при выполнении работы.

Традиционный конкурс сочинений проводится во всех группах. Студентам предлагается большой выбор тем таких, как «Я люблю тебя, Россия», «Мой любимый уголок России», «Чем мне дорог Владимир?», «Какие они – русские?», «Мой любимый русский писатель (поэт, художник, композитор)», «Моё представление о счастье».

Для многих, особенно для учащихся из стран дальнего зарубежья, это задание является непростым. А желание выразить свои мысли и чувства на иностранном, чужом для них языке, заставляет активизировать знания по лексике и грамматике, применять навыки и умения, приобретённые на уроках русского языка.

Завершающим этапом Олимпиады является творческий конкурс, где студенты читают стихи любимых русских и советских поэтов, исполняют русские народные песни. На выбор произведения, представленного на конкурс, влияют их личные симпатии и знания, полученные на уроках, где они познакомились  с русской литературой, поэзией, русским народным творчеством. Атмосфера праздника, возможность выразить свои чувства на неродном языке, зрелищность конкурса оставляют яркий след в душе каждого участника.

Мы имеем возможность ещё раз убедиться, что внеаудиторная работа способствует достижению межкультурного понимания между людьми и формированию бикультурной личности, обладающей достаточным количеством коммуникативных навыков и знаний культурологического характера о стране изучаемого языка.

По окончании вуза студенты не теряют контакта с родным университетом.  Мы часто получаем письма, из которых понимаем, что смогли вложить в их души частицу русской души, привить любовь к русскому языку и русской культуре, помогли им понять и полюбить русских людей и нашу прекрасную страну.

 

                                                      Литература

1.  Митрофанова, О.Д. Принцип диалога культур в методическом освещении/ О.Д. Митрофанова // Мир русского слова. - №1-2. -2005.- С.444 .

2.  Пассов, Е.И. Диалог культур: социальный и образовательный аспекты / Е.И. Пассов // Мир русского слова. - №2. - 2001. – С.58

3.     Смирнова, М.П., Чубова, Е.П. Изучение культурных стереотипов: Фактор успешного вхождения в новое социокультурное пространство / Проблемы преподавания филологических дисциплин иностранным учащимся. Материалы международной научно-практической конференции. Воронеж: Научная книга, 2010. -С.269

4.     Шаклеин, В.М. О содержании лингвокультурологического образования для иностранцев, изучающих русский язык /В.М. Шаклеин // Мир русского слова.- №1-2.- 2005. – С.36-37.

5.     Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация/ С.Г. Тер-     Минасова. – М., 2000. - С. 29

6.  Костюшина, Ю.И.  Межкультурная коммуникация и изучение русского языка как иностранного/ Ю.И. Костюшина // Проблемы преподавания филологических дисциплин иностранным учащимся. Материалы 2-й Международной научно-методической конференции. Воронеж: Истоки, 2012. -  С.354