Попова О.А., кафедра иностранных языков Институт истории и политических наук Тюменский государственный университет

Художественное наследие немецкого публициста Ульриха фон Гуттена (1488-1523)

Интеллектуальная деятельность немецкого публициста Ульриха фон Гуттена (1488-1523)  давно привлекает исследователей,  не только историков, но и литераторов, как зарубежных, так и отечественных. Не только потому, что он один из лучших писателей-латинистов Северного Возрождения, «коронованный поэт и оратор» («coronatus poeta laureatus eques auratus»), но и страстный трибун, способный вызвать резонанс в обществе, призвать к борьбе против несправедливости, провозвестить идеи единой Германии. Он был один из немногих поэтов и публицистов XVI в., которые остро ощущали веяние нового времени. Поэтому не зря, спустя много столетий,  девизом одного из университетов Калифорнийского, в Стендфорде  стала фраза Гуттена «videtis illam spirare libertatis auram» («Воздух свободы веет..». В эпоху гуманизма «свобода» понималась как возможность беспрепятственного всестороннего развития личности, кроме того, политические взгляды Гуттена подразумевали освобождение немецкой нации от диктата папства, от влияния римской церкви; во-вторых, устранение княжеской тирании внутри самой Германии. Не надо забывать, что Гуттен был прежде всего общественным борцом, и все произведения его имеют политическую окраску и отличаются агитационной направленностью, зовут к активной борьбе.

Интеллектуальное наследие Ульриха фон Гуттена представляет собой  сочинения самого различного характера, стиля, манеры и жанра. Общий объём написанного им весьма внушителен, хотя с максимальной полнотой стал известен в последнюю четверть XX в. При жизни автора известность получили благодаря типографскому тиражированию всего лишь 43 произведения (25 на латинском, 18 на ранненововерхненемецком языке), выдержавших 109 изданий.

Немецкому мыслителю было присуще умение использовать разнообразные стилистики; искусство смотреть на одно и то же явление с различных позиций, взаимоисключающих и диаметрально противоположных.

Сочинения Гуттена можно с известной степенью условности разделить на несколько групп.

Первую группу составляют диалоги. Ульрих фон Гуттен питал пристрастие к разговорным жанрам. Особенно популярна  среди народа была его «Книжица разговоров» («Gesprächbüchlein»), написанная в манере Лукиана. Язык этих диалогов изящен и меток, остроумен и порою язвителен. Диалоги написаны на раннем новом литературном немецком языке (fnhd), на который Гуттен перешел во время Реформации, чтобы быть доступным простому народу. Впечатляющая строка Ульриха фон Гуттена «Ich hab gewagt, mit Sinnen» («Я осмелился») является эпиграфом к сборнику и адекватна изречению Цезаря «Жребий брошен». Этим диалогам свойственно следование античным образцам, использование фигур и тропов античной риторики, предназначенность для публичного чтения с возможным ролевым распределением и элементами драматического представления. Топике гуттеновских диалогов присущи асинхронность, когда события античности и древнегерманского прошлого совмещались с современностью, т.е.  с первой четвертью  ΧVΙ в., метафоричность, когда голосом наделялись абстрактные субстанции – «судьба», «свобода» и т.п., ирреальность (можно сказать, готическая инфернальность), когда действие диалога переносилось в потусторонний мир, в «царство мёртвых», где общались языческие боги, великие герои древности, современники Гуттена и он сам. В диалогах выступали два или несколько лиц, занимавших различные позиции по какой-нибудь одной заявленной теме. Диалоги чаще всего назывались по имени одного из персонажей, развивавшего главную позицию, не всегда совпадавшую с позицией автора. В данном случае Гуттен следовал конструктивным принципам диалогов Платона и Лукиана.

Из этой группы источников наибольшую ценность представляет диалог «Фаларизм»[1], привлекший внимание специалистов относительно недавно. Диалог был написан Гуттеном в конце 1516 – начале  1517 гг. во время возобновившегося обучения на юридическом факультете Болонского университета. Диалог обращён к теме тирании, весьма дискутируемой в ту пору в университетской среде. В то же время, диалог отчётливо обнаруживал личные мотивы – стремление вывести в образе Тирана герцога Вюртембергского, убийцы его родственника. Тема диалога была подсказана Гуттену чтением и переводами с греческого сочинений Лукиана Самосатского (120-180 гг. до н.э.). Именно в них Гуттен натолкнулся на рассказ о древнегреческом тиране Фаларисе (VI в. до н.э.), правившем в сицилийском городе Акраганте и приобретшем зловещую славу тем, что придумал самый чудовищный способ уничтожения своих политических противников – в утробе медного быка, подогревавшегося на огне. Заглавие диалога «Фаларизм» производно как раз от имени этого древнего тирана; этот термин стал обозначать в гуттеновской лексике тираническую политику, принципы которой изложены в пространной речи Фалариса, обращённой к безымянному тирану из Германии.

Исключительно важен для понимания специфики патриотических идей Гуттена диалог «Арминий». Он был написан около 1520 г., однако увидел свет уже после смерти автора, в 1529 г., благодаря издательским усилиям Эобана Гессе. Первые сведения об Арминии, древнегерманском вожде (около 17 г.до н.э. – после 17 г. н.э.), победителе битвы с римлянами в Тевтобургском лесу (9 г. н.э.), Гуттен получил, обучаясь в 1506-1507 гг. в университете Франкфурта-на-Одере. В 1517 г., когда были вновь найдены первые шесть книг «Анналов» Тацита [2] (около 55/56 -120 гг. н.э.)  и разгорелись дебаты о возможности их публикации (святой престол был против), Гуттен познакомился с описаниями деятельности Арминия во время своего пребывания в Италии и, в частности, во время поездки в Рим; там же им были сделаны, вероятно, подробные выписки из тацитовых «Анналов», которые позже были использованы при составлении диалога, что и нашло отражение в текстуальной перекличке двух сочинений. Мотив суда в загробном царстве, на котором решается спор о величии таких полководцев, как Александр  Македонский (356-323 гг. до н.э.), Ганнибал (247-182 гг. до н.э.) и Сципион Африканский (236-184 гг. до н.э.), позаимствован Гуттеном у всё того же Лукиана из его «Диалогов в царстве мёртвых». Однако главной фигурой диалога, вытеснившей Сципиона, стал Арминий. Его высказывания, касавшиеся борьбы германцев с Римом, приобретали вполне прозрачную аналогию с противопоставлением Рима и Германии, крайне обострившимся в 1517-1520 гг. Борьба за освобождение  оказывалась явно предпочтительнее борьбы за господство над другими народами, каковую вели Александр Македонский и Ганнибал, что и заставило богов и Миноса,  как председателя суда в подземном царстве, признать Арминия первым среди величайших полководцев мира. 

Уточнить представления Гуттена о национальном государстве, универсальной монархии и церкви позволяют диалоги «Лихорадка»[3], «Вадиск, или Римская троица»[4], «Наблюдатели»[5]  и «Фортуна»[6].

«Лихорадка» появилась ещё в конце лета - начале осени 1518 г., когда Гуттен находился на службе архиепископа Майнцского; это было время обострения болезни, сильных страданий от высокой температуры, когда Гуттена лечил придворный врач. Чуть позже появилось продолжение этого диалога, и его начало получило уточняющее название «Первая лихорадка», в отличие от последующей «Второй лихорадки» (1519). Действующими лицами были – Лихорадка, персонификация болезни, и Гуттен. Вплоть до конца XX в. «литературного Гуттена» склонны были отождествлять с автором, однако новейшие исследования подчёркивают различие литературного и исторического Гуттенов.

Диалог «Фортуна», пожалуй, один из них остался на латинском языке. В нём личностные и индивидуалистические мотивы ощущаются гораздо сильнее. Это сочинение возникло в 1520 г., но отразило перепады в судьбе Гуттена предшествовавших двух-трёх лет – коронация в Аугсбурге императором Максимилианом, дававшая право на чтение лекций по литературе, философии и истории в университетах (1517), получение высокой должности при дворе архиепископа Майнцского (1518), внезапная болезнь, близость к смерти, чудесное исцеление благодаря новейшим для того времени лекарствам из Нового Света, планы бракосочетания с дочерью патриция Кунигундой Глауберг из Франкфурта на Майне (конец 1518), крушение этих планов, лишение должности, новое обострение болезни, война с герцогом Вюртембергским.

Диалог «Булла, или Крушибулл» [7] представляет собой сатирический розыгрыш, который восходил к традициям средневековых шванков  с их пародиями и травестиями и уличного театра немецких ярмарок. В качестве античного образца Гуттен использовал здесь комедии древнеримского комедиографа Плавта (около 250-184 гг. до н.э.). Главными действующими лицами являлись Свобода, аллегория Германии, Булла, аллегория Рима, Гуттен, император Карл. Диалог заканчивался уничтожением и погребением Буллы и последующей установкой надгробного камня.

Вторую группу источников составляют речи. Они различаются по характеру: инвективы – обличения, апологии – защита и оправдание. Речи отличались эмоциональностью, грубостью и резкостью в отношении идейных противников, метафорической образностью. Они совмещали в себе аттрибуты интеллектуального рассуждения со множеством ссылок (dissertatio), политического памфлета, словно постатейного воззвания с почти плакатным изображением героя или антигероя и публичного выступления со всеми его аффектами и жестами. Кроме того, речи, в отличие от диалогов, более ситуативны, тесно связаны с какой-то конкретной ситуацией, получавшей политическое значение. Речи, несмотря на их исходный устный смысл, всегда представляли собой письменный текст. Они были рассчитаны на вербальное озвучивание в каком-либо публичном собрании – при дворе императора или какого-либо сюзерена, в сословно-представительных собраниях, советах, суде и т.п.

Из речей наибольшее значение имеют речи против герцога Ульриха Вюртембергского [8] 1515-1516 гг.; пять речей были написаны Гуттеном на латинском языке, четыре речи были переведены около 1519 г. на ранненововерхненемецкий язык Мартином Буцером, а затем прочитаны и откорректированы Гуттеном. Все они вызваны трагическим событием – убийством Ганса фон Гуттена герцогом Вюртембергским, произошедшем в начале 1515 г. Известие об этом Ульрих фон Гуттен получил весной 1515 г., когда  находился на лечении на целебных источниках Эмса; вслед за этим, 10 ноября 1515 г., появилась и первая речь. Частично в речи эксцерптированы суждения из письма Людвига фон Гуттена, в которых раскрывалась суть трагедии и её первая оценка родом Гуттенов: молодой Ганс фон Гуттен занимал должность шталльмайстера (конюшего) при дворе герцога Вюртембергского; жена Ганса, Маргарита фон Тумб, понравилась герцогу, и тот предложил конюшему уступить ему свою жену; Ганс с негодованием отверг домогательства, отправил супругу подальше от двора в родовое имение и поплатился за это своей жизнью, пав в лесу от удара самого герцога. Род Гуттенов был возмущён таким грубым попранием принципов рыцарской чести, последовало обращение к суду императора. 

Важна также речь, обращённая к  немецким князьям [9] («Rede an die  deutschen Fürsten»). Она возникла в 1520 г. и предназначалась для оглашения на княжеском  сейме. В ней, помимо призыва прекращения файд, развивалась мысль об отсутствии лидера в тогдашней Германии, способного сплотить общественные силы.

Характер речи имеет также сочинение «Собор, или как надлежит его проводить»[10] («Concilia, wie man die halten soll»). Оно было издано Ульрихом фон Гуттеном совместно с викарием Бамберга Конрадом Цертлином незадолго до Вормского рейхстага 1521 г. Основой для него послужило найденное Гуттеном в Эбернбургской библиотеке письмо времени Базельского собора. Собственно Гуттену здесь принадлежит вступление (Vorrede), где обосновывалась идея о древних свободах германцев.

К этой же группе источников надлежит отнести и такую разновидность речей, как жалобы (Klagschriften). В данном случае Гуттен следовал сложившейся с конца XV в. (точнее с 1486 г.) практике деятельности германских рейхстагов, когда различные группы общества формулировали и подавали gravaminae, т.е. жалобы или претензии; они обсуждались на рейхстаге, сводились в Gravaminae Germanicae nationis  и представлялись для рассмотрения императору. 

         Из жалоб исключительную ценность в исследовании имела жалоба «Послание германцам всех сословий»[11] («Ein Clagschrift an alle stend Deütscher nation») и  «Жалоба императору Карлу»[12] («Klagschrift an Kaiser Karl»). Первая была составлена Гуттеном 28 сентября 1520 г. на латинском языке, когда автор находился в замке Зиккингена, в Эбернбурге. Самим же Гуттеном жалоба была переведена на ранненововерхненемецкий язык. Жалоба предназначалась не только для оглашения на рейхстаге, где присутствовали представители всех сословий, но и за его пределами. Широте распространения и лёгкости восприятия должны были содействовать стихотворная форма и индикация ключевых идей к каждому четверостишию. Здесь затрагивались проблемы соотношения светской и церковной властей, «двух мечей» («мирского» и «духовного»), церковной собственности, «ключей» римского первосвященника, т.е. права понтифика распоряжаться судьбами верующих и самим чистилищем, и др., включая вопросы христианской догматики (Троицы, Св. Духа).

Вторая жалоба, адресованная императору Карлу V, не имеет точной датировки, содержит лишь указание на то, что она также была составлена в замке Эбернбург [13]. Можно с большeй степенью уверенности утверждать, что она написана той же осенью 1520 г. Текст первоначально был составлен на латинском языке, а затем переведён в октябре – ноябре 1520 г. на ранненововерненемецкий язык Буцером при личном просмотре и правке Гуттена. Буцером же сделаны индикации на полях, отражающие главные фразовые сегменты, но не  смысловое содержание различных частей текста. Поводом к жалобе послужило судебное преследование Гуттена со стороны курии римского папы и имело целью получение правовой защиты у императора. Здесь важными оказываются рассуждения Гуттена о суверенности Германии, на территорию которой не распространяется римская юрисдикция; любопытны размышления о соотношении властных полномочий римского императора, являвшегося одновременно римским королём, и римского папы.

 Важное значение имела также «Жалоба свободных городов немецкой нации»[14] («Beklagunge der Freistette deutscher nation oder Vormahnung an die freien vnd reich Stette teutscher nation»). Эта листовка является продолжением «Жалобы и предостережения против непомерного нехристианского насилия папы римского и недуховного  духовенства» [15] («Clag und vormanung gegen dem übermässigen unchristlichen gewalt des Βapsts zu Rom, und der ungeistlichen geistlichen», 1520 г.), в которой отразилось отношение Гуттена к бюргерскому сословию.

Кроме этого, представляют интерес жалобы, адресованные курфюрстам, князьям и иным властным и влиятельным лицам, как например, жалоба кардиналу Альбрехту Бранденбургскому [16] от 13 сентября 1520 г. и жалоба курфюрсту Фридриху Саксонскому[17] от 11 сентября 1520 г. Обе они составлены всё в том же Эбернбургском замке; первый текст переведён на ранненововерхненемецкий язык Буцером и снабжён индикациями на полях, второй текст переведён самим Гуттеном и лишён каких-либо дополнительных индикаций. Они позволяют получить дополнительную информацию о воззрениях Гуттена на природу светской, княжеской и церковной властей.

Подобный же смысл имеет и обращение к инвективам, написанным в 1521 г., во время организации Вормского рейхстага для суда над Лютером, против римских легатов Джироламо Алеандро (1480-1542), Марино Караччоли [18] (1469-1538) и др., прославившихся преследованием реформаторов.

Третью группу источников образуют письма. Среди них различаются письма публицистического характера, адресованные читающей публике, собраниям, городским советам, конвентам, и частного характера, предполагающие одного вполне конкретного адресата. Если публичные письма по форме сближаются с речами – они имеют одну основную тему, заданную каким-то конкретным событием или поводом, развивают её более или менее последовательно от начала до конца, то частные письма представляют собой фрагмент диалога, начало и конец которого не известны, или же требуют специального обращения к предшествующим письмам к тому же самому адресату, а также к ответным письмам.

Из писем невозможно обойтись без так называемых «Писем тёмных людей» [19] (Epistolae virorum obscurorum). Они были опубликованы двумя частями в 1515-1517 гг. анонимно. В первой части, согласно многочисленным источниковедческим исследованиям [20], тон задавал Крот Рубеан (1480-1540),  глава кружка эрфуртских гуманистов, во второй части доминирующее авторство принадлежало Ульриху фон Гуттену: им были составлены 55 писем из 62 (1-12, 14-16, 18-28, 30-41, 43-60). Кроме того, Гуттену, скорее всего, принадлежит первое письмо из первой части, определявшее идеологию всего издания. Наконец, Гуттену принадлежат 7 писем приложения к первой части, появившихся в последующих переизданиях. Здесь даётся сильнейшая критика католической церкви, её иерархии, включая папу, властных институтов, монашества, монашеских орденов, религиозной системы образования, её догматичности и т.п.

Из публичных писем могут быть выделены письмо императорскому величеству [21] («Sendbrief an Kaiserliche Majestat») 1521 г., три письма майстеру и совету г. Страсбурга [22]  от 24 октября, 13 ноября и 20 ноября 1521 г., письмо бургомайстерам  и советам г. Франкфурта [23] от 1 апреля 1522 г. и Цюриха  от 15 августа 1523 г., письма конвентам различных монастырей [24] и др. Они касаются отношения Гуттена к различным церковным и социальным группам.

Из частных писем нам известны письма Гуттена своим близким и друзьям - Кроту Рубеану (1480-1540) [25], Эобану Гессе (1488-1540)[26], Вилибальду Пиркхаймеру (1470-1530) [27], Эразму Роттердамскому (1469-1536) [28], Филиппу Меланхтону (1497-1560)[29], Мартину Лютеру (1483-1546)[30],  различным представителям из рода Гуттенов и др. Они приобретают особую значимость для изучения политических воззрений Гуттена, ибо при всей его прямоте в изложении своих убеждений некоторые  свои наиболее сокровенные мысли он доверял только интимной переписке с друзьями, и только значительно позднее они появлялись в печатных работах; иногда, как видно, к примеру, из письма Герману Нейенару [31] (от 3 апреля 1518 г.), Гуттен не обнаруживал своих истинных намерений, предпочитая эпистолярию личное общение.

Порой послания приобретали искусственный вид, будучи наполненными метафорами и аллегориями, где Гуттен выступал как литературный мистификатор. Таково стихотворное «Послание Италии к императору Масимилиану»[32] («Epistola ad Maximilianum  caesarem Italiae fictitia», 1516). Оно родилось во время осеннего семестра Гуттена в Болонском университете. Послание отражает политические идеалы немецкого гуманиста – возрождение былого могущества империи, когда германские императоры из династии Штауфенов обладали Северной и Южной Италией.   

Ульрих фон Гуттен является носителем элитарной речевой культуры и языковой традиции немецкой  гуманистической среды, интеллигенции XVI в. эпохи Возрождения с уникальной индивидуальностью, которая вместе с тем ярко воплощает в себе характерные черты своего времени, поколения, культуры, народа.

Литература

 

1. Hutten, Ulrich, von. Phalarismus // Deutsche Schriften: In 2 Bde. / Hrsgb. von H. Mettke. L.: VEB Bibliogr. Inst., 1972. Bd. I. S. 189-205; Hutten, Ulrich, von. Phalarismus // Die Schule des Tyrannen: Lateinische Schriften / Hrsgb. von M. Treu.  Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1997. S. 5-19.

2. Hutten, Ulrich, von. Arminius // Die Schule des Tyrannen: Lateinische Schriften / Hrsgb. von M. Treu.  Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1997. S. 191-207.

11.  Тацит, Корнелий. Анналы. Малые произведения. Соч.: В 2-х т. М.: Ладомир, 1993. Т. I. Кн. 3.  C 48-53; С. 64-65; С. 250-257.

3.  Hutten, Ulrich, von.  Feber I,II // Deutsche Schriften: In 2 Bde. / Hrsgb. von H. Mettke. L.: VEB Bibliogr. Inst., 1972. Bd. I. S. 9-47; Hutten, Ulrich, von. Das Fieber // Die Schule des Tyrannen: Lateinische Schriften / Hrsgb. von M. Treu. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1997; Hutten, Ulrich, von. [Ausgewählte Werke] /  Hutten, Müntzer, Luther Werke in 2 Bde. /  Hrsgb. von S. Streller. B., Weimar, 1975. Bd. I. S. 15-53. Гуттен, Ульрих, фон. Лихорадка // Диалоги. Публицистика. Письма  /  Сост. и  пер. с лат. С.П. Маркиш. М.: АН СССР, 1959. С. 33-61; Гуттен, Ульрих, фон. Диалоги / Пер. С. Маркиша  // Библиотека всемирной литературы. Сер. I. Т. 33.  М.: Худ. лит., 1971. С. 505-528.

4.  Hutten, Ulrich, von. Vadiscus oder die Romische Dreifaltigkeit // Deutsche Schriften: In 2 Bde. / Hrsgb. von H. Mettke. L.: VEB Bibliogr. Inst., 1972. Bd. I.  S. 48-138;  Hutten, Ulrich, von. [Ausgewählte Werke] /  Hutten, Müntzer, Luther Werke in 2 Bde. /  Hrsgb. von S. Streller. B., Weimar, 1975. Bd. I. S. 54-144; Гуттен, Ульрих, фон. Вадиск, или римская троица // Диалоги. Публицистика. Письма  /  Сост. и  пер. с лат. С.П. Маркиш. М.: АН СССР, 1959. С. 61-127; Гуттен, Ульрих, фон. Диалоги / Пер. С. Маркиша  // Библиотека всемирной литературы. Сер. I. Т. 33.  М.: Худ. лит., 1971. С.528-586.

5. Hutten, Ulrich, von. Die Anschawenden // Deutsche Schriften: In 2 Bde. / Hrsgb. von H. Mettke. L.: VEB Bibliogr. Inst., 1972. Bd. I.  S. 140-172;  Hutten, Ulrich, von. [Ausgewählte Werke] /  Hutten, Müntzer, Luther Werke in 2 Bde. /  Hrsgb. von S. Streller. B., Weimar, 1975. Bd. I. S. 144-175; Гуттен, Ульрих, фон. Наблюдатели  // Диалоги. Публицистика. Письма  /  Сост. и  пер. с лат. С.П. Маркиш. М.: АН СССР, 1959. С. 127-150; Ульрих, фон. Диалоги / Пер. С. Маркиша  // Библиотека всемирной литературы. Сер. I. Т. 33.  М.: Худ. лит., 1971. С.586-606.

6. Hutten, Ulrich, von. Fortuna // Die Schule des Tyrannen: Lateinische Schriften / Hrsgb. von M. Treu.  Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1997. S. 26-55.

7. Hutten, Ulrich, von. Die Bulle oder der Bullentöter // Die Schule des Tyrannen: Lateinische Schriften / Hrsgb. von M. Treu.  Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1997. S. 55-86; Гуттен, Ульрих, фон.Булла, или Крушибулл // Диалоги. Публицистика. Письма  /  Сост. и  пер. с лат. С.П. Маркиш. М.: АН СССР, 1959. С.150-177; Гуттен, Ульрих, фон. Диалоги / Пер. С. Маркиша  // Библиотека всемирной литературы. Сер. I. Т. 33.  М.: Худ. лит., 1971. С. 606-630.

8. Hutteni, Ulrichi, equitis Germani Orationes et scripta didascalia // Opera  quae reperiri potuerunt omnia / Ed.  E. Böcking. Lipsiae,  1861. Vol. 5. 

9. Hutten, Ulrich, von. Rede an die deutschen Fürsten // Die Freiheit der Deutschen Nation / Hrsgb. von E. Gottmann. Jena: E. Diederich,  1943. S. 22.

10. Hutteni, Ulrichi, equitis Germani Orationes et scripta didascalia // Opera  quae reperiri potuerunt omnia / Ed.  E. Böcking. Lipsiae,  1861. Vol. 5;  Hutten, Ulrrich, von. Huttens Vorrede zu Cunrat Zärtlins «Concilia, wie man die halten soll» mit 7 deutschen Distichen // Deutsche Schriften: In 2 Bde. /  Hrsgb. von H. Mettke. Leipzig:VEB, Bibliogr. Inst., 1972. Bd. II. S. 145-147.

11. Ibid. Vol. 5;  Bd. I. S. 207-215; Hutten,  Ulrich, von. [Ausgewählte Werke] An alle Stände der Deutschen Nation //  Hutten, Müntzer, Luther Werke in 2 Bde. /  Hrsgb. von S. Streller. B., Weimar, 1975. Bd. I. S. 6-14: Гуттен, Ульрих, фон. Послание германцам всех сословий // Диалоги. Публицистика. Письма  /  Сост. и  пер. с лат. С.П. Маркиш. М.: АН СССР, 1959. С. 316-325.

12. Ibid; Hutten, Ulrich, von. Klagschrift an Kaiser Karl // Deutsche Schriften: In 2 Bde. / Hrsgb. von H. Mettke. Leipzig: VEB Bibliogr. Inst., 1972. Bd. II. S. 83-94. Гуттен, Ульрих, фон. Послание  императору Карлу // Диалоги. Публицистика. Письма  /  Сост. и  пер. с лат. С.П. Маркиш. М.: АН СССР, 1959. С. 325-334.

13. Hutten, Ulrrich, von. Beklagunge der Freistette deutscher nation oder Vormahnung an die freien vnd reich Stette teutscher nation //  Deutsche Schriften: In 2 Bde. /  Hrsgb. von H. Mettke. Leipzig:VEB, Bibliogr. Inst., 1972. Bd. I. S. 248-253.

14. Hutteni, Ulrichi, equitis Germani Orationes et scripta didascalia // Opera  quae reperiri potuerunt omnia / Ed.  E. Böcking. Lipsiae,  1861. Vol. 5;  Hutten, Ulrich, von. Clag und vormanung gegen dem übermässigen unchristlichen gewalt des Βapsts zu Rom, und der ungeistlichen geistlichen //  Deutsche Schriften: In 2 Bde. / Hrsgb. von H. Mettke. Leipzig: VEB Bibliogr. Inst., 1972. Bd. II. S. 35-83; Гуттен, Ульрих, фон. Жалобы и предостережения против непомерного нехристианского насилия папы римского и недуховного  духовенства // Диалоги. Публицистика. Письма  /  Сост. и  пер. с лат. С.П. Маркиш. М.: АН СССР, 1959. С. 385-393. 

15. Hutteni, Ulrichi, equitis Germani Orationes et scripta didascalia // Opera  quae reperiri potuerunt omnia / Ed.  E. Böcking. Lipsiae,  1861. Vol. 5; Hutten, Ulrich, von. An Kardinal Albrecht von Brandenburg // Deutsche Schriften: In 2 Bde. / Hrsgb. von H. Mettke. Leipzig: VEB Bibliogr. Inst., 1972. Bd. II. S. 95- 98.

16. Ibid; S. 98- 113; Hutten, Ulrich, von. Sendbrief an den Kurfürsten  Friedrich von Sachsen // Die Freiheit der Deutschen Nation / Hrsgb. von E. Gottmann. Jena: E. Diederich,  1943. S. 47-48; Гуттен, Ульрих, фон. Послание курфюрсту Фридриху Саксонскому  // Диалоги.  Публицистика. Письма  /  Сост. и  пер. с лат. С.П. Маркиш.    М.: АН СССР, 1959.  С. 305-316.

17. Hutteni, Ulrichi, equitis Germani Orationes et scripta didascalia // Opera  quae reperiri potuerunt omnia / Ed.  E. Böcking. Lipsiae,  1861. Vol. 5;   Гуттен, Ульрих, фон. Инвектива против Джироламо Алеандро //  Диалоги. Публицистика. Письма  /  Сост. и  пер. с лат. С.П. Маркиш. М.: АН СССР, 1959.  С. 339-345.

18. Ibid. Vol. 5;    Там же.  С. 345-351.

19. Hutten, Ulrich, von und Grotus Rubeanus.  Dunkelmännerbriefe /  Aus d. “Mönchlatein”   übers. u. ausgew. v. K. Eggers. Leipzig: Schwarzhäupter, 1939; Dunkelmännerbriefe. Leipzig: Schwarzhäupter, 1941; Письма тёмных людей /  Пер. В. Хинкиса // Библиотека всемирной литературы. Сер. I. Т. 33. М.: Худ. лит., 1971. С.395-505; Письма тёмных людей /  Вступит. статья, пер. и  коммент.  Н.А. Куна. М.; Л.: Academia, 1935.

20. Treu M. Nachwort // Hutten, Ulrich, von.  Die Schule des Tyrannen: Lateinische Schriften / Hrsgb. von M. Treu.  Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1997. S. 310-316; Hutten, Ulrich, von. Vorwort // Deutsche Schriften: In 2 Bde. / Hrsgb. von H. Mettke. L.: VEB Bibliogr. Inst., 1972. Bd. I.  S. VII-X.

21. Hutten, Ulrich, von. Sendbrief an Kaiserliche Majestat  // Deutsche Schriften: In 2 Bde. / Hrsgb. von H. Mettke. Leipzig: VEB Bibliogr. Inst., 1972. Bd. II. S. 146-148.

22. Ibid. Bd. II.  S. 178-182.

23. Ibid.  An Burgermeister und Rath der Stadt Frankfurt. Bd. II.   S.176-178. .

24. Ibid. Entwurf einer Abbitte und Ehrenklärung des Priors und Konvents.  Bd. II.  S.182-183.

25. Hutteni, Ulrichi, equitis Germani Epistola et documenta //  Opera  quae reperiri potuerunt omnia / Ed.  E. Böcking. Lipsiae,  1859. Vol. 1.

26. Ibid. Vol. 1.

27. Ibid. Vol. 1.

28. Ibid. Vol. 1.

29. Ibid. Vol. 1.

30. Ibid. Vol. 1.

31. Ibid. Vol. 1;  Гуттен, Ульрих, фон. Послание графу  Герману Нейенару //  Диалоги. Публицистика. Письма / Сост. и  пер. с лат. С.П. Маркиш.  М.: АН СССР, 1959. С. 286-290.

32. Ibid. Epistola ad Maximilianum  caesarem Italiae fictitia.  Vol. 1.  P. 106-113.